Дом серебряной змеи — страница 100 из 125

— Извините, профессор, просто действительно обидно, что слизеринцы обманом завладели квоффлом и не собираются его отдавать! О, не-ет! На третье минуте игры Слизерин забивает первый мяч и получает свои десять очков! Забил Эдриан Пьюси с подачи капитана команды Маркуса Флинта. Вуд, куда ты смотрел?! Теперь квоффл у Кэтти Белл. Кэтти — уже закаленный игрок и просто так отдавать квоффл не собирается. Монтегрю пытается подсечь Анджелину и выхватить у нее мяч, однако Фред Уизли ловко отправляет в его сторону бладжер, и охотник Слизерина остается ни с чем, хоть и на метле.

— Мистер Джордан! Комментатор должен быть непредвзятым!

— Да, мэм. И пока мы разбирались с профессором, Алисия ловко обходит Пьюси, Боула, уворачивается от бладжера и стремительно летит в сторону ворот Слизерина. Обходит Монтегрю, пролетает под Флинтом, ловкий пас Анджелине, она пасует Кэтти, и… и… ну! Кэтти! Вся школа смотрит на тебя! Алисия! Анджи! Ловкий пас назад, Кэтти ныряет под Пьюси, фух, бладжер пролетает в каких-то дюймах от нее, пас Анджи! Анджелина выныривает из-за ворот Слизерина, ловит квоффл и… и… да! Кидает его в ворота Слизерина! Майлз Блетчли не успевает среагировать. И Анджелина Джонсон приносит первые десять очков в копилку Гриффиндора! Да! Анджи, мы тебя любим!

— Но слизеринцы не дают нам насладиться этим моментом и начинают контратаку. Маркус Флинт — Маркус, как ты с такой комплекцией на метле держишься? — перехватывает квоффл у Алисии, пас на Монтегрю… Чего ты так боишься, Грэхэм, что отбиваешь его в сторону Боула, думаешь, он тебе поможет? И правда, помог… Боул отбивает квоффл, как будто это бладжер. Правилами это не запрещено, а вот мяч отлетает к Пьюси, пытающемуся повторить трюк Кэтти. Но… так медленно пролететь мимо вратаря… даже у нашей малышки Анджи наглости не хватило! Ты… Маркус… ты…!!! «Двадцать — десять» в пользу Слизерина.

В это время на трибуне Гриффиндора возникло небольшое шевеление: лесник Хагрид решил тоже поболеть вместе со всеми.

— Эй, подвиньтесь, — раздался зычный голос Хагрида около Рона, Гермионы и Невилла.

Как Невилл не пытался сесть пониже, его затащили на самый верх «болеть за свой славный факультет». Участие Гарри Поттера в качестве ловца неприятно задело весь Гриффиндор.

— Нет, ты представляешь, — завелся с полоборота рыжик, — он еще и в квиддич играет! Конечно! Великий Гарри Поттер! Все для него! Захотел играть в квиддич, пожалуйста! Захотел кучу дополнительных занятий — да не вопрос! Везде он!

— Рон! — одернула его Герми. — Мне тоже неприятно его видеть сейчас на поле, но это не повод так говорить. Если помнишь, он тебя тогда поймал, даже не смотря на то, что ты был виновником той ссоры и нарушения правил! Он действительно хорошо летает.

— О, как! — Хагрид разглядел, кто ловец серебристо-зеленых. — Гарри — ловец? А не маловат он? Как его в команду взяли-то?

— Вот и я говорю, что ему все можно! Чем я хуже? Из меня получился бы отличный охотник! Или вратарь! Я бы ни одного мяча не пропустил. А так! Вон, уже сорок — десять проигрываем!

— А снитча еще не было?

— Нет, — вдруг подал голос Невилл, — ни Хиггс***, ни Гарри пока еще не включались в игру.

— Хорошо, хоть в переделку еще не влип. Обычно это быстро происходит. Я помню, в прошлом году первого игрока в матче Гриффиндор — Слизерин унесли с поля на пятой минуте. Парнишка потом неделю в больничном крыле пролежал с тяжелыми травмами.

Спорщики после таких новостей непроизвольно взглянули в небо, где двумя маленькими точками замерли ловцы обеих команд. Мимо Поттера пролетел бладжер, чуть не отправивший мальчика на землю. Гарри, вовремя заметивший мяч, ловко ушел в сторону.

— Напоминаю, что счет «Сорок — десять» в пользу Слизерина. А квоффл находится в нежных, но надежных руках милой Алисии Спиннет. Она ловко обходит Флинта, играючи оставляет позади Монтегрю, уворачивается от бладжера, но…! Кто так делает! Слизеринцы меняют тактику и летят вчетвером на бедную, маленькую Алисию! Ей приходится резко уходить вниз, предварительно сбросив квоффл Джонсон. Но… О, Мерлин! Квоффл изящным… что? Я сказал «изящным»? Не верьте мне…

— Мистер Джордан!

