Дом под дождем — страница 29 из 44

По знаку инспектора полугном откинул простынь с головы и груди трупа. Карл выглядел спящим, но восковая бледность охватила его, сделав похожим на куклу. Рана на груди стала черной щелью на светлом фоне. Разрез от вскрытия успели зашить шелковой нитью.

– Я ничего добавить не могу, – сказал Горацио Китс, протягивая мне копию медицинского заключения, сделанного им самим. – Причина смерти – удар ножом в сердце. До того момент граф отличался отменным здоровьем. Я нашел в медицинских архивах часть истории болезни семьи Сэдлфортов, оставленную Аресом Манфевердом. О молодом графе почти ничего не сказано.

– В университете я ни разу не замечал, чтобы Карл хотя бы однажды простудился, – сказал я.

Китс кивнул.

– Я исследовал кровь графа. Насколько позволяют современные методы изучения ее состава, никаких следов яда нет. Может быть, что-нибудь экзотическое и неизвестное науке, но, как я понимаю, следствие не имеет данных на этот счет… – Доктор поглядел на Вингилота. Эльф пожал плечами.

Я прочел заключение. По медицинской части данных было немного. Теперь дело за Скаттерхоллом. Китс взял бумагу и положил ее обратно в саквояж. Все взоры обратились к молодому магу. Тот потер руки – в помещении было холодно – и, подойдя к ногам мертвеца, отбросил край простыни.

В ярком свете ламп некротическое поражение на ноге Карла выглядело зловеще.

– Я провел некие изыскания, – начал Гай, – и пришел к промежуточным выводам… На самом деле, мне необходима более полная картина места происшествия. Желательно осмотреть и дом и исследовать землю, на которой он стоит.

Скаттерхолл посмотрел на меня. С надеждой, приправленной большой дозой восхищения.

– Это можно устроить, – был мой ответ.

Красноволосый эльф кивнул.

– Хорошо. В таком случае, скажу то, что знаю. Этот знак – застарелый шрам от ожога. Нанесен раскаленным тавро. Господин Китс утверждает, что печать эта была поставлена в детском возрасте, и я с этим согласен. Другой вопрос – для чего? В некоторых магических практиках используются тавро, предназначенные для защиты человека, эльфа или кого-либо еще. Иногда это дань традиции и можно заменить такую печать простым ношением амулетов. Но в тех случаях, когда амулет не помогает, прибегают именно к такому способу. Дело в сильных проклятиях или когда… словом, когда кто-то сталкивается с потусторонней силой и вынужден мириться с ее присутствием. Тогда выжженный знак – это дополнительная гарантия от посягательств. Очевидно, что мы должны искать в этом направлении. Граф путешествовал на юг. Но я не склонен думать, что его проблема заключается в этом.

– Почему? – спросил инспектор.

– Сами посудите – тавро поставлено в детстве. К тому же сам знак северного характера и принадлежит к разряду охранных символов, используемых в древних зимландских эльфийских практиках. Господин Вингилот заметил, что этот загнутый крест используется в качестве орнаментов, и отчасти это верно. Посмотрите. Концы креста загибаются влево. Ни в одном справочнике не проводится такая конфигурация. Обычно спираль закручивается в правую сторону. – Скаттерхолл извлек из саквояжа книгу, открыл ее, начал листать. – Посмотрите. Вот этот знак… Данные приводятся из более старого источника, посвященного защитным артефактам. Подобная конфигурация символа «тайвор» использовалась некоторыми культами лесных и подземных божеств эльфийского пантеона. – Маг пустил книгу с литографией по кругу.

– Какие именно культы? – спросил я. В голове у меня уже сложилась некая гипотеза.

– Культы, условно называемые теневыми, – сказал Скаттерхолл. – Это боги подземного мира, боги сумерек, боги ночи, боги пещер и все духи и существа, входящие в разряд помощников и провожатых этих богов. Мэут-Лаг – бог осеннего сумрака, Саук-Лаг – бог зимнего мрака, Сваэнка – богиня зимы, Ройун-Бойгел – бог ночи…

Наверное, мы с Вингилотом переглянулись слишком нарочито и театрально, потому что чародей замолчал и уставился на нас.

– Господа, вы знаете что-то, что я упустил?

– Нет, – сказал я, – продолжайте. Я хочу, чтобы вы изложили свои соображения до конца. И тогда мы сравним наши точки зрения.

Молодой волшебник задрал нос, осознавая собственную значимость.

Китс передал раскрытую магическую книгу мне. На обеих страницах были напечатаны изображения разных вариантов одного и того же символа. Один из них действительно повторял тот, что бы выжжен на ноге Карла. «Тайвор» – защита от зловредных влияний, проклятий, поиск покровительства теневых божеств. Использовался магами и жрецами эльфийских культов.

Я передал книгу инспектору.

