Дом Пламени и Тени — страница 122 из 159

– Неправда, – прорычал Итан.

– Неправда? – переспросила Сабина и указала на Сигрид, безучастно взиравшую на толпу. – Взгляни, что ты сделал с моей дорогой племянницей.

Это слово ударило по толпе, как шальная волна. Итан буквально чувствовал шевеление в мозгах собравшихся. И последующую оторопь, поскольку жница перед ними и была той самой волчицей из династии Фендир, о которой он им рассказывал.

«Племянница, – шептались собравшиеся. – Неужто возможно, что…»

Астроном вышел вперед и сложил на груди костлявые руки, являя собой портрет благообразной старости.

– Это правда, – заявил он. – Двадцать лет назад Ларс Фендир разыскал меня и продал мне свою старшую дочь. Так началось ее служение у меня. – Астроном указал на Сигрид. – Она была моей верной спутницей. Я дорожил ею, как родной дочерью. – Темные глаза старика переместились на Итана. – Пока вот этот молодчик не похитил ее и не превратил в… то, что стоит перед вами.

Толпа отступала. Все смотрели на Итана с прежним недоверием и злобой.

– Да, это дочь моего брата, – заявила Сабина, перекрывая гул толпы. – Хладнокровно убитая вот этим… – Она указала на Итана. – Точно так же он и его фэйские дружки пытались убить меня.

– Это… – начал было Итан, взглянув на сильно побледневшую Перри.

– Это правда, – язвительно бросила ему Сабина. – У меня есть видеозапись с камер, любезно предоставленная Королевой Змей. Я готова показать каждому, с какой жестокостью ты убивал беззащитную молодую волчицу.

От ужаса Итан лишился дара речи.

Королева Змей всегда играла вдолгую. Вот и в этот раз она не только потешила себя зрелищем, но и извлекла выгоду из его поединка с Сигрид. Ее отношения с Сабиной были напряженными, так почему бы не задобрить алчную волчицу?

Помнится, Марк предупреждал его, что Королеву Змей интересуют не столько деньги, сколько получаемые сведения и чьи-то услуги. А он шагнул прямо в западню.

– Холстром даже попытался с помощью некроманта воскресить ее, – указав на Сигрид, продолжала Сабина. – Намеревался сделать ее своей послушной марионеткой, чтобы отобрать у меня власть.

– Это не…

– А когда я узнал о случившемся с моей бедняжкой… – Астроном сочувственно взглянул на Сигрид, – я обратился к Королю Подземья с просьбой отпустить Сигрид, чтобы я смог привести ее в Логово, к заботливым соплеменникам.

Такого попросту не могло быть.

Улыбка Сабины утверждала обратное: могло, и еще как.

– Вот что я узнала утром от Сигрид. Когда начался процесс воскрешения, она поняла, что ее ждет немыслимое порабощение, и вместо этого предпочла стать жницей, дабы защищать нас с вами. Наконец-то она оказалась здесь, чтобы стать моей наследницей.

Воцарилась гнетущая тишина.

Какой же он был наивный, непроходимый дурак! С чего он взял, что Сигрид окажется сродни Данике и что, став жницей, будет заботиться о благополучии волков и наслаждаться покоем? Сейчас в ее глазах, глядящих на Итана, была лишь неприкрытая ненависть.

Амелия удивленно моргала. Это ведь она считалась наследницей Сабины. Объявить наследницей другую, да еще жницу, такое…

Перри взглянула на сестру, потом на Сабину и наконец на жницу:

– Сабина, а почему бы твоей новой наследнице не высказаться самой?

Сабина зарычала на Перри, и та попятилась.

Итану было невыносимо смотреть на этот страх и готовность подчиняться.

– Все знают, что Холстромы с давних пор жаждали отобрать власть у Фендиров, – продолжала Сабина.

– Чушь собачья! – выкрикнул Итан.

– Наши традиции не прерываются, поскольку они крепки, – заявила толпе Сабина. Астроном приблизился к Сигрид, внимательно оглядывая волков. – Слушать, как этот парень внушает вам взгляды беглой ведьмы…

– Отправляйтесь в Костяной Квартал, – перебил ее Итан. – Попросите Короля Подземья о встрече с моим братом. Коннор вам расскажет…

– Только подонки из Дома Пламени и Тени способны на такое, – презрительно бросила Сабина.

– Но ведь твоя наследница как раз принадлежит к тому Дому, – с тихой уверенностью возразила Сабине Перри.

Сабина наградила Перри самодовольной ухмылкой, отчего Итана захлестнул гнев.

– Сигрид бежала оттуда в Дом Земли и Крови. – (Толпа снова загудела.) – И отныне она будет жить здесь, являясь вашей вероятной претенденткой.

Астроном кивал. Длинная борода терлась о кушак, которым был подпоясан его цветастый халат.

– Не успел я убедить Короля Подземья отпустить Сигрид под мою опеку, как теперь вынужден снова расставаться с ней – с моей духовной дочерью. Но я обязан это сделать ради вас. Отныне Сигрид становится обитательницей вашего Логова и настоящей волчицей.

– Не припомню, чтобы я одобрял подобную просьбу, – послышался старческий надтреснутый голос.

Толпа смолкла. Из дверей, шаркая ногами, вышел предводитель волков. Даже Астроном почтительно склонил голову.

Должно быть, Сабина подучила Сигрид, поскольку та опустилась на колени и, протянув к предводителю руки, хрипло прошептала:

– Здравствуй, дед.

