Дом на холмах Тосканы — страница 12 из 25

     – Я знаю, что все невесты прекрасны, но чтобы смотреть на Лео и не ослепнуть, нужны были темные очки. Джон не мог отвести от нее глаз, как и Роберто Форли, – добавила она уныло.

     – Странно, что он там был!

     – Я сначала тоже удивилась, но теперь я этому даже рада, ведь с ним пришел Лоренцо. – Джесс на мгновение затихла. – Ты понимаешь, Эм, – наконец сказала она, – еще неделю назад я даже и не подозревала о существовании Лоренцо Форли, а сейчас...

     Что сейчас?

     – Я чувствую себя так, будто знаю его всю жизнь. – Джесс спрыгнула с кровати. – Ладно, хватит обо мне. Давай подумаем о тебе. Что у тебя на ужин?

     Когда принесли аппетитный омлет с зеленью, Эмили под бдительным оком подруги съела немного, но вскоре запросила пощады. Джесс убрала поднос и взбила подушки.

     – Давай я помогу тебе умыться.

     – Хорошо бы, я правда выгляжу настолько ужасно?

     – Нет, но с тобой придет познакомиться Лоренцо, прежде чем мы пойдем ужинать.

     Эта новость заставила больную заволноваться. Она попросила Джесс отвести ее в ванную, сама умылась и причесалась, пока Джесс поправляла постель.

     – Все в порядке, Эм. Можешь снова ложиться.

     Эмили устроилась на кровати с книгой.

     – Иди скорей наводить красоту, ведь это тебя ждет Лоренцо, а не меня, – бросила она Джесс.

     Джесс была готова незадолго до назначенного часа. Она надела платье из джерси без рукавов с V-образным вырезом. Блестящий темно-шоколадный цвет идеально гармонировал с цветом ее глаз, которые блестели от нетерпения.

     – Супер, – одобрила Эмили, когда Джесс покружилась перед ней. – Ты как редкий сорт шоколада. Как только Лоренцо взглянет на тебя, ему тут же захочется тебя проглотить. – Она усмехнулась, но внезапный стук в дверь не дал Джесс возможности ответить ей тем же. – Ну же, открывай.

     Лоренцо окинул се с ног до головы оценивающим взглядом, потом поцеловал кончики пальцев и коснулся ими губ Джесс.

     – Piacere[11]. – Он вежливо улыбнулся, взял протянутую ему руку Эмили и на мгновение задержал ее в своей ладони. – Как вы себя чувствуете, мисс Шоу?

     – Эмили, прошу вас! – Она робко улыбнулась ему в ответ. – Я чувствую себя гораздо лучше после всего того, что вы для меня сделали, мистер...

     – Лоренцо, per favore, – быстро поправил он. – Я пришел не только чтобы познакомиться, но и узнать, не нужно ли вам чего.

     – Вы уже и так все предусмотрели, – заверила она его. – Не могу передать, как я вам благодарна, как бы я хотела отплатить вам тем же.

     – Это очень легко сделать. Вам для этого нужно только выздороветь, – заявил он. – Джессами говорила, что завтра я забираю вас к себе домой?

     Эмили порозовела.

     – Да, спасибо, вы восхитительно щедры и внимательны.


     – Лоренцо, как, по-твоему, она выглядит? – спросила Джесс по пути к лифту.

     – Она еще очень слаба, cara, но не переживай. Я попросил Анну поехать с нами, чтобы поухаживать за ней еще несколько дней.

     – Тебе придется изрядно потратиться, – нахмурившись, сказала Джесс.

     – Я забочусь о себе. Я не хочу, чтобы ты все время была сиделкой. – Лоренцо пожал плечами. Они вошли в лифт. – Как я уже говорил раньше, carissima, ради тебя я готов на все.

     Джесс приподнялась, чтобы ласково потрепать его по щеке. Внезапно ее осенило, что лифт едет не вниз, а вверх. Глаза у нее превратились в щелки.

     – В твоем отеле два ресторана?

     – Нет, только один.

     Когда лифт остановился на последнем этаже, Джесс смерила Лоренцо недоумевающим взглядом и вышла в коридор. Лоренцо подвел ее к двойным дверям в конце коридора, за которыми оказался небольшой холл и комната, больше всего напоминавшая гостиную в квартире.

     Это был большой красивый зал с выходом на балкон, обставленный элегантной мебелью: стулья и диваны обиты парчой и бархатом, на стенах висели зеркала в изысканных позолоченных рамах. Внимание Джесс сразу привлек сервированный на двоих столик с серебряной цветочной вазой, стоящий на небольшом возвышении. Она с волнением смотрела на все это. Ей так хотелось поужинать с Лоренцо в ресторане отеля, наслаждаться его вниманием и с гордостью демонстрировать его всему миру. Его миру.

     – Это и есть квартира, о которой ты говорил? – бесцветным голосом спросила Джесс. – Я думала, она находится в городе. Ты живешь здесь, в отеле?

     Лоренцо нахмурился.

     – Да, разумеется. А что не так, Джессами? Я думал, ты согласишься поужинать со мной вдвоем здесь. Внизу, в ресторане, все будут глазеть на мою... мою гостью.

     – А так, – беспечно проговорила она, – они решат, что ты привел меня сюда не только для того, чтобы поужинать. Ведь именно сюда ты приводишь дам, которые многое тебе позволяют, как ты говорил.

