Дом с семью головами — страница 22 из 39

Его тело теперь уже полностью подчинилось тревоге, мысли шли тягуче. В уши дул ветер.

– Она сгорела в том доме, Джеффри?

Как бы ему хотелось, чтобы сгорела та, другая женщина, к которой уходил отец.

Он почувствовал в глазах влагу.

– Как она сгорела?

Томпсон с усилием выдавил (лишь бы он отстал!):

– Я не нашёл выхода, заныл, она вытащила меня из огня и выбросила в окно, потом что-то обрушилось и придавило её…

Слова, минуя сознание и его хитрые уловки, сами вышли наружу.

Томпсон расслабился и ни о чём уже не думал. Не о чем было думать. Всё выплеснулось и впиталось в бескрайнюю пустоту ночи. Ушли мысли, что якорем придавливали ему душу. Их, как массивные камни со дна, достала сильная докторская рука.

Казалось, он стал меньше. И легче. И свободнее.

– Чей это был дом, Джеффри?

Той женщины!

Он не знал об этом наверняка, но в дальнейшем всю жизнь считал именно так.

Ещё – ему приятно было думать, что та женщина была где-то в доме и тоже сгорела, и мучилась в сто раз сильнее. Да, он об этом думал часто. Со временем он почти перестал помнить, что это было лишь его навязчивой фантазией.

– Отец приходил в тот дом, не так ли?

Но всё сгорело и бесследно исчезло.

– В последний свой час мама хотела дать тебе урок всей жизни.

Томпсон упал на колени. Ему казалось, чернота готовилась напасть и придавить ему голову.

В обычной ситуации он бы решил, что это банальное головокружение…

– Мама не собиралась умирать, – выдавил он из сжавшегося горла.

– Ты злишься на неё, потому что она там по своей воле осталась, да, Джеффри?

Томпсон стиснул и обнажил зубы, сжал кулаки. Его давило толщей морских вод со всех сторон, он попал в темнейшую абиссаль.

А может, это только злость так выглядит, когда глаза завязаны?

– Ты не смог ей помочь? Ты вылез, а она сгорела?

– ХВАТИТ! ХВАТИТ!!!

7

– Это вы, – обернулся Карлсен.

От неожиданности и испуга пульс зачастил. Он подождал, пока сердце успокоится, и включил верхний свет.

Старик, укутанный в плед, скорбным голосом произнёс:

– Продолжаете расследовать?

– Продолжаю.

Бульденеж был очень бледен. По левую его руку стоял холст, изображающий обед Мадонны с младенцем. Поглаживая краешек картины, он спросил:

– Что-нибудь прояснилось? Нашлась фиалка?

Карлсен, выключив ночник, с сожалением сообщил:

– Всё только запутывается.

– Тогда, может, я смогу помочь? – старик наклонился и со стоном оторвал от пола зелёного слоника. – Подставка для книг. Вторая такая же на столе. Её основание из мрамора. Видите – кровь.

Карлсен подержал вещицу. Снизу мрамор был испачкан чем-то тёмным. Структура и запах пятна не оставляли сомнений – этим убили хозяйку комнаты.

Карлсен вернул слона к его паре и прошёлся до окна.

– Томпсон выдвинул теорию, но она пока не подтвердилась.

– Что за теория?

Карлсен вкратце изложил суть.

Бульденеж фыркнул:

– Ольга бы так не поступила. Не так примитивно, понимаете?

Он вскинул руки, возмущаясь:

– Вот потому её и не понимал никто! Её мир был устроен слишком сложно для обычного разума. А она никогда специально не усложняла, всегда говорила как есть. Устами младенца, что называется…

У него запершило в горле. Переждав кашель, он сипло рассмеялся и возбуждённо произнёс:

– Это ведь детское поведение: ребёнок шкодит, затем прячется и наблюдает, следит за реакцией взрослых. Игра такая, понимаете?

Бульденеж продолжал посмеиваться, а его горло свистеть.

Адам Карлсен гораздо менее весело заметил:

– К сожалению, не у всех взрослых имеется чувство юмора.

– Это верно.

Старик успокоился и вздохнул.

– Никто не представляет, как малышке было тяжело. Я всегда говорил ей, чтоб поддержать – художнику не может быть хорошо. Если ему хорошо, он уже не художник. Художнику должно быть плохо. Она и терпела.

Вновь тяжкий вздох.

– Почему она рисовала цветы? – спросил Карлсен.

– А вы как думаете?

– Яркие цвета? – предположил Адам. – Ей этого недоставало?

– Верно, верно. А ещё, потому что она срисовывала. Я подарил ей свою коллекцию открыток с репродукциями известных полотен. Это была очень хорошая подборка на цветочную тему.

Они переглянулись, и Бульденеж с сожалением добавил:

– Вряд ли ей кто-то до этого дарил цветы. Талант ведь у малышки был, но ему не дали времени раскрыться… Как жаль! Не успела, бедняжка, не успела…

Лысая макушка сделала два досадливых покачивания.

– Работы, что она копировала, не приносили ей радости. Она хотела их сжечь. Я уговорил развесить их по дому. Так они были спасены. Мы вместе решали, куда и кому что лучше подойдёт. Но боюсь, фиалок там не было.

– Как вы думаете, что здесь изображено? – Карлсен указал на чёрную воронку.

Пожилой мужчина покачал головой.

– На моей памяти это впервые, чтоб она такие мрачные картины писала.