Снова послышались удивленные восклицания. Хриплый голос жницы не вызвал восторга.

Предводитель взглянул на ее землистое лицо, ядовито-зеленые глаза и шрамы вокруг шеи. Ничего не сказав, он повернулся к Итану. В мутных глазах старика отражались грусть и душевная боль.

Итан нервно сглатывал, но глаз не отводил.

– Я виноват. Знаю. Я не думал, что все так обернется. – Внимание толпы давило на него, как железная гиря. – Я пытался исправить положение.

– За счет будущего волков, – сердито бросила ему Сабина.

Итан достал меч, принесенный из квартиры Брайс. Фамильный меч династии Фендир. Когда он вынимал меч из ножен, лезвие жалобно зазвенело. Глаза Сабины вспыхнули от ярости и желания завладеть мечом.

Но Итан встал на колени перед предводителем и протянул тому меч.

– У меня нет намерения лишать Фендиров власти, – сказал Итан, глядя в землю. – Я лишь хочу блага нашему народу. Я думал, что Сигрид окажется… иной, но я ошибался. Очень ошибался. Признаю свою вину.

– Отец, не слушай его болтовню! – взвилась Сабина.

– Тишина! – приказал предводитель.

Такого зычного голоса Итан не слышал у старого волка очень давно. Он решился поднять глаза.

– Я слышал, о чем ты говорил, – сказал Итану предводитель. – Камеры помогли. – Глаза старика вдруг стали ясными, показав могущественного и справедливого волка, каким он был когда-то. – Даника и в самом деле догадывалась о том, что ты тут всем рассказал. У нее были подозрения, которыми она поделилась со мной. И хотя у меня давно возникали схожие мысли, я отгораживался от правды. Было легче продолжать двигаться в привычном русле, чем оказаться перед болезненной реальностью. Было легче поддерживать стабильность, чем рисковать ради неопределенного будущего.

Предводитель взял у Итана меч. Оружие было тяжелым для старческой руки, и она задрожала.

– Я позволил, чтобы наш народ силой привлекли на службу во Вспомогательные силы, – продолжал он, глядя на Перри, – хотя многим это претит, особенно тонким артистическим натурам. – Глаза Перри вспыхнули от давней боли. – Все, о чем рассказал вам Итан, – правда. И всегда было правдой, еще в эпоху Первых войн, когда наш народ во имя астериев чинил немыслимые зверства. Моя дочь, – он кивком указал на тихо рычащую Сабину, – не желала слушать, когда я говорил ей, что волки способны на большее и достойны лучшей участи. Но моя внучка прислушивалась.

Старый волк тяжело вздохнул.

– Останься Даника жить, быть может, она и вернула бы нас в прежнее состояние, какими мы были, пока не позволили астериям надеть нам ошейники. Я сразу понял, что поэтому ее и убили. Есть силы, желающие, чтобы все сохранялось так, как есть. – Предводитель взглянул на Итана, по-прежнему стоящего на коленях. – Но былой порядок должен быть сломлен. – Он протянул меч Итану. – Объявляю моим наследником Итана Холстрома.

Напряженная тишина охватила не только толпу, но и весь мир. У Итана перехватило дыхание.

– И других наследников не будет, – добавил предводитель.

Лицо Сабины побелело.

– Отец…

Предводитель холодно посмотрел на дочь:

– Слишком долго я позволял тебе своевольничать, не спрашивая отчета.

– Я заботилась о безопасности нашего народа и города.

– Отныне ты лишаешься звания вероятного претендента, занимаемого положения и власти.

Сабина молча смотрела на отца. Горящие глаза Сигрид метались между обоими волками.

Астроном поглядывал на отдаленные восточные ворота, словно начинал осознавать, что поставил не на ту лошадь.

– Бери, – сказал Итану предводитель, снова протянув ему меч.

– Я пришел сюда не за этим, – покачал головой Итан.

– Однажды, Итан Холстром, я предложил тебе стать вожаком стаи. Ты отказался. Теперь я предлагаю тебе стать предводителем. Не отказывайся в этот раз.

Итан не потянулся за мечом.

– Я… – только и успел произнести он.

Все произошло молниеносно. Только что он смотрел на меч, а в следующее мгновение Сабина выхватила семейную реликвию из отцовских рук и вонзила лезвие прямо в морщинистое лицо предводителя.

В толпе раздались крики и вопли. Краем глаза Итан увидел, как Амелия тащит упирающуюся Перри подальше от опасности.

Предводитель рухнул на траву, прямо у ног Итана. Окровавленный, с невидящими глазами. Окажись рядом медведьма, быть может…

Сигрид воспользовалась моментом.

Итан даже вскрикнул от возмущения, когда она прыгнула на тело деда и прижалась ртом к его иссохшим губам. Потом глубоко вдохнула.

Изо рта предводителя вырвался свет, озарив впалые щеки. Сигрид шумно задышала, жадно поглощая этот свет.

Его душу, его первосвет.

Запрокинув голову, она глотала все, что было сущностью старого волка. Свет тек по ее горлу, освещая кожу. Медленно, дюйм за дюймом.

Предводителя уже не вернешь.

Сабина отсекла ему голову. Астроном, забрызганный чужой кровью, с разинутым от удивления ртом, попятился, не спуская глаз с Сигрид. Вскоре ядовито-зеленые голодные глаза остановились на нем.