Дом на Тара-роуд — страница 17 из 100

— Я знаю, это тяжело, но дело того стоит, правда?

— Ты права. — Орла положила трубку.


Нора Джонсон брала уроки игры в бридж. Она была захвачена этой игрой и только о ней и говорила. Теперь она делала это с такой же страстью, как когда-то смотрела фильмы по телевизору.

Но Рия учиться отказывалась наотрез.

— Мама, я видела слишком много людей, для которых карты стали манией. Мне и так хватает дел, чтобы пять часов в день думать над тем, все ли бубны вышли или у кого на руках осталась семерка пик.

— Это совсем не так! — фыркнула Нора. — Но тебе же хуже. Я хочу чем-то развлечь стариков из «Святой Риты».

Результат превзошел все ожидания. Игроки собирались в комнате одного из обитателей дома престарелых. Иногда игра шла сразу на трех столах. Нора Джонсон проводила там всю вторую половину дня. В сутках не хватало часов.

Она не только учила стариков играть, но давала им советы, умасливала, отчитывала — словом, организовывала их жизнь. Нора была счастлива, когда получала возможность устанавливать свои правила или решать за других. В том числе и за собственную дочь Рию.

— Я бы хотела, чтобы ты молилась святой Анне, — говорила дочери Нора Джонсон.

— Ох, мама, нет никакой святой Анны, — с раздражением отвечала ей Рия.

— Конечно, есть, — презрительно отвечала мать. — Как ты думаешь, кто был матерью Девы Марии? А ее мужем был святой Иоаким. День святой Анны бывает в конце июля, и я всегда молюсь ей за тебя, говорю, что ты хорошая девочка и помнишь день своих именин.

— Но это не мои именины. Мы живем в Ирландии, а не в России или в Греции. Меня зовут Рия, а полностью — Мария. Не Анна.

— Твое имя в крещении Анна-Мария. Твою собственную дочь назвали в честь матери Пресвятой Девы.

— Нет. Просто нам понравилось это имя.

— То-то и оно! — воскликнула мать.

— Но даже если она меня и послушает, о чем я буду ее просить? У меня и так все есть.

— Тебе нужен еще один ребенок, — поджав губы, сказала мать. — Святая Анна в состоянии тебе помочь. Можешь считать это предрассудками, но поверь мне, я говорю правду.

Рия знала, что если она перестанет принимать таблетки, то сможет родить и без помощи святой Анны. Иногда она думала об этом, но нужно было поговорить с Дэнни. В последнее время он интересовался только бизнесом, однако, возможно, пришло время обсудить этот вопрос.

— Хорошо, я помолюсь святой Анне, — кротко сказала она матери.

— Вот и умница, — ответила Нора Джонсон.


Шейла, сестра Герти, прилетела домой на Рождество.

— Я должна пригласить ее на ланч, — сказала Рия.

— О нет! — воскликнул Дэнни. — Только не в рождественские каникулы. Что угодно, но этот драчун к нам на Рождество не придет.

— Дэнни, побойся бога. Разве Джек не вел себя на вечеринке как ангел?

— Ну, если ангелом можно назвать ходячее бревно, то тогда ты права.

— Не ворчи. Тебе это не идет.

Дэнни вздохнул.

— Радость моя, у нас всегда толпится народ. Ни минуты покоя.

— Неправда! — обиделась Рия.

— Правда. Сегодня один из тех редких дней, когда в доме нет никого, кроме нас с Энни. А все остальное время яблоку упасть негде.

— По-твоему, это моих рук дело? А кто бывает здесь чаще, чем Барни? Он приезжает к нам четыре раза в неделю, один день с Полли, другой с Моной. Разве это я их приглашаю?

— Нет.

— И что из этого следует?

— Я просто хотел сказать, что иногда не грех и отдохнуть.

— Раз так, забудь про сестру Герти, — сказала Рия. — Это была только идея.

— Послушай… Я не хотел…

— Забудь, я сказала. Мы будем отдыхать.

— Рия, иди сюда… — Он привлек ее к себе. — Ты умеешь сердиться хуже всех в мире, — сказал он и поцеловал ее в нос. — Ладно, в какой день мы их пригласим?

— Я знала, что ты образумишься. Как насчет первого воскресенья после Рождества?

— Нет, это день Маккарти. Мы не можем его пропустить.

— Тогда в понедельник На работу никому не нужно. Вся Ирландия будет сидеть по домам. А твоих родителей пригласим?

— Зачем?

— Они смогут повидаться с Энни, увидеть, что мы сделали с домом, и познакомиться с американцами.

— Они не обрадуются. Честно говоря, не думаю, что это доставит им удовольствие.

Рия сделала паузу.

— Ладно. — Спасибо и на том, что она отстояла сестру Герти…

Шейла Мэйн и ее муж Макс не были в Ирландии шесть лет. С самой свадьбы. Теперь у них был сын Шон, ровесник Энни. Шейла была поражена тем, как изменилась ее родина, как повысилось материальное благосостояние людей и как успешно развивался малый бизнес. Когда в восемнадцать лет она уехала в Америку искать счастья, Ирландия была намного беднее.

— Не прошло и десяти лет, а все стало другим!

Рия чувствовала, что переворот в экономике Шейлу не слишком радует. Эта женщина напомнила ей сестру Хилари, которая радовалась плохим новостям больше, чем хорошим. Казалось, больше всего ее раздражала чрезмерная общительность дублинцев.