– Таким образом, мы видим явную попытку либо защититься, либо заполучить в свое распоряжение некие силы, – сказал Скаттерхолл. – Символы, используемые в чародействе, как правило, многозначны. Я допускаю в данном случае и то, и другое. Вероятно, покойного готовили к чему-то. Я бы сказал, что к жреческому сану, но это нелепо… Перед нами человек, а не эльф. К тому же, насколько мне известно, теневые культы в Лойвисгарде больше не существуют. Во всяком случае, никаких указаний на это нет…

– Что же из этого следует? – спросил Китс. – Мальчика в свое время заклеймили – возможно, против его воли, – чтобы он стал жрецом какого-нибудь эльфьего бога?

– Пока я допускаю любую возможность, – ответил чародей. – Знак, согласно результатам моих экспериментов, обладает определенным чародейским потенциалом. Именно поэтому место, где он находится, не поражено этой странной гангреной…

– А почему она распространилась вокруг него? – спросил я.

– Знак выцвел. Когда его накладывали, некто произвел закрепляющие чары манипуляции. Могу предположить, что тайвор какое-то время защищал хозяина, но со временем, не имея подпитки, стал терять силу. И болезнь, насланная на графа, просто обошла тавро, видите?

– То есть, дальнейшее нераспространение некроза связано со смертью графа? – спросил Вингилот.

– Да!

– А что вы скажете о самой болезни? – спросил Китс. – Хоть это и задевает мою профессиональную честь, но я вынужден отступить. Я не знаю ее причин. Подобный случай в литературе не описан.

Гай Скаттерхолл снова потер руки. Заполучив обратно свою книгу, он заложил нужную страницу закладкой и достал из саквояжа другую. Я успел заметить, что помимо книг внутри лежит куча разного рода приспособлений.

– В этой книге описываются последствия проклятий, наложенных некоторыми достаточно древними средствами. С большей частью из них не мог бы справиться волшебник средней руки. Для этого нужна высокая квалификация и опыт. Однако, полагаю, во всем графстве, кроме меня, больше чародеев не найдется. И я бы не сумел достичь такого результата. – Гай указал на ногу покойника. – В дальнейшем болезнь поразила бы графа целиком, заставляя его гнить заживо и испытывать сильные муки. Смерть помешала распространению некроза. Вот один из случаев, я зачитаю вам: «В деле, которое расследовали уважаемые мастера своего дела Мервин Хостед и Майрис Крамфур, оказалось много важного и интересного; обстоятельства, безусловно, указывали на какое-то третье лицо этой драмы… Именно оно, третье лицо, по мнению уважаемых экспертов-магов, было автором проклятия, которое было наложено на господина Н. По свидетельству очевидцев, господин Н, около семи часов вечера почувствовал себя неважно. Его бросало то в жар, то в холод, и ничто не могло прекратить такую странную перемену в ощущениях. Потом господин Н, будучи по его просьбе оставлен в одиночестве, стал кричать. Вбежавшие в комнату слуги и домочадцы увидели устрашающую картину. Черная гангрена ползла по его рукам так стремительно, что охватила их целиком, от пальцев до плеча, всего за несколько минут. Послали за доктором, но к его приезду, примерно через тридцать минут, господин Н скончался… По свидетельству Хостеда и Крамфура, мертвое тело оказалось сильно поражено некрозом. Плоть была черно-коричневого цвета, потрескавшаяся, сквозь трещины виднелось мясо. Вскрытие, проведенное в королевском госпитале, показало, что все внутренние органы господина Н, а так же мозг, были съедены этой страшной гангреной. Причина заключалась в проклятии, которое наслало какое-то потустороннее существо по своей воле, либо было наведено посторонним же существом по просьбе третьего лица…» – Скаттерхолл перелистнул пару страниц. – Итак, «третье лицо было установлено, им оказался маг Р, который имел мотивы мстить господину Н за то, что тот осквернил их фамильный склеп и потревожил прах предков. Хостед и Крамфур сделали заключение, что проклятие это весьма древнее и, безусловно, маг Р не в состоянии был сам сотворить его, а только прибег к помощи потусторонней силы…»

Скаттерхолл поднял глаза от книги, довольный.

– Что же дальше? – спросил Китс. – Кто был автором проклятья?

– Вероятно, существо, с которым маг Р и договорился, – сказал Гай. – Этот случай имел место сто пятьдесят лет назад.

– А сегодня такое возможно? – спросил я.

– Почему же нет? Если маг знает источник могущества, ему многое подвластно, – ответил Скаттерхолл. – Либо некое существо решило свести с графом счеты.

– А мотив?

– Месть. Обычно дело в мести. Если человек или кто-то еще оскверняет чьи-то святилища, намеренно или случайно, существо, которое живет там, ставит ему определенные условия… Если эти условия не выполняются к сроку, следует наказание… Это общая схема. Но в этом деле для меня много неясного. Дальше я могу лишь строить голые гипотезы. Но если вы…

– Мы посвятим вас во все, – сказал я.

Очевидно, что без чародея здесь не обойтись. Скаттерхолл должен увидеть дом собственными глазами. Никакие рассказы и описания не дадут желаемого результата в таком сложном деле, и сам я не сумею провести необходимые чародейские тесты. Похоже, этот молодой человек – кладезь полезных сведений. Использовать его знания мой долг.

– Скажите, вы согласны поехать в Ветряную Милю и на месте ознакомиться с обстановкой? – спросил я. – Есть ли у вас помимо этого дела?