Дом Ночи — страница 37 из 56

бабуля.

Ива вздрогнула. Бабуля? Ну уж нет! Скорее небо упадет на землю, чем она решится на такое. Назвать это существо «бабулей» — все равно что назвать лесного волка, зверя дикого и страшного, «щеночком». И потом, старуха ведь не ответила на ее вопрос.

— Кто вы? — повторила Ива.

Старуха склонилась ниже и оказалась так близко, что Ива легко могла бы дотронуться до кончика ее длинного носа. Чего, конечно, делать не собиралась. Ей хотелось бежать и прятаться — где угодно, наверху в доме или в спасительной темноте подземелий. Вот только ноги стали как ватные. Куда бежать, если она не могла просто сдвинуться с места? К тому же Ива догадалась, что нет на свете такого места, ни на земле, ни под землей, где бы она могла укрыться от этой жуткой старухи.

— А ты умная девочка… Умнее прочих. — Ива не решилась спросить, кого бабуля имеет в виду. — Умная, но безрассудная, иначе тебя бы здесь не было. Что ж, я отвечу на твой вопрос так: я пришла из тьмы изначальной.

— Вы… Смерть?

Вопрос рассмешил старуху. И она не стала себя сдерживать — уперла руки в бока и расхохоталась. Темнота у ее ног вздыбилась и отхлынула, как приливная волна. На мгновение Ива увидела что-то вроде грубых башмаков или сапог — не то железных, не то каменных.

Старуха хохотала так, что казалось, от ее голоса того и гляди обрушатся потолок и стены каменной залы. Ее смех походил на бурление воды в закипающем котле и на карканье Стаи Короля Воронов, на треск ломающегося дерева и еще на множество подобных вещей, только сильнее и мощнее. Все внутренности Ивы обратились в желе и завибрировали в унисон. И прошло немало времени, прежде чем бабуля успокоилась: в тот самый момент, когда Ива решила, что умереть будет куда проще, чем дальше терпеть эту пытку.

— О нет… Нет, внученька, я вовсе не смерть. Тебе не нужно меня бояться. Смерть — это не кто-то, не старуха с косой, и не всадник на бледном коне, и не скелет, что правит повозкой, груженной трупами… Но если ты о том, могу ли я забрать твою жизнь… Что ж, в таком случае тебе стоит меня бояться, внученька.

Старухе, похоже, нравилось, как звучит это слово — она перекатывала его во рту так и эдак, будто гладкий камешек.

— Значит, все-таки смерть? — не сдавалась Ива.

— Вот же упрямая девчонка! Смерть всего лишь дань, которую мы платим времени. Естественный процесс, и не более. Неизбежность… Жизнь есть огонь, но ничто не горит вечно — каждой свече определен срок.

Свече? Ива обернулась на бесчисленные огни за спиной, на трепещущее пламя, которое, казалось, горело и здесь и где-то еще. Она из безликих сестер упомянула, что видела свечу Ивы, выходит…

— Эти свечи — чьи-то жизни? — спросила она в ужасе.

Ива подумала, а что будет, если погасить одну из них — неужели из-за этого кто-то умрет? От одной мысли об этом каменный пол закачался под ногами. Получается, она может умереть только потому, что неосторожный подземник задует ее свечку? Но это же нечестно! А сестры, которые топили огни в черном пруду, — это было убийство или же что-то иное?

Бабуля, кажется, прочитала ее мысли. И разозлилась — во всяком случае, ее голос прозвучал сердито. Точно так же сердился профессор Сикорский, когда Ива не понимала каких-то очевидных вещей вроде дробей или деления в столбик.

— Ну что за глупости! Жизнь — это кровь, которая бежит по венам, воздух, который ты глотаешь, чтобы наполнить легкие. Стук твоего сердца и глупые мысли, которые скачут у тебя в голове.

— А эти свечи…

— Отблески, — сказала старуха, — Отражения, образы, отголоски… Тени и эхо.

Ива захлопала глазами. Эхо? Тени? Как это? Если все эти огни лишь отражения, зачем безликие сестры гасили их в черных водах пруда? Но старуха не собиралась вдаваться в объяснения, да и вообще говорить на эту тему.

— Ты лучше скажи, внученька, как поживает моя драгоценная дочь? — спросила она. — Давненько она к нам не наведывалась…

— Она… Смотрит за домом, ловит рыбу, рассказывает сказки и вяжет.

— Еще бы, — бабуля фыркнула. — Уж ей ли и не вязать?

Ива хотела спросить, что это означает, но вместо этого с языка сорвался иной вопрос:

— А Матушка Ночи в самом деле ваша дочь?

Бабуля кивнула:

— Самая младшая из моих дочерей. И самая непутевая. Шило в заднице — с младшими дочерьми это случается сплошь и рядом, уж такова их природа. Пришел срок, и ей стало скучно со мной и с сестрами. А раз так, кто я такая, чтобы ее удерживать? Такова участь любой матери, в свое время ты сама это поймешь… Остается лишь утешать себя тем, что моя дочь обязательно ко мне вернется. Этой участи ей не избежать… Ни ей, ни кому-либо еще.

Сказано это было без злорадства, без намека, но со спокойной уверенностью в том, что так все и будет. Именно это спокойствие и напугало Иву сильнее всего.

— И все-таки вы — смерть, — сказала она. — Что бы вы ни говорили про естественный процесс!

Она вовсе не хотела передразнивать страшную старуху, само получилось. К счастью, бабуля не разозлилась.

