— Олли, — прошептала Каро. Ее голос дрожал. — Олли, что здесь случилось? Какого дьявола?
Теперь он мыслил вполне ясно. И понимал, что произошло. И это было действительно ужасно.
Кровать.
Каким-то невероятным образом за ночь кровать переместилась.
Она повернулась на сто восемьдесят градусов.
28
Четверг, 17 сентября
Обнаженные и дрожащие, Каро и Олли стояли возле кровати.
— Может, мы сходим с ума? — спросила она.
Олли один за другим поднял все углы матраса и осмотрел столетние заржавленные болты, которыми рама крепилась к ножкам. Он попробовал пошатать их пальцами, но болты стояли как мертвые.
— Это невозможно, Олли, — сказала Каро. — Это просто невозможно.
Она едва ли не стучала зубами от страха. Олли оглядел потолок, потом стены, потом снова уставился в потолок. Никаких внятных объяснений в голове не появилось. Только водоворот невразумительных мыслей.
— Может, мы спим? И это только гребаный сон?
— Нет, нет, мы точно не спим.
Электронный будильник стоял на полу, там, где он и оставил его вчера вечером. Цифры показывали 6.42 утра. Каким-то образом часы снова настроились на правильное время. Олли вдруг пошатнулся — ему показалось, что комната поехала вбок, — и даже схватился за спинку кровати, чтобы не упасть. Он посмотрел на мертвенно-бледное лицо Каро, ее широко распахнутые, полные ужаса глаза и принялся натягивать джинсы и футболку.
— Я вернусь через секунду.
Он открыл дверь.
— Я не останусь в этой комнате одна, подожди меня! — вскрикнула Каро и тоже кое-как надела джинсы и толстовку. Олли уже босиком сбегал вниз по узким деревянным ступенькам крутой лестницы. Они остановились на площадке второго этажа.
— Иди и посмотри, не проснулась ли Джейд, — сказал Олли.
Каро кивнула и, словно в трансе, двинулась вперед по коридору, к спальне дочери.
Олли спустился в атриум, пробежал через кухню в буфетную, где хранил ящик с инструментами, и бегом отнес его наверх. В спальне он достал из ящика гаечный ключ, снова поднял угол матраса и постарался сдвинуть с места заржавевший болт ключом. Он не сдвинулся с места. Вообще.
Олли изо всех сил повернул ключ. С адским скрежетом болт провернулся на долю дюйма и застрял.
— Это что, такая шутка? — неожиданно раздался рядом голос Каро, и Олли чуть не вздрогнул от неожиданности. — Отвечай!
Олли снова налег на ключ, попробовав его на всех четырех болтах.
— Нет. Не шутка.
— Кровать не умеет вращаться, Олли. Скажи мне, что происходит? Это ведь какая-то идиотская шутка, да? Скажи мне! Потому что мне совсем не смешно, мать твою! Ты решил так со мной поиграть? Попугать меня?
Он поднял голову.
— И на кой хрен мне проделывать такие шутки? Ага, конечно, я встал посреди ночи, развинтил кровать — да так, что ты даже не проснулась, и перевернул раму. Ты что, на самом деле так думаешь?
— А у тебя есть другое объяснение?
— Оно должно быть. — Олли взглянул на потолок. Потом на стены. Потом на кровать. Он пытался вспомнить геометрию и сделать какие-то подсчеты.
По щекам Каро потекли слезы. Он встал и крепко прижал ее к себе.
— Слушай. Давай размышлять логически. Думать рационально.
— Именно это я и делаю, Олли. Думаю об этом рационально. — Всхлипы вырывались у нее из груди. — Я думаю очень рационально, твою мать. И я думаю, что этот гребаный дом проклят.
— Я не верю в проклятия.
— Да? Может, начнешь уже верить? Самое время.
Он стиснул ее еще крепче.
— Давай лучше пойдем примем душ, позавтракаем и постараемся все это обдумать.
— Это та чертова женщина? — выкрикнула вдруг Каро.
— Какая женщина?
Она попыталась взять себя в руки, немного помолчала и продолжила, уже более спокойно:
— Мне кажется, у нас привидение.
— Привидение?
— Я не хотела тебе ничего рассказывать, подумала, ты решишь, что я чокнулась. Но… я кое-что видела.
— Что ты видела?
— На следующее утро после переезда… ты еще спустился вниз, а я сидела за туалетным столиком и красилась. И я увидела женщину — знаешь, такую старуху, со сморщенным лицом, она стояла прямо за мной. Я обернулась — и там, конечно, никого не было. Я подумала, что мне все почудилось. Потом я увидела ее еще раз, через несколько дней. И наконец, в воскресенье я видела ее в атриуме. Она… не знаю, вроде как плыла через него.
— Ты можешь ее описать?
Каро попыталась ее обрисовать, и Олли понял, что это была та самая старуха, которую видела его теща.
— Я тоже ее видел, дорогая, — сказал он. — И тоже не хотел тебе ничего говорить, чтобы не пугать.
— И как тебе все это нравится? Мы переехали в дом нашей мечты, а в нем живет привидение!
— Я недавно читал в газете статью о привидениях. Там говорилось, что, когда люди въезжают в старые дома, иногда они активируют в них какую-то энергию. Некое воспоминание о прошлых обитателях. Но через некоторое время все успокаивается.
— Я бы не сказала, что перевернутая среди ночи кровать означает, что все успокаивается. Ты так не считаешь?
— Должно быть рациональное объяснение тому, что произошло ночью, — упрямо повторил Олли. — Просто обязано быть.
