Или кто-то имеет зуб на самого Олли?
Но кто?
Олли попытался прикинуть, есть ли у него враги. Когда он продавал свое предыдущее дело, все остались довольны. Со всеми продавцами он обращался достойно. Никому не переходил дорогу. Зачем кому-то устраивать ему такую подлянку?
Он грустно уставился в монитор. Скринсейвером ему служила фотография Каро и Джейд. Они улыбались и прижимались щекой к щеке. Обычно, глядя на эти самые дорогие для него лица, Олли тоже улыбался. Но сейчас ему было не до улыбок.
Дверь кабинета открылась, и Каро просунула голову внутрь.
— Я еду забрать Джейд и подхватить Фиби, — сказала она. — Буду через час. Тебе что-нибудь нужно? Если что, я прихвачу по дороге.
— Забрать Джейд? — удивленно переспросил Олли. — Что ты имеешь в виду? И Фиби?
— Ну да, да. Забрать Джейд после урока верховой езды, а потом мы поедем в Брайтон и прихватим Фиби. И все вместе приедем домой.
— Урок верховой езды?
— Да.
Олли бросил быстрый взгляд в окно, на озеро. Ни Фиби, ни Джейд там не было.
— Ты хочешь отвезти Джейд или привезти?
— Я хочу ее привезти. — Каро подозрительно на него посмотрела. — С тобой все нормально, Оле?
— Нормально? Я… да, со мной все нормально — насколько это возможно в данный момент. А что такое?
— Да просто мы с тобой говорили об этом пару дней назад — я сказала, что попробую записать Джейд в школу верховой езды в Клейтоне, это в нескольких милях отсюда.
Олли вместе с креслом развернулся налево и снова взглянул на озеро. Джейд и Фиби были там всего несколько минут назад, он видел их своими глазами. Что же это такое — начинается нервный срыв? Или что-то похуже?
— А когда… когда ты отвезла Джейд на урок?
Каро посмотрел на часы:
— Больше часа назад. Мне нужно поторопиться, я уже опаздываю.
— Езжай аккуратно, — неловко выговорил Олли. — И Фиби ты тоже привезешь?
— Да. Я тебе уже сказала.
— А она… еще не здесь?
Каро нахмурилась:
— Ты что, пил?
— Нет!
— Ты ведешь себя очень странно. Ладно, скоро увидимся. О’кей?
Олли все еще тупо пялился в окно. На лужайку, которую ему предстояло подровнять завтра, на уток на озере. Ни Фиби, ни Джейд на берегу не было. Вообще никаких детей. Никаких людей. Никого.
Его компьютер звякнул, оповещая о новом имейле.
Олли нажал на клавишу, и у него перехватило дыхание, когда он увидел имя отправителя. Письмо было от Чамли. На какую-то секунду он вдруг загорелся дикой надеждой: вдруг торговец автомобилями узнал, кто послал ему это ядовитое письмо, и теперь пишет, чтобы извиниться за грубость? Ведь, в конце концов, он деловой человек и, как бы ни злился, прекрасно понимает, что сайт надо обслуживать и обновлять — а для этого ему нужен Олли.
Олли открыл письмо, и его сердце болезненно екнуло.
Сверху было короткое сообщение от Чамли — ответ на длинный имейл от него самого, опять посланный с его адреса, с его электронной подписью — и отправлен он был всего тридцать минут назад.
С его компьютера.
«Чамли
Воображаю, как Вы целый день ждете от меня жалостливого письма с извинениями. Ну что ж, очень жаль вас разочаровывать, мой дорогой, но я пишу только для того, чтобы сказать, что подписываюсь под каждым словом в моем предыдущем послании. Я Вас презираю, высокомерный маленький кусок дерьма в идиотском галстучке. Кстати, только что узнал правду о Вашем криминальном прошлом. Ой-ой-ой. Кажется, у кого-то был маленький секретик, а? Боже мой, да Вы просто темная лошадка. Плохой мальчик. Вас поймали на том, что Вы скручивали подержанным машинам пробег? Пришлось плохому мальчику постоять за это в углу, да? А вернее, просидеть восемнадцать месяцев в тюрьме Форд Призон. Боюсь, я не могу подвергать свою репутацию риску, имея дело с человеком с таким прошлым.
Я послал Вам отдельное письмо со всеми кодами и файлами, что Вам понадобятся, чтобы кто-то другой управлял Вашим сайтом. Все должно пройти гладко и незаметно.
И опять, к своему ужасу, Олли увидел, что имейл переслали широкому кругу конкурентов Чамли. И все файлы для управления сайтом — единственный его рычаг давления на Чамли — были переданы ему прямо в руки. Так что теперь Олли вообще не мог повлиять на ситуацию. А когда он прочитал ответ Чамли, понял еще яснее, чем утром, что ни пенни из заработанных денег он не увидит.
«Дорогой мистер Хэркурт
Ваше письмо переходит всякие границы. Имейте в виду, что Вы несете личную материальную ответственность за те сделки, которые могут не состояться по Вашей вине. К Вашему сведению, меня никогда не привлекали к суду за те преступления, что Вы мне приписываете. У меня нет никакого криминального прошлого, и я никогда не сидел в тюрьме. Мои адвокаты свяжутся с вами в понедельник, и Вы очень, очень обо всем пожалеете.