— Хо! Теперь-то я вижу, что ты действительно моя внучка. Умеешь настоять на своем? На этот раз я отвечу тебе так: если бы меня не существовало, смерть бы не исчезла, но, если бы не было смерти, не стало бы и меня. Сможешь решить такую загадку?

Ива мотнула головой. Загадку? Она любила загадки, но сейчас эта игра показалась ей неуместной. Жаль не она устанавливала правила.

— Да, — сказала она. — Это… Отражения? Тени и эхо? Как эти свечи, да?

Не то чтобы она действительно догадалась, скорее почувствовала, что это правильный ответ. Но далеко не единственный — всего лишь один из многих, и любой из них был бы верным.

— А ваши дочери? — Ива глянула на безликие фигуры. За все время разговора с бабулей ни одна из них не шелохнулась. — Они тоже отражения?

— Любая дочь есть отражение своей матери, — сказала старуха. — А у смерти много обличий — если ты об этом.

— Но… — Ива долго молчала. Прошла целая вечность, прежде чем она решилась заговорить: — Матушка Ночи… Моя мать тоже ваша дочь. Получается, что и она…

— Именно так, внученька. — Уголки губ страшной старухи дрожали. Правда, Ива никак не могла понять, пытается ли она улыбнуться или тому есть иная причина.

— Неправда! — воскликнула Ива. — Матушка вовсе не смерть! Она…

И тут она запнулась. Она вспомнила дикий и яростный танец Матушки и вожака оленьего народа. Что он означал на самом деле? У смерти много обличий…

— И кто же она, по-твоему? — подтолкнула ее бабуля.

Ива обхватила себя руками за плечи. Ее трясло, но вовсе не от холода. Ей совсем не нравилось, в какую сторону свернул разговор со старухой. Бабуля настойчиво подталкивала Иву к некой мысли, но девочка уже узнала слишком много того, чего ей знать совсем не хотелось.

— Матушка… Она дарит сны. А еще покой и утешение.

Именно так Матушка Ночи сказала профессору Сикорскому, а Ива запомнила. Но еще Матушка сказала профессору, что она не дает надежды — и это тоже Ива запомнила. Старуха склонилась ниже и зашептала — если только можно назвать шепотом ее рокочущий голос:

— Верно. Но разве смерть дает что-то иное?

— Я… Я не знаю, — сдалась Ива.

— Сон — это маленькая смерть, — сказала бабуля — А может, все наоборот, и смерть — это лишь долгий сон…

— Но после сна всегда просыпаешься, — заметила Ива.

— Так и есть, дитя, так и есть.

Что ты ищешь?

Старуха выпрямилась, отстраняясь от Ивы. Похоже, аудиенция — еще одно словечко из книжек Сикорского — закончилась, и теперь девочке надлежало уйти. Но Ива продолжала топтаться на месте, не отступив и на полшага. У нее еще оставалось столько вопросов, столько всего ей нужно или просто хотелось узнать… Про воск и про уголь, про озеро под землей и озеро в лесу и про то, как все это связано и переплетено.

Но ни один из этих вопросов так и не вырвался на свободу. Наверное, потому, что возможные ответы пугали Иву куда больше. Есть вещи, поняла она в тот момент, которым лучше оставаться непознанными, тайны, которым лучше быть неразгаданными. Потому что эти тайны предназначались вовсе не для нее — для нее они были лишь отражениями, а глядя на любое отражение, можно увидеть лишь одну его сторону.

— Ты ведь пришла не одна, — сказала вдруг бабуля. — Кто там прячется за твоей спиной и думает, что я ее не вижу?

Ива и думать забыла о своей спутнице. Вспомнила лишь, когда за спиной послышался тихий вдох. Ива готова была поспорить, что девочка-призрак все это время оставалась невидимой, но разве можно укрыться от глаз бабули?

Поняла это и девочка-призрак. В какой-то момент она перестала таиться и появилась за спиной Ивы. И удивительное дело: от ее бесцветной прозрачности не осталось и следа. Она выглядела такой же реальной, как если бы была обычным человеком. Но мало того — Ива не только ее увидела, но и ощутила прикосновение, легкий толчок, когда девочка случайно задела ее рукой. Ива больше удивилась, чем испугалась, она не знала, что призраки на такое способны.

— Ну же… Не бойся, дитя, — на удивление ласково сказала старуха. — Я тебя не обижу. Никто тебя больше не обидит.

Девочка-призрак вышла из-за спины Ивы и остановилась, потупив взор. Уголки ее губ дрогнули, будто она пыталась улыбнуться, но забыла, как это делается.

— Что ты ищешь, дитя? — спросила бабуля. А Ива вдруг поняла, что старуха уже знает ответ на этот вопрос. Просто хочет, чтобы девочка сама его произнесла.

Девочка-призрак отпрянула.

— Я… Я не помню! — тихо сказала она. Но это уже был не тот невесомый шепот, каким она разговаривала у черного пруда. Сейчас ее голос звучал.

— Неужели? Или ты не хочешь вспоминать? — произнесла бабуля, склоняясь над ней. Тяжелый взгляд, казалось, пригвоздил малышку к полу.

— Нет! — воскликнула девочка. — Я не… Я… Я забыла.

Бабуля замерла.

— Да, — кивнула она, и глаза ее сузились. — Так бывает. Но скажи мне, дитя, хочешь ли ты узнать об этом? Хочешь ли вспомнить?