— Ну конечно. Так объясни мне. Я вся внимание.
Через двадцать минут, приняв душ и побрившись, Олли спустился вниз и вынул из почтового ящика на парадной двери газеты. Потом он прошел в кухню и по привычке включил радио. Накрывая стол для завтрака, он старался мыслить как можно более четко и ясно. Должно, должно, черт возьми, быть объяснение произошедшему! Может, они все придумали? Может, кровать всегда стояла изголовьем в другую сторону?
Но тут он вспомнил, что перед сном они с Каро как раз говорили о том, как проснутся утром и будут смотреть в окно и любоваться озером. И как это будет прекрасно.
Все же он сходит с ума, наверное. Или они оба.
Он подумал о странных голосах, которые тоже слышал ночью. Они ему тоже почудились?
В кухню вошла Бомбей и мяукнула. Через секунду к ней присоединилась Сапфир.
— Что, голодные? Тоже хотите завтракать?
Бомбей снова мяукнула.
Олли насыпал им в миски сухого корма, налил воды, потом открыл кухонный шкафчик и достал пачку с хлопьями для Джейд. Он поставил ее на стол вместе с молоком и миской и понял, что просто умрет, если сию же секунду не выпьет кофе. Джейд все еще не появлялась. Олли включил кофемашину, вставил в нее капсулу ристретто, подставил чашку, подождал, пока перестанут мигать зеленые огоньки, и нажал кнопку «эспрессо». Пока машина, шипя, готовила кофе, он порезал фрукты для себя и Каро.
— Ну, папа! — с упреком произнесла за его спиной Джейд.
Олли обернулся:
— Доброе утро, милая!
Она стояла в дверях кухни, уже одетая в школьную форму. Лицо у нее было немного бледным.
— Я хотела его сделать! Это же моя работа! Почему ты меня не подождал?
— Сегодня утром мне понадобятся как минимум две чашки кофе — ты сможешь приготовить вторую.
— Ну ладно. — С мрачным видом Джейд уселась за стол и потянулась за пачкой с хлопьями.
Олли взял мандарин и стал его чистить.
— Как спалось?
— На самом деле… не очень-то хорошо.
— Что так?
— Слушай, только не говори маме, ладно? — Она прижала палец к губам. — Пусть это будет наш особый секрет.
Олли тоже прижал палец к губам.
— Особый секрет. О’кей. Так чего я не должен говорить маме?
— Ну… кажется, я видела привидение.
29
Четверг, 17 сентября
По дороге в школу Джейд, сидящая рядом с Олли, молчала. В «ренджровере» царила полная тишина. За завтраком, сделав свое сногсшибательное заявление, Джейд тоже молчала и, казалось, собиралась и дальше держать мысли при себе.
Олли тоже молчал, погрузившись в тревожные раздумья. Однако в конце концов он решил, что молчанию пора положить конец.
— О’кей. Я считаю, для одной поездки в машине тишины уже достаточно.
Джейд бросила на него понурый взгляд.
— Давай, моя хорошая, расскажи, что произошло. Ты сказала, что ты видела привидение. Что именно ты видела?
— Маленькую девочку. Она стояла у моей кровати, в ногах.
— О’кей. И она тебя напугала?
— Ну, типа.
— Как она выглядела?
— Так же, как и в прошлый раз.
Это признание его удивило — мягко говоря.
— Так ты уже видела ее раньше?
Джейд кивнула.
— И сколько раз?
— Я не знаю. Ну, несколько раз.
— Почему ты ничего не сказала мне? Или маме?
Она пожала плечами:
— Я подумала, что мама перепугается. Ты же знаешь, какая она нервная.
Олли улыбнулся.
— Хорошо, но почему не сказала мне?
— Я пыталась — на днях. Но ты был какой-то рассеянный и не обратил на меня внимания.
— Ну ладно. Сейчас я не рассеянный и все мое внимание принадлежит тебе. Расскажи мне об этой девочке.
— Есть еще кое-что, пап. Помнишь, я тебе говорила — когда мы болтали с Фиби по FaceTime, она вроде как видела у меня за спиной старуху.
Олли притормозил на светофоре и нахмурился.
— Помнишь наше первое воскресенье в этом доме? Ты еще спросила, не поднималась ли бабушка к тебе в комнату.
Она кивнула.
— Так вот, твоя бабушка тогда уехала домой еще раньше. Значит, Фиби видела в твоей спальне кого-то еще?
— Да.
— И… как ты себя со всем этим чувствуешь?
— Я думаю, это реально круто!
Олли улыбнулся:
— Что, правда?
Джейд энергично замотала головой. Ее глаза горели от возбуждения.
— Да. Я считаю, это очень круто — иметь в доме привидение! — На секунду ее лицо чуть омрачилось. — Хотя… я не уверена, что мне нравится девочка, что приходит в мою спальню. Она какая-то неприятная.
— Почему?
— Потому что говорит неприятные вещи.
— А что она говорит?
Женщина, которая ехала перед ними, в маленькой «тойоте», выбросила в окно бумажный стаканчик, и Олли охватил неожиданный порыв ярости. Ну почему? Почему люди так делают? Зачем разбрасывать свое дерьмо где попало? Он с нежностью посмотрел на свою дочь. Джейд — существо, достойное звания человека. Она бы никогда не выкинула мусор из окна машины. Никогда не причинила бы боли или вреда животному. В ней не было ни единой капли злобы или агрессии. Хотя иногда его беспокоило, что она слишком доверчива.