— Судя по тому, что я успел о нем узнать, ему бы не понравилось, что его так называют.
— Но это нам реально нужно, ведь так? Чтобы сделать дом безопасным и нормальным. Охотник за привидениями.
Их отношения всегда были честными и открытыми. Они не имели никаких тайн друг от друга. И теперь Олли чувствовал себя виноватым за то, что утаил от Каро историю Дома на Холодном холме. Сведения об экзорцистах, которые потерпели поражение. О священниках, которые отказывались сюда приходить.
О владельцах, почти никто из которых не дожил до сорока лет.
Его внимание вдруг привлекло какое-то движение в одном из окон в верхнем ряду.
Каро посмотрела на него. В ее глазах плескалась паника.
— Ты это видел?
— Не слишком ясно. Что это было? — Он пригляделся к окну. — Что ты видела?
— Людей… там были люди. Они смотрели на нас. — Она показала на маленькое окошко прямо под карнизом, которое Олли раньше не замечал. Над ним проходила старая ржавая водосточная труба.
— Это дети, наверное.
С искаженным от страха лицом Каро показала на окно комнаты Джейд. Все трое подростков были там. Они махали руками в воздухе, исполняя под музыку какой-то безумный танец.
— Они все там, Оле. В доме есть еще люди.
— Оставайся здесь, — скомандовал Олли. — Продолжай наблюдать.
Он бросился к дому, пробежал через атриум, прямо в резиновых сапогах, промчался по лестнице и остановился на площадке второго этажа, дико глядя на ступеньки вверху и внизу. Он заглянул в голубую спальню — пусто, потом в желтую — тоже пусто, потом в ванную…
Никого.
Тут до него внезапно дошло, что окна и в голубой, и в желтой спальнях гораздо больше того, на которое указывала Каро.
Так какое же это окно?
Он видел, что она все еще стоит на лужайке, и поспешил обратно к ней.
— Ты кого-нибудь видел? — тут же спросила она.
— Никого. Где именно ты их видела?
Каро снова показала на маленькое окошко:
— Вон там. Я видела их там.
— Ты можешь их описать?
— Я видела лица, но неясно. И всего лишь секунду.
— Чьи лица? Мужчин, женщин?
Каро все еще смотрела наверх как зачарованная. И голос у нее был странный, словно она находилась в трансе.
— Похоже было, что это мужчина, женщина и ребенок. Они были там, но в то же время как бы и не там.
Каро как будто не могла отвести от окна взгляда.
Ее слова отдались в нем эхом, и спина его похолодела. Олли тоже посмотрел наверх, на крошечное окно. Оно было расположено выше, чем открывающиеся снизу вверх окна по обеим сторонам от него, сразу под карнизом крыши. Он попытался понять, в какой же комнате есть такое окно.
— Что это за комната? — наконец спросил он. — Я никак не могу определить.
— А это не та, что рядом с нашей ванной?
— Нет. — Олли вытянул руку вперед, перечисляя окна на втором этаже слева направо. — Вот это комната Джейд, дальше желтая комната, и за ней — окно ванной, которая к ней примыкает. За ней идет голубая комната. — Эти две свободные спальни, как и комнату Джейд, они назвали по цвету обоев — голубая и желтая. — А те два окна в конце — это наша с тобой ванная и наша спальня.
Каро внимательно следила за движением его пальца. Затем ее взгляд снова вернулся к окошку под крышей, над которым висел кусок сломанной водосточной трубы, где она только что видела какие-то фигуры.
— Тогда что это за окно? Какая комната?
— Я правда не знаю. Не уверен, но…
Слова застряли у него в горле.
Теперь они оба видели их. Кажется, это действительно была целая семья, родители и ребенок, вернее, их силуэты. Они по очереди выглянули в окно — квадратик стекла был слишком маленьким, и все вместе они бы сделать этого не смогли — и пропали.
— Это может быть Джейд, дорогая, — неуверенно произнес Олли. — Пытается нас опять напугать.
— Нет, Олли, — дрожащим голосом возразила Каро. — Это не Джейд. Они все по-прежнему в ее спальне.
— Значит, они что-то придумали, мелкие негодяи!
Олли побежал обратно в дом, через дверь атриума, вверх по лестнице, перескакивая через ступеньки. Каро бежала за ним. На площадке второго этажа он повернул налево и распахнул дверь комнаты, где, как он думал, только что видел эти странные лица. Но там было пусто. И никаких признаков чьего-то недавнего здесь пребывания. Просто большая свободная спальня, с древними, отслаивающимися обоями с бело-голубым цветочным рисунком и подъемным окном. Старая, в потеках ржавчины, раковина; нескольких досок пола не хватает, на одной стене пятна черной плесени. Из центра потолочной «розы» свисала голая лампочка на коричневом шнуре. В комнате было холодно и пахло старостью и плесенью.
Олли закрыл дверь и открыл следующую. Еще одна пустая спальня, с желтыми обоями, кое-где загибающимися по углам. Примыкающая к ней ванная находилась в таком же заброшенном состоянии; большое подъемное окно выглядело так, будто его не открывали годами.
Слыша шаги Каро за спиной, Олли ринулся в комнату Джейд и резко распахнул дверь. В лицо ему ударила громкая музыка. Джейд, Фиби и Рури — с его прической поп-звезды и ослепительной улыбкой — по очереди поворачивались в такт музыке. В руках они держали плакаты, на одной стороне которых было написано «ДА!», а на другой «НЕТ!».