44
Суббота, 19 сентября
Олли сидел, смотрел на письмо и едва не плакал. Его даже затошнило. Да что же это такое творится? Ему привиделся викарий, привиделись Джейд и ее подружка у озера. Может, теперь он рассылает имейлы и совершенно не помнит об этом? Может, пора посетить доктора?
Компьютер снова просигналил — поступил новый имейл. Олли стало еще хуже, когда он увидел имя отправителя: Бхаттачарья.
Он не мог заставить себя открыть письмо. Пальцы зависли над клавиатурой, руки дрожали. Все его тело трясло, как в ознобе. Обычно в состоянии стресса Олли устраивал пробежку или катался на велосипеде. Но сейчас у него совсем не было сил; все, что он мог, — это сидеть и беспомощно смотреть на экран. И думать.
Крис Уэбб обязательно сумеет обнаружить, откуда на самом деле были посланы эти письма. Ведь так? Это и решит проблему. Пусть он докажет, что они были отправлены кем-то другим, кто использовал его адрес, и тогда Олли сможет обратиться к Чамли и Бхаттачарье.
Если только…
Но об этом ему думать не хотелось. Только не сейчас. И вообще… не хотелось.
Олли даже не желал рассматривать возможность того, что отправителем был он сам.
Или кто-то — что-то — здесь, в этом кабинете, рядом с ним.
Он дернулся и посмотрел на потолок — вдруг это опять там, смотрит сверху вниз, смеется над ним.
Потом он набрался храбрости и все-таки открыл имейл от индийского ресторатора. И он был в точности таким, как Олли и ожидал. Целый список ресторанов, нарушивших санитарные нормы, как писал Олли, и короткий яростный ответ Бхаттачарьи.
На долю секунды ему показалось, что его сейчас вырвет прямо на письменный стол. Олли закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов. А потом позвонил Крису Уэббу.
— Крис, у меня экстренный случай, и мне нужна скорая помощь. Это снова повторилось — имейлы, отправленные тем же самым клиентам, включенные в рассылку другим потенциальным клиентам. Ты должен мне помочь! Надо что-то делать! Мой бизнес разрушен!
— Еще имейлы?
На заднем плане раздался далекий рев, как будто Крис смотрел по телевизору футбол или регби.
— Да, причем за последний час, когда я лично сидел перед своим гребаным компьютером. Пожалуйста, ты должен мне помочь! Не мог бы ты приехать? Ты не представляешь, как много это для меня значит! Как скоро ты сможешь быть здесь?
— Я буду примерно минут через сорок пять. А ты пока выйди из Интернета — или, даже лучше, выключи компьютер вообще. До тех пор, пока я не приеду. Можешь это сделать?
— Конечно, прямо сейчас и выключу.
Олли с опаской посмотрел на клавиатуру, потом на экран — как будто боялся, что, пока они разговаривали с Крисом, там могло появиться новое послание. Но ничего необычного не было. Он сделал то, что велел ему Крис, — выбрал в меню строку «выключить компьютер» и кликнул на нее мышью.
Дождавшись, пока экран потемнеет и машина перестанет шуметь, он встал, спустился вниз и вышел в сад. Ему отчаянно требовался глоток воздуха, чтобы освежить голову. Однако Олли едва замечал яркое солнце, или кристально чистое небо над головой, или мягкий теплый ветерок, обволакивающий его, словно нежнейшее покрывало… или вообще что бы то ни было. Он шел к озеру, и в груди его как будто лежал тяжелый камень. Он чувствовал себя так, словно из него выкачали всю энергию и осталась одна пустая, никуда не годная оболочка.
Он вяло проводил глазами двух диких уток — селезня и его подругу, которые описывали круги на поверхности озера. Что же такое происходит с ними со всеми? Неужели они и вправду совершили ужасную ошибку, переехав в этот дом? Не только в финансовом смысле, вложив сюда все до последнего пенни, больше, чем они могли себе позволить. Не провалились ли они в бездонную тьму?
Может, просто уехать и выставить дом на продажу? За последние несколько дней Олли уже не раз об этом думал. И все же это представлялось ему абсурдным — сдаться и бросить все только потому, что здесь — если Брюс Каплан прав — скопилась какая-то энергия? И Боб Манторп, и этот странный клиент Каро, который умер, — оба посоветовали им обратиться к экзорцисту из местной епархии, чтобы он очистил дом. Может быть, это все, что требуется сделать. И после этого все будет хорошо. Сегодня утром викарий сказал, что свяжется с нужным человеком в епархии Суссекса и перезвонит ему, как только что-то узнает.
В кармане его брюк завибрировал, а потом и зазвонил телефон. Олли вытащил его и увидел на дисплее незнакомый номер.
— Алло? — ответил он.
— Оливер? Я вас не отвлекаю? Вы можете говорить?
Роланд Фортинбрасс.
— Да-да, конечно.
— Ну что ж, — сказал викарий. — У меня для вас есть и хорошие новости, и плохие.
45
Суббота, 19 сентября
Через полчаса Крис Уэбб сидел в кабинете Олли, за его компьютером. Олли нетерпеливо маячил у него за спиной, заглядывая через плечо в монитор. На экране красовались колонки и ряды цифр и букв, которые были для Олли настоящей абракадаброй. Но Крис прекрасно ориентировался в цифровых дебрях. Он изучал их с напряженным вниманием и то и дело отпускал комментарии. Разговаривал он, впрочем, не с Олли, а с самим собой.