Дом Ночи — страница 25 из 56

Ива шла, больше доверяя чутью, чем глазам. Хорошо еще, она знала дорогу. В такой темени заблудиться — раз плюнуть. Она держала Кати за руку и чувствовала, как девочка то и дело вздрагивает и сжимает пальцы. Может, Кати и пыталась это скрыть, но она была напугана. В то же время храбрости ей было не занимать: она не ныла, не просила Иву вернуться и, кажется, ни разу не обернулась.

Впереди замерцал рыжий огонек — ближе, ближе, пока не распался на множество маленьких огней. Лес расступился и девочки вышли к дому, спрятавшемуся в тени гранитной скалы. Огромная невероятная луна светила за их спинами.

Ива остановилась как вкопанная. Она не ожидала, что за время ее отсутствия все так сильно переменится. Когда она уходила, жильцы только готовились, но сейчас с первого взгляда становилось понятно, что здесь вот-вот начнется Праздник. Длинные столы ломились от еды: золотистые пироги и раздувшиеся тыквы, горы ягод и грибов, запеченные целиком рыбины с выпученными глазами, связки колбас, каштаны, орехи и желуди, мед и кленовый сироп, свежевыпеченный хлеб, круги козьего сыра, тугие лиловые кочаны капусты, маринованные яйца и кабанья голова… Пар поднимался над фарфоровой супницей, и до Ивы долетел такой восхитительный аромат, что у нее скрутило живот. И когда Роза успела все это приготовить? Впрочем, были на столах и блюда, выглядевшие не так аппетитно: горы склизких потрохов, светящиеся гнилушки или копошащиеся жуки с блестящими спинками. Некоторые из жильцов предпочитали странную еду.

И, конечно же, в центре двора возвышалась бочка с сидром. Вокруг нее кругами расхаживал Некто Тощий, замирая через каждые три шага и печально глядя на лунный диск. Остальные жильцы — не все, но многие — так же бесцельно бродили по двору и шепотом переговаривались между собой. К накрытым столам они не приближались, ждали. Ива нашла взглядом Сикорского: все на том же месте, все так же смотрит на Лес. А вот людей-оленей она не увидела, гости еще не пришли.

Вдоль столов стояли высокие шесты, между которыми протянули веревки с гирляндами. Круглые бумажные фонари — каждый размером с голову взрослого мужчины — слегка покачивались, и по белым скатертям, блюдам с угощеньями, танцевали пятна красного, рыжего и желтого света.

«Да это же листопад! — подумала Ива. — Листопад из света…»

Флюгер на шпиле башни заскрипел, оборачиваясь вокруг оси; хлопнул ставень на чердаке. С конька крыши взлетел ворон и бесшумно перелетел на ограду.

— Это и есть твой дом? — шепотом спросила Кати. В ее голосе прозвучали и страх, и ужас, и восторг, и восхищение, и удивление, и радость. Похоже, Кати не верила, что все это происходит на самом деле.

— Это дом Матушки, — ответила Ива.

— Клевый, — протянула Кати. — Он похож на дом с привидениями из книжек ужасов. И… Не знаю. Мне кажется, я его когда-то видела. Или он мне когда-то снился?

Они подошли к воротам, и в тот же момент высокая и темная фигура шагнула им навстречу.

— Ты где шлялась, маленькая чертовка? — послышался масленый голос Доброзлой Поварихи. У Ивы отлегло от сердца: судя по голосу, Роза была в добром обличии. — Неделю будешь… Эй! А это еще кто?

Темной громадой Повариха нависла над Кати, точь-в-точь великан-людоед, склонившийся над добычей. В белках выпученных глаз отражалась пляска огней. Ива услышала запах Кухни — сладковатый и пряный, уютный и дикий, запах свежей выпечки и свежей крови. Роза улыбалась, причем дружелюбно, но у нее были очень большие зубы. А Кати, как ни крути, еще не умела читать лица Поварихи и понятия не имела, когда действительно стоит бояться.

Девочка сжалась, должно быть, пытаясь превратиться в маленькую мышку и юркнуть в ближайшую норку. Но затем вдруг резко вскинула голову и посмотрела Розе в глаза.

— Я Кати, — пискнула она, прежде чем Ива ответила за нее. — Кати Макабреску.

Не отпуская руки Ивы, она попыталась сделать реверанс, чем тронула Повариху до глубины души: Роза ценила хорошие манеры. Она расплылась от умиления.

По случаю Праздника Повариха надела лучшее из своих платьев: черное, с накрахмаленным белым воротником и белым передником. На толстой, валиками, шее — ожерелье из стеклянных бусин. Однако на поясе все так же звенели ножи, блестящие и ржавые, в пятнах свежей и засохшей крови.

— Я встретила ее в лесу, — сказала Ива.

Повариха кивнула, будто речь шла о чем-то само собой разумеющемся. Она продолжала разглядывать Кати, склонившись чуть ли не к самому ее лицу. Даже принюхалась.

— Что за беда привела тебя в этот дом, малышка?

— Беда? — растерялась девочка. — Ива сказала, что у вас сегодня Праздник, и… И я попала в сказку, а в сказках…

Роза громко фыркнула, будто вода попала ей в нос.

— Нельзя просто так найти этот дом. — Она покачала головой. — Только большое горе могло привести тебя сюда — то, что случилось, или то, что должно случиться… Большая потеря.

Она подняла глаза и посмотрела на Лес за спинами девочек. Но что можно разглядеть в сгустившейся темноте?

