Амара прислоняется к столу. Вспоминать о разговоре с Руфусом ей совсем не хочется.
— Да.
— Зачем ты это сделала? — восклицает Филос, и Амара с удивлением отмечает, что в голосе эконома слышится не благодарность, а злоба. — Ты выставила меня круглым дураком!
— Он собрался тебя высечь.
— И только? — спрашивает Филос, раздраженно всплеснув руками. — Думаешь, меня никогда не били? Неужели ты не понимаешь, что раз я помог тебе выкупить Викторию, это могло случиться со мной в любом случае? Ты все только испортила. Я годами заслуживал доверие Руфуса, добивался его уважения, пытался убедить его, что у меня хватит ума самому вести все дела, а теперь ты дала ему понять, что я простофиля, которого может обмануть даже… — покраснев, Филос осекается. В воздухе повисает беззвучное слово «шлюха».
— Кто же? — тихо спрашивает Амара.
— Э-э… куртизанка, — отвечает Филос, не глядя ей в глаза. — Прости, я о тебе так не думаю, — добавляет он, смутившись еще сильнее. — Правда. Я совсем не это имел в виду.
Почему-то от извинений становится только хуже. Амара чувствует, как все ее тело вспыхивает от стыда. Она вспоминает, как ее унизил Руфус, заставив ощутить себя маленькой и никчемной. И все это ради человека, которому плевать. Амара обхватывает себя руками, как будто это поможет заглушить боль. Она понимает, что Филос смотрит на нее тревожными серыми глазами, и отворачивается.
— Он тебя обидел?
Смятение в голосе Филоса и мысль о том, что эконом вздумал проявлять жалость, приводят Амару в ярость.
— Как ты смеешь задавать мне такие вопросы! — кричит она. — Вон!
Вместо того чтобы сделать то, что просят, Филос на несколько шагов подходит к Амаре.
— Прости меня, Амара. Прошу. Я не знал…
Амару передергивает от внезапного проявления доброты. Филос не должен увидеть ее слезы. Она вспоминает ледяной гнев Феликса, который обжигал холодом каждого, кто осмеливался подойти слишком близко.
— Я сказала: вон.
Филос вдруг застывает на месте, словно Амара дала ему пощечину. Когда он выходит из кабинета, в тишине раздается лишь скрип двери. Амара, оцепенев, чувствует, как ее глаза наполняются слезами. Она ощущает давление пальцев Руфуса на шее, его вес, по тяжести сравнимый с осознанием того, что она никогда не сможет воспротивиться патрону. Взяв со стола глиняную лампу, Амара запускает ею в дверь. Осколки разлетаются в разные стороны, на деревянном полу остается темное пятно.
Глава 10
Возьмите счета сутенера: в них и увидите, сколько он выручил.
В бассейн капает мелкий дождь. Небо затянуто тучами, и в мокром атриуме темно, словно на дворе сумерки, хотя только недавно настало утро. Дождевая вода переливается через края бассейна, окрашивая выложенные вокруг него глиняные черепки в темно-красный. Амара, Виктория и Британника ютятся у одного из четырех столбов, расположенных вокруг бассейна.
— Ты точно не хочешь, чтобы я пошла? — спрашивает Виктория. — Вдруг у меня получится призвать его к благоразумию.
— Лучше пойду я, — отвечает Британника. — Мне он ничего не сделает. Я тебя защищу.
Амара смотрит на подруг, на их серьезные, озабоченные лица. Их любовь каким-то образом заставляет ее забыть о горечи, которую она испытывает теперь, когда пришло время нести Феликсу первый платеж.
— Боюсь, увидев тебя, он только сильнее разозлится, — мягко говорит Амара Виктории. — Я возьму с собой и Ювентуса, и Филоса, обещаю, — добавляет она, сжимая ладонь Британники.
— Я лучший мужчина, чем они. — Британника кивает на рабов, ждущих чуть поодаль. — Дай мне нож, и я тебе докажу.
Амара понимает, что и у Виктории, и у Британники есть свои счеты с Феликсом, которые никак не связаны с их беспокойством за нее. Их бывший господин был бы счастлив, узнай он, какое влияние он по-прежнему оказывает на своих женщин.
— Со мной все будет хорошо, — произносит Амара. — Он ни за что не причинит мне вреда, ведь теперь мой патрон — Руфус. И вы сможете запереть дверь изнутри до нашего прихода.
Британника качает головой.
— Возьми хотя бы нож.
Не обращая внимания на эти слова, Амара обнимает подруг и приближается к мужчинам. Все трое проходят по узкому коридору, чтобы выйти на улицу. Ювентус закрывает за собой высокие деревянные двери. Изнутри до Амары доносится скрежет засова, и на секунду ей кажется, что ее выдворили из собственного дома, что она сюда больше не вернется. Амара проводит рукой по бронзовым заклепкам, которые в тусклом свете кажутся серыми, а не золотыми.
— Готова? — спрашивает Филос. Амара чувствует, что он пытается поймать ее взгляд, сообщить ей то, что не выразишь словами. Отношения Амары с экономом испортились с тех пор, как Филос догадался, что Руфус плохо с ней обошелся. Амара приняла извинения Филоса, но больше на заговаривала с ним наедине. Ей неловко от его жалости. Она не хочет, чтобы ей напоминали о минутах слабости.
