Дом под сиренями — страница 29 из 45

— Ну да, сказал, но рядом с окном маленькой комнаты нет водосточной трубы.

— Зато там есть дерево, и такой ловкий мальчик, как Бен, без труда может влезть и вылезти обратно. Мне отвратительно думать такое о нем, Торни, но это произошло дважды, и для его же собственного блага я должна его остановить. Если он замышляет бежать отсюда, то ему, безусловно, понадобятся деньги. Он даже может думать, что они принадлежат ему по праву. Помнишь, он просил класть его заработную плату в банк, что я и делаю. Он, возможно, не хочет просить ее у меня, потому что не сможет привести никаких резонов, для чего ему нужны деньги. Я так расстроена, просто не знаю, что делать.

Она выглядела встревоженной, и Торни обвил ее руками, как будто старался оградить от всех неприятностей.

— Не волнуйся, Селия, дорогая, предоставь это мне. Я до него доберусь! Неблагодарный маленький негодяй!

— Нет, так не стоит начинать это дело. Боюсь, что ты его только разозлишь, травмируешь его чувства, и тогда мы ничего не сможем сделать.

— Травмировать его чувства! Я просто скажу ему, спокойно и хладнокровно: «Послушай, Бен, отдай нам деньги, которые ты взял из комода моей сестры, и мы тебя простим», или что-то в этом роде.

— Так не пойдет, Торни; он тут же вспылит и немедленно уйдет от нас, и мы даже не узнаем, виноват он или нет. Эх, если бы знать, как поступить!

— Дай мне подумать, — и Торни, уперев подбородок в подлокотник кресла, пристально уставился на дверное кольцо, как будто ждал, что медная львиная голова на нем немедленно даст желанный ответ.

— Ей-Богу, теперь я действительно верю, что Бен их взял! — внезапно вырвалось у него. — Когда я вошел в его комнату сегодня утром, чтобы посмотреть, почему он до сих пор не почистил мне ботинки, он мгновенно захлопнул дверцы своего шкафа. И вообще он был красным и непохожим на себя, потому что я не постучал и застал его врасплох.

— Он вряд ли стал бы прятать там ворованные деньги. Бен слишком умен для этого.

— Он их там и не собирается держать, но мог их просто пересчитывать перед тем, как спрятать. Он едва говорит со мной после этого. И еще, помнишь, сегодня после полудня, когда мы занимались чтением, он совсем не слушал, а когда ты спросила, о чем он думает, он покраснел и пробормотал что-то про Санчо. Говорю тебе, Селия, все это выглядит подозрительно, очень подозрительно, — и Торни с умным видом покачал головой.

— Действительно, но все равно мы можем ошибаться. Давай немного подождем и дадим бедному мальчику возможность снять с себя подозрения, прежде чем мы с ним об этом заговорим. Лучше мне лишиться своих денег, чем несправедливо обвинить его.

— А сколько там было?

— Одиннадцать долларов. Сначала пропал один доллар, и я подумала, что просто неправильно посчитала деньги, но когда пропали остальные десять, я поняла, что дело совсем в другом.

— Послушай, сестра, просто предоставь это дело мне и дай во всем разобраться. Я ничего не буду говорить Бену, пока ты мне не разрешишь, просто понаблюдаю за ним. Теперь, когда мои глаза открыты, ему будет непросто обмануть меня.

Торни явно понравилась новая игра в детектива, и он решил, вероятно, прославиться на этом поприще. Но когда мисс Селия спросила, с чего он собирается начать, он мог лишь ответить со смущенным видом:

— Еще не знаю. Дай мне ключи и оставь пару-другую долларов у себя в ящике комода. Возможно, я как-нибудь смогу его поймать с поличным.

Итак, ключи были переданы, и маленькая гардеробная несколько дней находилась под пристальным наблюдением. Казалось, Бен немного повеселел, как будто знал, что за ним наблюдают, но в целом вел себя, как всегда. Мисс Селия, чувствуя себя отчасти виноватой в том, что посмела подозревать мальчика, была добра к нему и терпелива.

Торни придавал своим действиям ненужную таинственность и суетливость, что выглядело довольно смешно. Он выказывал демонстративное безразличие к тому, что делал Бен, и предпринимал неуклюжие попытки незаметно проследить за ним: прятался то наверху, то внизу дома, нарочито позвякивал ключами и изобретал изощренные приемы, чтобы поймать вора, такие как бросание мяча в окно гардеробной и требования, чтобы Бен залез на дерево и достал его, что тот с легкостью проделал, укрепив этим подозрения Торни.

Другое его великое открытие состояло в том, что старый комод был таким рассохшимся, что замок можно было отжать, просунув лезвие в щель между ящиком и крышкой.

— Теперь все ясно как день, и лучше тебе разрешить мне поговорить с ним, — переполняемый гордостью, заявил Торни.

Он был счастлив, что первая же попытка расследования завершилась для него таким триумфом.

— Пока не стоит, тебе не надо делать ничего больше. Боюсь, с моей стороны было ошибкой попросить тебя заниматься этим делом. Если оно разрушило твою дружбу с Беном, мне очень жаль. Мне кажется, он не виноват, — помолчав, проговорила мисс Селия.

— Но почему? — Торни даже расстроился.