— Что значит «большая потеря»? — спросила Кати. Лицо ее стало серьезным и хмурым.

Повариха вздрогнула, словно она успела задремать, а слова Кати вырвали ее из земли сновидений. Громко звякнули ножи на поясе.

— Ты поймешь, — проговорила она, но затем на ее губах вновь появилась улыбка, — добрая, хотя и жутковатая. — Проходите. Вы как раз вовремя. Праздник вот-вот начнется.

Она посторонилась, пропуская девочек во двор, сама же осталась стоять у ворот. Ива с Кати пошли к накрытым столам.

— Наверное, она про малыша? — спросила Кати, все еще раздумывая над словами Поварихи. — Того, который умер? Или про то, что мы уехали из дома?

Ива пожала плечами. Кто знает? То, что случилось, или то, что должно случиться… Какая же потеря привела ее саму в дом Матушки Ночи?

Жильцы дома поворачивались в сторону девочек. Кто-то приветствовал их — взмахи, кивки, вежливые поклоны, другие не обращали на них никакого внимания. Профессор Сикорский привстал, опираясь о подлокотники кресла. Челюсть его упала, но тут же захлопнулась, и он обессиленно рухнул обратно. Самой Матушки во дворе не оказалось.

— Смотри, — зашептала Ива, представляя Кати жильцов. — У крыльца в синей форме стоит Юстас, он лейтенант Пропащего Батальона. А собака, которую он гладит, это вовсе не собака, а сумчатый волк — видишь полоски? Его зовут Кинджа… Эх! Жаль, что сегодня нет крестного! Рядом с бочкой — это Некто Тощий. Он…

— Ай! — вскрикнула Кати и запрыгала на одной ноге. — Меня кто-то укусил! Или уколол…

Ива опустила взгляд, но успела заметить лишь движение травы: там, где что-то было, уже ничего не было.

— Чертополохи! — сказала Ива с презрением. — Мелкие мерзавчики! Только и умеют, что делать гадости. А вон там, посмотри…

В этот момент открылась входная дверь, и на крыльцо вышла Матушка Ночи. Длинное платье из мягкого шелка переливалось всеми оттенками темноты — чернее черного, синее синего. Такого же цвета, как и ее бездонные глаза. В одной руке Матушка держала керосиновую лампу, в другой — незажженный факел, обмотанный серой тряпицей.

Голоса во дворе разом стихли. Матушка обвела взглядом жильцов, молча приветствуя всех и каждого. На мгновение ее глаза задержались на Кати, но если Матушка и удивилась, это никак не отразилось на бледном и красивом лице.

— А вот и Матушка! — обрадовалась Ива.

Кати громко сглотнула:

— Но у нее… У нее же… У нее шесть рук!

Странно, но из всего, что Кати увидела, именно этот факт поразил ее сильнее всего. Не тени, парящие над домом, не диковинные блюда на столах, не удивительные жильцы, а число рук Матушки Ночи.

— Ну да, — сказала Ива. — А что такого?

— Шесть рук, — Кати загнула пальцы, — и две ноги — итого восемь, как у…

Она не договорила. Матушка плавно сошла с крыльца и по дорожке между столами направилась к сложенному Поварихой костру. Она шла медленно, словно скользила над землей. За ее спиной вились влюбленные тени, но прочие жильцы стояли неподвижно. У Ивы засосало под ложечкой: ее захватила странная торжественность момента. И Кати, похоже, тоже — она крепко сжала руку Ивы вспотевшей ладошкой.

Остановившись в паре шагов от костра, Матушка зажгла факел от лампы. Подождала, давая огню разгореться. Иве показалось, что даже лес затаил дыхание. И в это долгое мгновение тишины в мире что-то сдвинулось.

Матушка поднесла факел к костру — тот вспыхнул в одно мгновение. Столб рыжего пламени взметнулся в небо, рассыпая снопы ярких искр. Они поднимались выше и выше, но не гасли, стремясь к своим небесным собратьям-звездам. Послышался громкий треск, а в ответ из Леса донесся долгий вой.

Праздник начался.

Танец Осени

Пламя костра озарило красным деревья за оградой, и Ива увидела людей-оленей. Они выходили из теней меж толстыми стволами. Тихие, молчаливые, они шли к распахнутым воротам странной покачивающейся походкой, будто в любой момент готовы сорваться с места и бежать со всех ног обратно в лес.

Их оказалось больше, чем думала Ива. Пришли не только Тцибул и его пять жен, были и другие семьи, и те, кто явился в одиночку. Впереди шагал высокий мускулистый мужчина, ростом не уступавший Охотнику и на две головы выше всех своих сородичей. Его раскидистым рогам позавидовал бы и настоящий олень. Ива удивилась, как же он носит на голове такую тяжесть и до сих пор не свернул себе шею? На широких плечах лежала волчья шкура, так что голова болталась у мужчины под мышкой. Кроме подобных шкур да грубых набедренных повязок люди-олени не признавали иной одежды. А некоторые из женщин обходились и без этого.

Люди-олени проходили в ворота и становились вокруг костра. Их лица, освещенные дрожащим пламенем, блестели от пота и походили на маски, вырезанные из красного дерева. Черты были резкими и грубыми и не совсем человеческими. Сейчас, когда люди-олени собрались вместе, это было особенно заметно. Ива отметила, что мужчин среди них больше, чем женщин, а вот кого она не увидела, так это детей или детенышей — ни одного. До сих пор никто не произнес ни слова.