     Всякое выражение исчезло с лица Лоренцо оно казалось застывшим, как венецианская карнавальная маска.

     – Здесь бывает только моя семья, – сказал он после долгой мучительной паузы, – это мое убежище. – Он прошел мимо нее к телефону на резной тумбочке. – Я, как дурак, думал, что тебе понравится здесь больше, чем в ресторане, что ты захочешь побыть со мной наедине. – Он небрежно пожал плечами. – Неважно, я позвоню и закажу столик.

     – Это необязательно. – В голосе Джесс послышалось разочарование. – Удар уже нанесен.

     – Только по моей гордости, – раздраженно ответил он. – Никто не знает, кто моя гостья. Однако, раз ты не хочешь ужинать со мной, я закажу для тебя столик в ресторане. Можешь поесть одна.

     – Нет. – Джесс холодно воззрилась на него.

     – Тогда я провожу тебя к подруге и закажу ужин в номер. – Его глаза сверкнули, и Джесс вздрогнула, испугавшись возникшего между ними разлада. Один неосторожный шаг, поняла она вдруг, и волшебство разрушится, и его уже не возвратить. Она запоздало вспомнила, сколь многим ему обязана.

     – Прости, – сказала она несвойственным ей серьезным тоном, – я не хотела тебя обидеть, особенно после того, как ты так мне помог.

     – Не обижай меня своими разговорами о расходах.

     – Пожалуйста, Лоренцо, – отчаянно воскликнула она, – если я сделала неправильные выводы, извини меня.

     Его взгляд не предвещал ничего хорошего.

     – Ты думаешь, я привел тебя сюда, чтобы сразу затащить в постель, не позволив тебе даже доесть ужин.

     – Как Байрон... – Джесс прикусила язык, в который раз ругая себя за привычку говорить первое, что приходит на ум, когда она нервничает.

     Лоренцо побледнел.

     – Mi scusi? Какое отношение имеет к этому твой поэт?

     Краска залила щеки Джесс до корней волос.

     – Знаешь, я читала, – тихо пробормотала она, боясь взглянуть на него, – что в день своей свадьбы он... он лишил собственную невесту девственности на диване перед ужином.

     Лоренцо так глубоко вздохнул, что Джесс, не глядя на него, могла точно сказать, что он с трудом сдерживается.

     – А когда ты увидела мою гостиную, то решила, я сделаю то же самое?

     – Нет, не совсем. – Джесс подняла голову и посмотрела ему в глаза. – Это невозможно.

     Не отрывая от нее взгляда, он жестом указал на кушетку с высокой спинкой, обитую медового оттенка бархатом.

     – У меня есть диван, – очень тихо сказал он.

     Джесс кивнула.

     – Но я не девственница.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ


     Ее слова эхом отразились от стен гостиной. Внезапно Джесс стало нечем дышать, и она, резко повернувшись, вышла на балкон. Луна поднялась уже высоко и прочертила сверкающую дорожку в водах Арно. Опершись на парапет, Джесс остановившимся взглядом смотрела на город, проклиная себя за неуместные слова. Ей было двадцать четыре года, и в отношениях с мужчинами она не страдала от ложной скромности. Ни один человек из се окружения не ждал, что она окажется невинной девочкой. Она бросила Лоренцо в лицо эти слова в порыве какого-то безумия, как дуэльную перчатку, потому что хотела, чтобы он все знал, прежде чем... прежде чем она станет его любовницей. Если любовная связь входила в ее планы и соответствовала се желаниям, было большой глупостью устраивать скандал из-за ужина на двоих в его квартире.

     Сильные загорелые руки опустились на парапет рядом с ней.

     Джесс не двигалась. Наконец она взглянула на точеный профиль.

     – Лоренцо, прости меня. Я вела себя по-дурацки, просто Эмили кое-что сказала мне еще до твоего прихода.

     Он посмотрел на нее, нахмурившись.

     – Эмили? Что она сказала?

     – Когда я собралась, она сказала, что я выгляжу...

     – Incantevole?

     – Что это значит?

     – Восхитительно, – сказал он, и что-то в его голосе подсказало ей, что враждебность если не ушла совсем, то значительно поутихла.

     – На самом деле она сказала, что ты захочешь на меня наброситься.

     – Вот как. – Лоренцо кивнул. – Понятно. А когда я привел тебя сюда, ты решила, что она права.

     Джесс послала ему виноватый взгляд.

     – Дурацкое положение. С того вечера, как мы познакомились, я не раз давала тебе повод думать, что при первой же возможности я разделю с тобой постель. Не буду скрывать, я хочу этого...

     – Но не сегодня вечером.

     – Да, поэтому-то я и занервничала и начала болтать всякую чушь про Байрона.

     – В отличие от поэта, я бы сначала угостил тебя ужином, клянусь. – Он взял ее за руку и взглянул ей прямо в глаза. – Ты очень соблазнительная и страстная женщина, Джессами. Я и не ожидал, что ты окажешься девственницей. Почему ты решила, что должна мне это сказать?

     Он посмотрела на их скрещенные руки.

     – Потому что ты вряд ли хочешь, чтобы между нами были недомолвки. А после этой ерунды про Байрона слова вырвались сами собой. Я подумала, что в Италии, возможно, даже женщины моего возраста могут быть...