Дом моноцероса — страница 2 из 4

Тут было сыро и жутко, вокруг стоял какой-то необычный запах; йодистый прибрежный аромат смешанный с едким солончаковым зловонием затопляемых приливом низин. Пол был покрыт слоем пыли, если не считать смазанного следа, как будто по нему что-то проволокли. Я подумал о Гарри Пенфилде, последнем пропавшем человеке. Затем Эмили провела нас в альков и, наконец, указала на кольцо в полу.

Оно было похоже на многие другие подобные кольца, которые мне доводилось видеть; тяжёлое, ржавое, закреплённое болтом с проушиной, глубоко ввинченным в свинец, залитый в отверстие каменной плиты.

— Потяните посильнее и поднимите его, — сказала она

Я потянул. Раздался скрежет, и камень повернулся на шарнире. Вниз вела лестница, тёмная и узкая. И этот морской запах, он был слишком крепок. Я отпрянул назад.

Из отверстия вынесся порыв затхлого воздуха и покуролесил с халатом Эмили. Когда она подняла фонарь, ткань натянулась на её груди, а розовый шёлк туго облепил её бёдра.

— Разве вы не хотите увидеть больше?

Я не хотел — в том смысле, что касалось подземных сооружений; но решил, что сваляю дурака, если отступлю. 

— Идёмте, — ответил я ей, и она пошла первой, словно это место принадлежало ей. К этому времени я стал подозревать, что она действительно владела им, а Треганнет был просто марионеткой; граф, который мог сделать её леди, если бы пожелал.

Мы вышли в подземелье, вырубленное в скальном основании. В центре находилась округлая яма около двадцати футов в поперечнике. Ограждение вдоль её края даже наполовину не доходило до колен Эмили, а проход между ним и стеной был не более ярда в ширину. У меня по коже побежали мурашки, когда я приблизился к этой дыре в скале.

Эмили села на влажный камень и обхватила колени, сцепив руки вокруг них. Она отдала мне фонарь и сказала: 

— Садитесь и задуйте его. 

В итоге я присоединился к ней на ступенях; они были такими узкими, что мне пришлось вплотную прижаться к ней. Увы, но в данном случае оказаться вот так, в темноте, наедине с дамой, ощущалось удовольствием ниже полусреднего.

Это место было настолько древним, что я прямо-таки ощущал вкус веков. Его построил народ Эмили, древние люди, друиды, прежде приносившие человеческие жертвы на Пасху и сжигавшие заключённых в плетёных клетках. Эмили была здесь, как дома.

Я поднял колпак и задул лампу.

— Возможно, нам придётся подождать, — прошептала она и наклонилась ближе; я чувствовал её дыхание у своего уха, а её волосы касались моей щеки. — Эта шахта ведёт вниз, туда, где тысячу лет назад жил и умер моноцерос. Когда Треганнеты были корнуолльскими лордами, пиратами, налётчиками.

— Значит, он мёртв.

— Он умер, но вернётся к жизни.

Концентрированный йодистый запах моря стал сильнее; яма дышала. Из черноты, клубясь и извиваясь, поднимался белый туман. Затем он обрёл форму, собравшись в нечто толщиной с бочку и бог знает какой длины. Голова принадлежала дракону, дракону с рогом длиною в ярд, растущим у него изо лба. Это был моноцерос, выгравированный на канцелярских принадлежностях Треганнета и на его перстне из старого мягкого золота с карнеолом.

Вверх-вверх-вверх — вытягивался монстр из ямы. В его кольцах брыкались и вырывались двое мужчин. Один был похож на Треганнета. Эмили взвизгнула и схватилась за меня обеими руками, повиснув на мне. Я повалился назад, на ступени, запутался в её обнажённых ногах, а потом откатился на несколько шагов. Она обмякла, и я подхватил её.

В этой суматохе я бросил взгляд назад. Тварь отступала в яму, истончаясь в дымку, тонкую, как лента. А потом она исчезла. Я покрылся испариной, содрогаясь так, что застучали зубы. Сграбастав Эмили, я ринулся вверх по ступеням, даже не остановившись, чтобы подобрать фонарь. Я добрался до верха лестницы куда раньше, чем рассчитывал, и ударился головой. К счастью для Эмили, я извернулся, когда грохнулся, иначе расплющил бы её в лепёшку. Как бы то ни было, этот удар едва не выбил из меня остатки сознания. Зато Эмили пришла в себя и простонала:

— Оно становится всё хуже, с каждым разом оно выбирается всё дальше, зовёт свою добычу. Заберите меня отсюда…

Я буквально потащил её за собой. Забавно, но я направился в свою комнату, словно там было безопаснее, чем где-то ещё. Задвинув засов, я обернулся и увидел, что у Эмили подкосились ноги. В падении она повернулась и плюхнулась на старый диван. Вслед за нею рухнул и я. 

— Если Треганнет думает, что я стану охотится на эту тварь, он свихнулся! Когда он писал мне, что кто-то шляется вокруг, чтобы выманить его из замка, то это казалось какой-то аферой с претензией на убийство. Но это… За кого он меня принимает?

— Он всё ещё думает, что какой-то человек заманивает деревенских жителей в пещеры под замком и убивает их. Он не знает об этом месте. Обещайте мне, что не скажете ему, он сейчас так переживает, что потрясение сведёт его с ума.

