– В свое время ты нашла противоядие от синта, – напомнила Брайс. – Сейчас мне снова нужна твоя помощь. Помоги нам сравняться силами с астериями, прежде чем мы дадим им решительный бой. Освободи нас от их ограничений.
– Ты слишком горячо веришь в мои способности. Вначале я должна изучить свойства паразита. После этого станет понятно, какие свойства должны быть у противоядия.
– У нас нет времени на исследования по всем правилам науки, – вздохнула Брайс.
– Мне совесть не позволит предлагать вам что-то, не прошедшее всесторонних испытаний, – возразила Гипаксия.
– Брайс не преувеличивает. Времени на испытания у нас действительно нет, – твердо заявил ведьме Хант. – Мы будем рады любому варианту. Пусть твое противоядие имеет ограниченный срок действия. Главное, чтобы на этот отрезок оно держало паразита в узде…
– Не знаю, возможно ли это, – продолжала отнекиваться Гипаксия, но по ее глазам было видно, что колесики в мозгу уже завертелись. – И потом, мне понадобится лаборатория. А при нынешнем состоянии Аваллена… Вы вернули ему прежний облик, и только. Сомневаюсь, что в нынешних условиях я смогу сделать что-то полезное.
– Целиком с тобой согласна, – сказала Брайс. – Поэтому вам обоим придется вернуться в Лунатион. Дом Пламени и Тени обеспечивает вам надежное пристанище. Там вы в безопасности, особенно рядом с Джезибой.
Итан не стал рассказывать Брайс, кем и чем на самом деле является Джезиба. Пусть колдунья сама рассказывает, если сочтет нужным.
– Ты сказала, что мы оба должны вернуться. Почему оба? Я ничего не смыслю в естественных науках. Какой из меня помощник Гипаксии?
– Зато ты умеешь сражаться, – ответил ему Аталар. – И защищать. Гипаксия будет работать, а ты – ее охранять.
Итан повернулся к Брайс. Та внимательно смотрела на него.
– Но Сигрид…
– Итан, нам позарез необходимо противоядие, – тихо, но решительно сказала Брайс. – Больше чем что-либо. Хант поделится с вами молниями для Сигрид, однако противоядие стоит на первом месте. – Она посмотрела на Гипаксию. – И как можно быстрее.
Несколько секунд женщины молча смотрели друг на друга.
– Хорошо. – Гипаксия склонила голову.
Итан закрыл глаза. Его надежды рухнули. Гипаксия с головой уйдет в поиски противоядия, а Сигрид останется жницей…
Но друзья нуждались в нем. Просили его о помощи. Мог ли он отказать им даже ради спасения Сигрид? Достаточно, что он сломал жизнь волчице. Он не подведет друзей.
– И когда нам возвращаться в Город Полумесяца? – спросил Итан.
– Немедленно, – без тени улыбки ответила Брайс.
– Немедленно? – переспросила Гипаксия, впервые приоткрыв свои внутренние тревоги.
– Лодка по-прежнему вас ждет, – сказал Аталар, махнув рукой в сторону моря. – Сейчас мы возьмем у наших кристаллы, и я наполню их энергией моих молний. После этого вы поплывете в Лунатион.
– А если… когда противоядие будет готово, как я вам сообщу? – спросила Гипаксия у Брайс и Ханта.
– Позвонишь нам. Мобильная связь теперь здесь работает, – ответила Брайс. – Если нас не застанешь, переправишь дозы противоядия прямо в Вечный Город. Там на горе Хермон астерии устроили склад механокостюмов. Поблизости есть конспиративная квартира. Мы тебя найдем.
– Второй вопрос: когда?
Лицо Брайс посуровело.
– Ты сама поймешь, если помогать станет поздно.
– Брайс… – начал было Итан.
Но Брайс кивнула в сторону сверкающего моря.
– Как можно быстрее, – сказала она бывшей королеве ведьм. – Я очень тебя прошу.
С этими словами она подошла к Аталару, и они вместе полетели догонять ушедших друзей.
Обстоятельства не оставляли Итану шансов переговорить с Тарионом, Флинном и Деком. Даже попрощаться не удастся. Гипаксия смотрела вслед улетевшим ангелу и Брайс. Наверное, у нее были схожие мысли по поводу сестры.
Минут через двадцать Брайс и Аталар вернулись. Ангел принес полдюжины кристаллов, которые переливались и слегка шипели, – теперь это были хранилища молний.
Гипаксия убрала кристаллы, пообещав распорядиться ими должным образом. Брайс поцеловала в щеку ее и Итана.
В свое время Итан отдал бы что угодно за поцелуй Брайс. Сейчас он ощутил лишь опустошенность и досаду.
Аталар похлопал его по плечу, подхватил Брайс и, снова взмыв в небо, быстро превратился в точку на синем фоне.
Они остались вдвоем. Гипаксия повернулась к тропинке, что привела их с берега сюда.
– Идем, Итан. Жизнь бросила нам вызов, и мы должны его принять, – уверенно сказала она и похлопала себя по карману.
Кристаллы Аталара просвечивали даже сквозь темно-синюю ткань ее одежды.
Повернувшись, бывшая королева ведьм пустилась в обратный путь.
Итан задержался, думая о своих провалах. Он не уберег Сигрид при жизни, и хотя не он воскрешал ее потом, этот провал он тоже приписывал себе. Он больше не имел права на провалы. Он должен помочь друзьям и всему Мидгарду, однако решение тяжело давило на него. Он всегда считал себя хорошим парнем. Получалось, что напрасно. Может, просто занимался самообманом.