– По-вашему, это завершённый образ? Или она собиралась разбавить картину цветом?

– Художнику сложно понять, когда его работа завершена, – посетовал Бульденеж. – Самая бесконечная работа на свете.

Карлсен не согласился:

– Думаю, доктору Джейкобсу ещё сложнее понять, когда его работа завершена.

– Верно. Доктор в чём-то и есть художник.

Старик прокашлялся и поглядел на воронку более пристально.

– Возможно, это монастырь, какая-нибудь старая башня или винтовая лестница, по которой Ольга поднималась в свою келью, – хмуро промолвил он. – Ольга старалась не говорить о днях, проведённых там, но однажды в нашей с ней беседе она назвала их столбом чёрной пыли. Она помнила, как её совсем ребёнком забрала полиция и отвезла в тот приют. Представляете, её собственная мать в это время пила чай с пирожными на хозяйской кухне!

Бульденеж перевёл взгляд на Мадонну с младенцем.

– Вот откуда ноги у этого цинизма. Бедняжка…

– В таком случае я нахожу это странным.

– Что ж тут странного?

Адам Карлсен поднял с пола кисть.

– Видите?

На щетине оставалась краска.

Бульденеж привстал и надел пенсне. Его лохматые брови подпрыгнули.

– Красный. Она собиралась что-то нарисовать красным, – озадаченно произнёс он.

– Или…

Карлсен внимательно изучил палитру. На ней лежал открытый тюбик синей краски.

– Скажите, из каких цветов получают фиолетовый?

– Из красного и синего.

– Отлично. В палитре как раз отсутствует фиолетовый. Глядите.

Старик, поглядев, кивнул и спросил:

– Она хотела нарисовать что-то фиолетовым?

Карлсен пожал плечами, бросив словно невзначай:

– Может, фиалку?..

8

Руки Томпсона – одна в перчатке, другая голая – продолжали щупать ветер, ворошивший его волосы и одежду. От холода начали ныть уши.

– Слышите этот скрип? – спрашивал Майкл Джейкобс.

Томпсону казалось, что скрипела керосиновая лампа, её корпус и ручка были из металла.

– Слышу…

– Это открылась крышка гроба.

В ушах застучало сердце.

– Где?..

– Там, рядом с вами.

Джеффри остановился.

Он был готов согласиться, что видел волны, и лодку, видел шум и вьюгу в цветах, которые постоянно менялись. Но меньше всего сейчас он хотел бы видеть гроб. Если он окажется ещё и тем самым…

На лбу выступил пот.

И вдруг – откуда-то снизу – голос:

– Джеффри?

Тихий бездушный голос. У того, кто им говорил, словно не было желания общаться.

Томпсон замер.

– Это ты, Джеффри?

Можно ли в это поверить?

– Где ты? – связки Томпсона свело спазмом.

– Иди на мой голос, Джеффри.

Холодный, чёрствый… Или за много лет стал мягче?..

– Где?

– Джеффри, я здесь…

Томпсон шёл вперёд, не помня про обрыв, про огонь в пустом доме, про то, был ли он ещё жив и была ли жива она.

– Ты вернулась? Ты останешься здесь навсегда?

Его рука, та, что без перчатки, наткнулась на холодное лицо. Вначале ладонь от испуга отпрянула, а затем ещё раз коснулась. Теперь у голоса выросло тело. Лицо было мягкое, гладкое. Не сгнившее, не сожранное червями – оно было таким, как раньше. Рука потянулась выше, к волосам. Её волосы – неизменное каре, её шея…

– Мама, как ты меня нашла?..

– Я послала тебе открытку. Это ты меня здесь нашёл.

– Я её получил! Она у меня здесь, с собой…

Томпсон полез в карман и вспомнил – он был в чужой одежде.

– Она осталась в доме… Я принесу!..

– Останься.

Из-под чёрного атласа покатились слёзы.

– Раз уж ты меня нашёл, слушай. Не плачь. Утром взгляни на снег. Я буду там. Днём на твой подоконник ляжет свет. Я буду в нём, буду улыбаться. Мне теперь очень хорошо, Джеффри, я много улыбаюсь. Вечером, когда сорвётся дождь, лови его – я обниму тебя, буду шептать на ухо слова, постарайся их расслышать…

Джеффри Томпсон запоминал, кивал в ответ. Он послушно исполнит поручения, данные матерью, как и много лет назад.

Она обняла его. Случилось то, чего он не ожидал и ждал всю прожитую жизнь.

– Джеффри, послушай меня. На рассвете я хочу, чтобы ты уехал. Постарайся не вспоминать это место. Не приезжай. Я отдохнула, стала молодой и обрела счастье. Запомни меня такой. Запомни, что я сказала про свет, снег и дождь…

– Мама!..

– Поезжай на юг, Джеффри. Твой дом всё ещё там. Забудь прошлое и живи, как тебе хочется, я буду рядом. Помни, что я сказала…

– Мама! Мама!

Мужчина кинулся вперёд, споткнулся и упал в снег, правая рука соскользнула в пропасть. Майкл Джейкобс подбежал, схватил его и оттащил подальше от края.

Томпсон сорвал повязку.

Будто лопнул мыльный пузырь…

Только он и доктор, керосиновая лампа и головная боль, чувство освобождения и новой тревоги. И тьма…

Глава 13

1

– Может, и фиалку, – сказал Бульденеж.

Его палец прижался к губам.