Определённо, человеку не стоит верить всему, что он видит. Вспомнить хотя бы тот индийский трюк с верёвкой. Или маленьких зелёных человечков, которых один мой приятель раньше замечал в своей комнате. Он кидался в них всем, что попадалось под руку, да только их там просто-напросто не было. Как и в случае с этим монстром

— О`кей, я не скажу ему. Но как вы нашли это ужасное место?

— Мой покойный муж, мистер Полгейт, был дворецким. Он часто рассказывал мне об этом. О подземельях, лежащих ниже погребов этого замка. Потом он и брат нынешнего графа исчезли, и никто так и не нашёл их тел. Семь лет спустя они официально были объявлены мёртвыми и я законным образом стала вдовой. Джаспер — нынешний граф — приехал из Австралии, чтобы получить своё наследство. А потом начали происходить эти случаи. Стали пропадать крестьяне. Люди шептались о моноцеросе и вспоминали старую легенду о том, что Треганнеты возводили к нему свою родословную.

Она имела в виду, что это был своего рода тотем, вроде того, как индейцы считают волков и медведей предками их кланов. продолжила; 

— Древние Треганнеты приносили пленников в жертву чудовищу, чтобы сохранить свою военную удачу, — продолжала Эмили. — Оно обитало в той яме, приходя туда из моря за жертвоприношениями. Потом землетрясение завалило проход и тварь сдохла от голода, когда Треганнеты не смогли найти достаточно жертв.

— А сейчас их пожирает призрак моноцероса?

Теперь, когда я немного успокоился, то начал соображать. Всё это чушь. Я не видел его, это был гипноз. Только гниющие морские отбросы, фосфоресцирующие пары и мои мысли о моноцеросе с того момента, как я получил нелепое письмо графа.

Я повернулся к Эмили. 

— Почему вы не уволились?

— Я принадлежу этому месту.

— А я нет. Я детектив. Я доставлял растратчиков из Алжира и из Гондураса. Но моноцерос — это совсем другое дело, разбирайтесь с ним сами.

На самом деле я злился на себя, за то, что попёрся туда, как дикий кабан, но я задал Эмили задачку, чтобы посмотреть, что она сделает. Где-то здесь был какой-то подвох.

Эмили вскочила и, прежде чем я смог зажечь лампу, чтобы разглядеть хоть что-то, обвила меня руками и прижалась вплотную, всем телом. 

— Вы должны остаться… вы должны… ради меня!

Моя кровь вскипела от объятий этой женщины, но я всё ещё был способен сложить одно с другим. На ночной рубашке Эмили была уйма оборок. Я заметил это, когда халат съехал у неё с плеча. Совершенно новый наряд, вроде этого, стоил несколько гиней; чертовски эксцентричные расходы, в то время как граф сам водил свой пятнадцатилетний автомобиль. И она солгала, когда сказала, что здесь живут только она и граф. А как же белокурая девушка в башне?

Я нарочно разыграл дурака, подтолкнув её к двери. 

— Вы слишком напуганы, чтобы понимать, о чём говорите. Возвращайтесь, когда дело с моноцеросом будет улажено и посмотрим, открою ли я вам дверь.

Её улыбка, брошенная через плечо, была одним из тех обещаний, исполнения которых от дамы станет ждать только болван.

Чем больше я думал о моноцеросе, пока сидел у камина, тем больше я повторял: 

— Чёрт, ты же делаешь это с помощью зеркал.


Прошёл час, затем ещё один. Я откопал свой фонарь и надел какие-то войлочные тапочки. В холле было темно, как в кармане у скво. Ветер издавал непристойные и жуткие звуки, а потом хохотал всякий раз, когда я отшатывался назад, полагая, будто нечто бродит вокруг во тьме. Но я добрался до лестницы, ведущей в адский мрак той башенки.

К тому времени, когда я убедил себя, что появление моноцероса было результатом того, что я съел что-то не то, я дошёл до второй узкой щели в каменной кладке толщиной в два фута. Было полнолуние. Утёсы сверкали от брызг, которые взлетали над ревущим морем. Если что-то и перемещалось по этим холмам, то только ползком на брюхе.

Затем я снова взглянул в сторону моря. Там что-то двигалось, что-то белое на фоне тёмных скал. Я понял, что это была женщина, ещё до того, как увидел подтвердившие это изгибы её тела, но рассмотреть её лицо не получилось.

Если она и была хоть как--то одета, то явно недостаточно для того, чтобы заметить это ночью. Её тело было белым и блестящим, золотые волосы развевались на ветру.

Какой-то человек позади неё спотыкался о камни и размахивал руками. Он догонял ее. Тогда она скользнула вперёд, выиграв в расстоянии. Затем оба скрылись за чёрным каменным языком.

Полагать, что я смогу броситься вниз по ступеням и вовремя забраться на влажные скалы, чтобы помешать парню настичь девушку, было безумием, но я уже находился в пути. В подобных сценариях знакомства парня с девицей что-то заставляет желать обломать другого мужчину, даже если речь идёт о незнакомке. Когда я добрался туда, то не увидел ни девушки, ни мужчины, лишь мокрые скалы. Корнуолл, откуда вышел король Артур, где Мерлин сделал свой посох и вела свою жизнь Владычица озера. Всё корнуолльское побережье чокнутое. Единственный способ не сойти с ума — не верить ничему, что видишь. Но, несмотря на это, я вернулся в башенку, чтобы узнать, в самом ли деле там была блондинка.