— Я тоже за ним наблюдала. Он не выглядит обманщиком. Сегодня я спросила, не стоит ли мне отдать последнюю зарплату ему, а не класть в банк. Он посмотрел мне прямо в глаза таким честным, благодарным взглядом, что я не могла сомневаться в нем, особенно, когда он сказал: «Сохраните их, пожалуйста. Мне они здесь не нужны. Вы всегда так добры ко мне».

— Селия, умоляю, не надо быть такой мягкосердечной. Он просто коварный и хитрый маленький лжец и понимает, что я за ним слежу. После того, как он достал мяч, я спросил его, что он видел в гардеробной, и наблюдал за ним очень внимательно. Он рассмеялся и ответил: «Только мышку, бегает там, как ни в чем не бывало».

— Поставь там мышеловку, я слышала, как всю ночь там скреблась мышь, и не могла уснуть. Нам надо завести кошку, иначе эти мыши сядут нам на голову.

— Ты лучше ответь, надо мне дать Бену хорошую встряску или это сделаешь ты? — спросил Торни, пренебрегая такой бедной добычей, как мыши, и твердо намеренный доказать свою правоту.

— Я утром скажу тебе, что я решила. Будь добр с Беном, иначе я буду думать, что причинила тебе вред, разрешив следить за ним.

Итак, разбирательство было отложено, а на следующий день мисс Селия решила сама поговорить с Беном. Она спускалась к завтраку, когда звук громких голосов заставил ее остановиться и прислушаться. Он исходил из комнаты Бена. Казалось, два мальчика о чем-то спорят. «Надеюсь, Торни сдержал свое обещание», — подумала она и поспешила туда через черный ход, опасаясь скандала.

Комната Бена была в самом конце, и она видела и слышала, что там происходит, прежде чем смогла добежать до места и вмешаться. Бен стоял у двери своего стенного шкафа и выглядел разгневанным и красным, как индюк. Торни с непреклонным видом стоял напротив и говорил возбужденным голосом, сопровождая свои слова угрожающими жестами:

— Ты здесь что-то прячешь, ты не можешь этого отрицать.

— Ничего я не прячу.

— Не надо врать! Я настаиваю на осмотре.

— А я тебе этого не разрешаю.

— Что ты еще украл?

— Я ничего не крал, это мое, я только взял на время.

— Я знаю, что это значит. Лучше отдай по-хорошему, или я тебя заставлю.

— Прекратите! — закричал третий голос, когда Торни протянул руку, чтобы схватить Бена, который приготовился защищаться до последнего. — Мальчики, перестаньте! Бен, ты что-нибудь прячешь в своем шкафу? — и мисс Селия встала между воюющими сторонами, намереваясь разнять их единственной здоровой рукой.

Торни сразу же отступил, устыдившись своей несдержанности. Бен же проговорил срывающимся голосом, как будто стыд или гнев душили его:

— Да, мэм, кое-что.

— Эта вещь принадлежит тебе?

— Да, мэм.

— Где ты ее взял?

— Там, у сквайра в доме.

— Это ложь! — выкрикнул Торни.

Глаза Бена засверкали, и руки непроизвольно сжались в кулаки, но он сдержался из уважения к мисс Селии, которая выглядела озадаченной. Потом хозяйка задала следующий вопрос:

— Это деньги, Бен?

— Нет, мэм.

— Тогда что же это?

— Мяу! — внезапно вступил в дискуссию четвертый голос из шкафа. Бен распахнул дверцу и оттуда выскочил серый котенок, мурлыча от радости, что его выпустили наружу.

Мисс Селия упала на стул и смеялась до тех пор, пока из глаз не потекли слезы. Торни стоял с глупым видом, а Бен скрестил руки на груди, сморщил нос и посмотрел на своего обвинителя со спокойным пренебрежением, в то время как кошечка стала умывать свою мордочку, как будто эти события прервали ее утренний туалет.

— Все это очень хорошо, но не особенно разъясняет дело. Так что не стоит смеяться, Селия, — начал Торни, постепенно овладев собой и твердо решив довести это дело до конца.

— Все сейчас разъяснится, если ты оставишь меня в покое. Мисс Селия сказала, что хочет котенка. Я поехал и взял одного у сквайра, у которого работал. Я спозаранку съездил за котенком, никому не говоря, поскольку имел на это право, — объяснил Бен, весьма огорченный, что его сюрприз испорчен.

— Это очень мило с твоей стороны, и я рада получить такую красивую кошечку. Мы поместим ее в мою комнату, пусть поймает мышку, которая так мне досаждает, — проговорила мисс Селия, беря котенка и размышляя, как ей помирить двух разъяренных мальчишек.

— Селия имела в виду гардеробную. Ты знаешь туда дорогу и не нуждаешься в ключах, — сказал Торни с таким сарказмом, что Бен почувствовал себя оскорбленным и немедленно возмутился.

— Ты меня больше не заставишь взбираться на деревья, чтобы достать тебе мячик, и моя кошка не станет ловить твоих мышей.

— Но кошки не ловят воров, а я собираюсь это сделать.

— Что ты имеешь в виду? — гневно воскликнул Бен.

— У Селии пропали деньги из комода, а ты не разрешил мне посмотреть, что у тебя в шкафу, поэтому я подумал, что их украл ты! — выпалил Торни.

В течение минуты Бен, казалось, не понимал, что Торни имеет в виду, потом стал малиновым от гнева и, укоризненно взглянув на свою хозяйку, распахнул настежь шкаф, чтобы оба они могли увидеть все, что находилось внутри.