Кивнув Филосу, Амара отворачивается. Троица гуськом отправляется в путь: впереди идет Филос, за ним следует Амара, а Ювентус, сложенный крепче обоих спутников, замыкает колонну. На форуме сегодня базарный день, и когда Амара, Ювентус и Филос доходят до виа Венериа, на дороге уже множество телег и мулов, а воздух наполнен криками недовольных людей, которые пытаются протиснуться вперед. На тротуарах также многолюдно — раздолье для карманников. Кошелек прилипает к влажной коже Амары. Британника заставила ее надеть кошелек на шею и спрятать под одеждой. Деньги поделили на троих, чтобы не лишиться всей суммы, если на пути встретятся грабители.
Легкая изморось скорее напоминает туман, но к лупанарию Амара, Филос и Ювентус подходят с вымокшими лицами. У Амары к тому же от воды, что просочилась сквозь тонкую накидку, покрывающую голову и плечи, испортилась прическа. Амара надеется, что хотя бы сурьма не размазалась вокруг глаз. Ювентус так громко стучится в дверь, что кто-то из прохожих язвит о его жгучем желании попасть в бордель. Дверь открывает Парис, который настороженно оглядывает дородного привратника с головы до ног.
— Мужчины пусть подождут на улице, — говорит он.
— Не глупи, — Амара шепчет, чтобы не услышали зеваки. — Думаешь, я одна несла все деньги?
Парис впускает посетителей и хмурится, увидев, что все трое направляются к лестнице.
— Этих головорезов я к господину не пущу. Ты пойдешь одна, а они останутся здесь.
Парис заводит Филоса с Ювентусом в каморку рядом с кабинетом Филоса. Стены с черно-белым геометрическим узором, от которого кружится голова, жаровня, распространяющая слабое тепло, — эта комнатушка до боли знакома Амаре. По мере того как близится встреча с Феликсом, Амара, охваченная ужасом, дышит все чаще. Филос, чувствуя ее страх, безуспешно пытается заглянуть ей в глаза. Наконец он сдается и что-то бормочет Ювентусу на им одним понятном диалекте.
Ювентус начинает искать кошелек под плащом. Он один, кажется, совсем не напуган. Он лишь изумленно озирается по сторонам. Если до этого он подозревал, что его новая госпожа была когда-то бордельной шлюхой, то теперь, очевидно, все понимает.
Парис просовывает голову в дверь.
— Пошевеливайся! — рыкает он.
Амара послушно идет вперед — ее тело привыкло повиноваться приказам Феликса. Забрав остаток денег у Филоса, она поспешно выходит в коридор. Амара слишком поздно понимает, что не сняла с шеи свой кошелек и что ей придется выуживать его между грудей на глазах у Феликса. Переступив через знакомый порог, она оказывается в красном кабинете Феликса. Парис захлопывает дверь у нее за спиной.
Феликс и Амара пристально смотрят друг на друга. С тех пор как Амара получила свободу, они впервые остались вдвоем. Феликс сидит за столом в той позе, в какой Амара представляла его себе тысячу раз, а сама она стоит на своем старом месте у дверей. Каждый нерв Амары натянут до предела, она готова дать отпор каждой клеточкой своего тела. Амара думает, что Феликс станет над ней насмехаться, начнет угрожать или даже схватит ее. Но он лишь жестом приглашает ее сесть, будто они старые друзья.
— Выпей со мной вина, — приветливо говорит он. — Зоскалес уверяет, что это лучший напиток в его таверне, а значит, ему можно хотя бы дать шанс.
— Ты сам никогда не пьешь, — произносит Амара, усаживаясь и поражаясь собственной наглости. — Так к чему мне затуманивать разум, если ты будешь мыслить ясно?
— Ладно, — ухмыляется Феликс. — Тебе виднее. Ты в свое время частенько подслушивала мои разговоры. — Он кивает в сторону угла, сидя в котором Амара раньше вела счета.
— Значит, у новеньких со счетными книгами не ладится? — спрашивает Амара, заметив, что с ее прежнего рабочего стола убраны восковые таблички.
— Да, — улыбается Феликс. — Ты незаменима.
— Пытаешься любезничать? — Амару отчего-то забавляет все происходящее. — Ты, конечно, не думаешь, что меня так легко провести. Ты при мне хвалился, как вырезал Драуке глаз. Полагаю, любезности тебе уже не помогут.
На спокойном лице Феликса появляются морщины: он раздраженно кривит губы. Он всю жизнь терпеть не мог насмешек.
— Так-то лучше, — говорит Амара. — Теперь можно рассердиться и назвать меня дрянью, да? Тогда я наконец почувствую себя как дома.
— А ты ведь и правда дома, — отвечает Феликс. — Моя любимая шлюха.
На этот раз Феликс улыбается искренне, и Амара понимает, что он упивается ее стеснением. Она так давно не оставалась с ним наедине, что уже и забыла, насколько он привлекателен. Виктория часто повторяла, что Феликс своей атлетической фигурой и четкими линиями тела напоминает Аполлона. Но благодаря Фабии Амара знает, что Феликс, несомненно, смертен. «В детстве был прехорошеньким. Как вспомню его огромные карие глаза!»
— Сомневаюсь, что домом может считаться какое-то место, кроме того, где ты вырос, — возражает Амара.
Судя по тому, что улыбка Феликса вдруг утратила всякую естественность, Амара попала точно в цель.