Увидев отца, Джейд выключила музыку и сделала шаг вперед.
— Папа! — с упреком произнесла она.
— Кто-нибудь из вас был только что в комнате рядом с этой? — спросил Олли.
— Пап, ты нам мешаешь. Это очень-очень важно, мы заняты! — с возмущением сказала Джейд.
Не обращая внимания на ее негодование, Олли спросил еще раз:
— Кто-нибудь из вас заходил за последние несколько минут в пустые спальни? Джейд, Фиби, Рури?
— Папа, мне за тебя неловко! Мы заняты, понимаешь ты или нет? Никуда мы не заходили!
Рури и Фиби согласно закивали.
Олли уставился на окно. Закрыв дверь, он так задумался, что едва услышал, как за спиной с новой силой грянула музыка.
— Ну? — спросила Каро.
— Это не они, — ответил Олли. — Но одного я не могу понять. Вот спальня Джейд, за ней вот эта свободная спальня. — Он открыл дверь в желтую комнату, показал на окно, потом прошел в ванную и показал на окно там: — Вот следующее окно.
Они вернулись на лестничную площадку, открыли следующую по коридору дверь и заглянули в голубую комнату.
— О’кей, вот это окно. Дальше, за следующей дверью по коридору налево наша ванная, а справа от нас сейчас желтая ванная, так?
Каро задумчиво кивнула, мысленно считая окна.
— Что означает — у нас есть еще одно окно.
— Еще одно окно? Но это невозможно.
Олли медленно прошелся по коридору от голубой до желтой спальни, простукивая стену, но звук нигде не изменился. Тогда они оба вернулись в сад позади дома. Олли вынул телефон, сделал фото, велел Каро стоять там, где она стоит, и в сотый раз вбежал в дом на второй этаж. Он подошел к окну в голубой спальне и попытался его открыть. Но шнуры, поднимающие раму, были не в порядке, причем с обеих сторон, поэтому Олли удалось приоткрыть окно только на несколько дюймов. Он встал на колени и прокричал в узкую щель:
— Каро! Я в голубой комнате! А сейчас я иду в ванную желтой комнаты! Это будет следующее окно!
Он зашел в желтую комнату, потом дальше, в ее ванную. Окно в ней было тоже подъемное, меньше, чем в обеих спальнях, но такое же перекошенное. Олли с усилием приподнял его на шесть дюймов и посмотрел вниз, на Каро. Вид у нее был ошарашенный.
— Все нормально, дорогая? — крикнул он. — Это следующее окно?
Ее глаза расширились от удивления. Она смотрела на дом, немного левее того места, где находился Олли.
— Каро! — снова крикнул он. — Каро? Это и есть следующее окно, да?
— Нет, — наконец выдавила Каро. — Нет, Олли. Есть еще одно окно, между этими. И в нем люди.
49
Воскресенье, 20 сентября
Олли выскочил из желтой комнаты и бросился в голубую. Там царила ледяная пустота. Кажется, температура упала на несколько градусов с тех пор, как он заходил сюда пару минут назад. Олли показалось, что он очутился в большом морозильнике. Он снова кинулся к окну и крикнул:
— Каро, ты уверена? Это — следующее окно!
Она энергично замотала головой:
— Нет! Есть еще одно маленькое, посередине! Там больше никого нет. Но были!
Олли изо всех сил навалился на окно, чтобы приподнять его хотя бы еще на несколько дюймов повыше, чтобы выглянуть наружу и рассмотреть все самому, но чертова рама не поддавалась. Как же тут могло оказаться еще одно окно? — подумал он. Там была еще одна комната? А потом стены сломали, а окно осталось? Он видел планы дома несколько месяцев назад, перед тем как купил его. Они тогда обсуждали с инспектором, какие работы предстоит провести. Но сейчас он не помнил, где лежат эти проклятые планы.
— Подожди там, Каро! — крикнул он.
Олли спустился вниз, к парадной двери. Там, рядом с входом, лежали несколько приставных металлических лестниц, что оставили строители. Он выбрал самую длинную, притащил ее к задней стене дома и приставил к ней, под то самое маленькое окошко со сломанной водосточной трубой. Лестница не совсем доставала до него, но Олли рассчитал, что все равно сможет заглянуть внутрь. Ее ножки упирались в поросшие мхом плиты, которыми был вымощен задний внутренний дворик.
— Осторожнее, Оле.
— Подержи ее, пожалуйста, чтобы она не соскользнула.
Каро ухватилась за трясущуюся лестницу, для верности подставила ноги под обе ножки и стала с волнением смотреть, как Олли карабкается вверх.
Он поднимался медленно и осторожно. Он всегда боялся высоты, и ему было страшновато очутиться даже на небольшом расстоянии от земли. Почти добравшись до верха, он почувствовал, что ему снова не хватает воздуха. На секунду он остановился. Голова кружилась, и ему было нехорошо.
— Олс, дорогой, ты в порядке? — с беспокойством в голосе позвала Каро.
— Да, — выдохнул Олли. Еще несколько осторожных шагов. Наконец его руки ухватились за верхнюю перекладину. Лестнице недоставало высоты; заглянуть в окно никак не получалось. Еще пара футов. Очень медленно, не отпуская верхнюю перекладину, Олли переставил повыше одну ногу. Затем вторую.