— Здесь совсем не так, как в Штатах, — жаловалась она в канун сочельника на девичнике в новом ресторане Колма. — Представьте себе, люди смеются и разговаривают с теми, кто сидит за соседними столиками. Нет, в мое время все было иначе.

Колм провел несколько репетиций, экспериментируя с недорогими блюдами и приглашая друзей за чисто символическую плату. Так можно было подчистить все недоделки до официального открытия ресторана, которое должно было состояться в марте. Пока что для посторонних вход был закрыт. Колму помогала его красивая, но слишком молчаливая сестра Кэролайн. Она накрывала столы и исполняла роль метрдотеля.

— Кэролайн, почаще улыбайся, — то и дело просил ее брат. Она сильно нервничала; вряд ли ей удалось бы выполнять те же функции при большом скоплении народа.

От всего этого Шейлу просто трясло. В сочельник они пошли на Графтон-стрит, где под открытым небом шло радиошоу Гая Берна. Шейле могли дать в руки микрофон и попросить что-нибудь сказать, как вернувшуюся эмигрантку. В сегодняшней Ирландии было возможно все. Достаточно было посмотреть на шикарных подруг Герти, имевших хорошую работу и красивые дома. Правда, сама Герти не слишком процветала; ее прачечная самообслуживания находилась в непрестижном конце Тара-роуд. А муж Джек был красив, обаятелен, но имел весьма туманные виды на будущее. Однако даже у них имелся свой бизнес и двухлетний сынишка. А все вокруг были поразительно уверены в себе. Вздохи Шейлы так напоминали вздохи Хилари, что Рия не могла дождаться, когда две эти женщины встретятся в ее доме за ланчем.

И они действительно нашли общий язык. Герти и Рия стояли сзади и следили за тем, как это происходило. Муж Шейлы Макс Мэйн, человек тихий и спокойный, имевший украинские корни и почти ничего не знавший об Ирландии, чувствовал себя неловко. Конечно, только Дэнни было под силу расшевелить его с помощью дружеской улыбки и огромного интереса ко всему новому.

— Макс, расскажите мне, какие дома у вас в Новой Англии. Вы ведь из Коннектикута, так? Это правда, что все дома у вас белые, как на фотографиях?

Макс честно сказал, что дом, в котором живут они с Шейлой, не соответствует местному идеалу. Дэнни в ответ так же честно рассказал, как они с Рией сумели стать владельцами большого дома на Тара-роуд, оказавшись в нужное время в нужном месте и сдав три комнаты молодым людям, что помогло им выплатить ренту. Помогла Максу расслабиться и половина бутылки русской водки, которую мужчины пили стопками. Рия следила за тем, как Дэнни обхаживал зятя ее подруги. Он не хотел, чтобы Шейла и Макс приходили, но сейчас выкладывался вовсю. Джек, у которого была временная передышка, был трезв и молча сидел в углу.

Когда гости ушли, Рия обняла Дэнни.

— Ты просто чудо! По-моему, в конце ланча ты был вознагражден. Макс — очень славный человек, правда?

— Радость моя, он двух слов связать не может. Но ты так хорошо обращаешься с моими гостями, что я решил ответить тебе тем же, а заодно сделать приятное старушке Герти. Что бы там ни говорили, но женщина она хорошая. Вот и всё.

Рия почувствовала, что ее надули. Она искренне поверила, что беседа с Максом Мэйном доставила Дэнни удовольствие. А оказалось, что он просто притворялся.


Перед возвращением домой Шейла хотела посетить какую-нибудь местную предсказательницу. Многие ее соседи в Америке ходили к экстрасенсам, среди которых попадались очень сильные. Но считалось, что их дар не идет ни в какое сравнение с даром ирландских женщин.

— Девочки, я возьму с собой вас троих… Доставьте мне удовольствие, — сказала она. Шейла им нравилась. Эта женщина более крупная и менее изящная, чем ее сестра, но у нее такие же тревожные глаза, а уголки рта печально опускаются вниз от нежелания расставаться с городом, где люди так весело проводят время.

Рии хотелось сказать, что все эти гадания — шоу для туристов, но жаль было расстраивать бедняжку Герти.

— Давайте съездим к миссис Коннор, — предложила Герти.

— В прошлый раз она не слишком угадала, но я слышала, что сейчас она в самой поре. Почему бы и нет? Это настоящее приключение, — согласилась Розмари. Когда они были у гадалки, Розмари промолчала о своем предсказании, потому что оно не соответствовало ее планам на жизнь. Может быть, сейчас все будет по-другому.

— А мне она предсказала, что мой ребенок будет девочкой. Я знаю, что шансы составляют пятьдесят на пятьдесят, но она угадала. Давайте съездим к ней, — сказала Рия. Она перестала принимать таблетки еще в сентябре, но рассказать обо всем Дэнни пока не спешила. Нужно было дождаться подходящего момента.

Похоже, за прошедшее время клиентура миссис Коннор сильно увеличилась. Она принимала по пять — десять человек за вечер. За ней следили сотни жадных глаз, ей протягивали тысячи ладоней, а на стол падали тысячи бумажных банкнот. Но ее табор оставался таким же бедным, а лицо не выражало никакой радости от того, что она видела будущее стольких людей.

Услышав акцент Шейлы, миссис Коннор сказала, что та живет за морем, возможно, в Штатах, что брак у нее довольно удачный, но ей захочется вернуться в Ирландию.