Он не знал, куда все это его заведет.
Постояв еще немного, он пошел следом за Гипаксией, повернувшись спиной к Аваллену и надеждам, возлагаемым на остров. Казалось бы, задача выполнена: они получили молнии. Но помощь Сигрид придется отложить на неопределенный срок…
А пока от него требовалось побыстрее переставлять ноги, чтобы не задерживать команду лодки.
Может, теперь он перестанет оставлять за собой сплошную разруху.
67
Баксиана Хант отыскал в замковой конюшне: тот устраивал постели из охапок свежего сена. Конюшня уцелела лишь потому, что находилась на приличном расстоянии от замка.
– Ну что, снабдил волчонка и ведьму своими молниями? – вместо приветствия спросил Баксиан.
– Да. Они уже плывут обратно в Лунатион. Но первейшая задача для Гипаксии – найти противоядие от паразита.
– Хорошо, – буркнул Баксиан. – Надеюсь, им повезет больше, чем мне с поиском мест для сегодняшнего ночлега.
– Что, так все плохо? – Хант прислонился к дверному косяку.
– Никто не пожелал сдать нам комнату, даже переночевать не пускают. Не выгонять же их силой из собственных домов… – Изверг театральным жестом обвел конюшню. – Добро пожаловать в отель «Конский навоз».
Хант усмехнулся, оглядывая потемневшие балки постройки:
– По правде говоря, я спал в куда худших условиях. У здешних лошадей дом получше, чем тот, где я рос.
Грустно, но правда.
– Я тоже, – ответил Баксиан, чем немало удивил Ханта. – Я, знаешь ли, вырос в одном из беднейших кварталов Равилиса. Полуоборотень, превращающийся в гончую, и полуангел. На моих родителей одинаково косо смотрели и в Доме Земли и Крови, и в Доме Неба и Дыхания. Их запросто могли выгнать с работы.
– Кто из родителей был ангелом?
– Отец. Он служил капитаном в Сорок пятом легионе Сандриелы. Ему приходилось легче, чем матери. От нее отвернулась вся родня за то, что она «спуталась» с ангелом. Но расплачиваться за совместную жизнь пришлось обоим.
Судя по мрачному тону, Хант догадался: последствия были трагическими.
– Мне было восемь. Я до сих пор не знаю, что́ послужило причиной, но собралась толпа… – У Баксиана задергался кадык, но он доделал одну сенную постель и взялся за другую. – Кончилось тем, что маму разорвали в клочья ее же соплеменники-оборотни. Отца схватили ангелы, которыми он командовал, и устроили ему Живую Смерть.
Хант вполголоса выругался.
– Сослуживцы отца впали в неистовство… – Баксиан покачал головой. – Стоило его крыльям начать отрастать, как их отрезали снова. Он потерял много крови, и в конце концов организм просто не выдержал.
– Сочувствую, – тихо сказал Хант. – Я и не знал.
– Никто не знал. Даже Сандриела. – Баксиан развернул одеяло и накрыл им сенную подстилку. – Я оказался предоставленным самому себе. Родни хватало с обеих сторон, однако никто не желал брать к себе полукровку, как они меня называли. Я научился жить на улицах, выживать в трущобах. Научился прятаться, подслушивать важные сведения, а затем продавать их заинтересованным сторонам. У меня это так здорово получалось, что через какое-то время я приобрел известность. Меня прозвали Змеей, поскольку я многим попортил жизнь. Слух обо мне дошел до Сандриелы, и она позвала меня к себе в триарии – быть ее шпионом и ищейкой. Змея превратилась в Изверга – так меня тоже называли в трущобах, – но кое-что змеиное в атрибутике осталось.
Хант сразу вспомнил доспехи Баксиана, напоминавшие змеиную кожу.
– Я ненавидел службу, Сандриелу. Лидию тоже. Мне всегда казалось, будто она видит меня насквозь, однако… Куда еще я мог податься? – Баксиан закончил устройство постелей и повернулся лицом к Ханту. – Служба триарием Сандриелы была лучше жизни в трущобах. Там вечно приходилось оглядываться, как бы тебя не пырнули в спину. Но зверства, которые она заставляла нас творить… – Баксиан коснулся шрама на шее, оставленного Хантом. – Я это заслужил.
– Мы все творили зверства по приказу Сандриелы, – резким тоном напомнил ему Хант.
– Так-то оно так, но у тебя не было выбора. А у меня был.
– Ты старался избегать точного выполнения приказов, не чинить вреда там, где это было возможно.
– Спасибо Данике, – сказал Баксиан.
– Есть ли лучшая причина, чем любовь?
Баксиан печально улыбнулся:
– В общем, я рассказал ей все. Данике. И она поняла. Не осудила меня. Сказала, что у нее есть подруга: наполовину человек и наполовину фэйка, которая сталкивается с такими же бедами. Думаю, ее любовь к Брайс помогла ей любить и меня.
– Ты бы сказал Брайс об этом, – с улыбкой предложил Хант.
Баксиан пристально посмотрел на него.
– Вы-то оба как? В порядке? А то в пещере было… жарковато.
– Обошлось. – Хант протяжно выдохнул. – Мы в порядке. Мы потом поговорили.
– И то, что вы узнали, побывав на Хеле… – (Брайс рассказала всем, что узнала от принцев Хела о происхождении Ханта.) – Ты как по этому поводу?