— Все-все, молчу, профессор… так вот мяч изящным движением поймал Флинт, перепасовал его Монтегрю, опять Флинт, Пьюси, Монтегрю… И… НЕТ!!! «Пятьдесят — десять»… Вуд, по-моему, твоим игрокам нужен перерыв… Или снитч…

— Мистер Джордан, это ваш последний матч!

— Подождите, профессор! Кажется, мои молитвы услышаны, и на поле появляется золотой блик! Надеюсь, это снитч! И он почти у Хиггса под рукой! Ну же! Теренс! Протяни руку, и мы выиграем!!!

Ловцы одновременно устремились в направлении небольшого золотого блика. Гарри практически лежал на метле, стараясь уменьшить силу сопротивления, и увеличить скорость полета. Однако когда он подлетел чуть ближе, оказалось, что это был блик с золотых часов кого-то из профессоров. Развернувшись, мальчик осторожно начал облетать стадион, выискивая крылатого друга. В этот момент мимо него пролетел бладжер, неудачно отбитый кем-то из Уизли. Перегрин Деррек, загонщик команды Слизерина, подлетел к ловцу, когда тот уже уклонился от бешенного мяча.

— Как ты? Цел?

— Все в порядке, не волнуйся.

— За тебя весь факультет волнуется. Так что осторожнее.

В этот момент Гарри заметил снич и сорвался в головокружительное пике ему навстречу. Хиггс же, понимая, что не успевает догнать золотой мячик, выхватил биту у ближайшего своего загонщика, и со всей силы отправил бладжер в метлу Гарри. Как первокурсник удержался на лету, никто не понял, однако снич из вида потеряли все.

— Теренс! Нельзя же так! Пусть он и противник, но он малявка! Ты его и убить мог!

На этих словах с трибун Слизерина раздался сильный шум недовольства. Вот только никто не мог понять из-за чего: комментария или действий соперника. Декан же змеек сидел на трибуне преподавателей, стараясь удержать на лице маску спокойствия. Принятое заранее успокоительное в этой задаче помогало как-то слабо. Пытаясь отвлечься от происходящего над полем, Северус вспоминал: сколько каких зелий у него есть в хранилище на данный момент. И что ему может быть придется варить в срочном порядке.

— Судья назначает свободный удар в ворота Гриффиндора! Ну, Вуд, не подведи свой факультет! На тебя сейчас все смотрят!

Штрафной удар выполнял сам капитан соперников, славящейся силой своего удара и меткостью. Он просто полетел к специальной метке, выставляемой заклинанием, развернулся, взял разгон и, долетев еще раз до этой метки, с силой кинул обманный крученный мяч в сторону ворот Гриффиндора. Оливер Вуд метнулся к самому высокому кольцу, пытаясь перехватить квоффл, но тот резко поменял траекторию и влетел в пустое нижнее кольцо.

— ВУД!!! Ну, я же просил!!!

— Мистер Джордан! Я тоже вас просила!

— Но, профессор!!! Он пропустил такой мяч!!! «Шестьдесят — десять»… Это еще не катастрофа для Гриффиндора, но уже где-то рядом!

Игра постепенно набирала темп. Все игроки начали двигаться быстрее, квоффл передавать резко и непредсказуемо. А загонщики, кажется, поставили себе задачу выбить если не всех игроков-соперников, то как можно больше.

Вот и в этот раз, Уизли, пытаясь попасть во Флинта, с силой запустили в того бладжером, не ожидая, что на его траектории вдруг окажется мелкий Поттер. Но Гарри, даже не замечая, что рядом с ним что-то пролетело, унесся уже дальше в сторону леса.

— «Восемьдесят — двадцать» в пользу Слизерина… Капитан Гриффиндора берет десятиминутный перерыв, — раздался полуобреченный голос комментатора. — Надеюсь, это поможет ему выправить положение команды…

Игроки опустились на землю около своих раздевалок. Быстро зайдя вовнутрь, все с наслаждением вытянулись на предусмотрительно кинутых в углу матах.

— Вы молодцы, — подал голос капитан сборной, — но не расслабляйтесь! «Восемьдесят — двадцать» — это не преимущество. Надо усилить натиск. Дальше играем по последней схеме. Поттер!

— Да, кэп?

— Постарайся не подставляться под бладжеры! Наш декан и так загаром не блещет, а мертвенная бледность ему точно не к лицу.

— Да я просто мимо пролетал…

— Вот и летай с оглядкой. Тебе уже говорили: лучше проиграть, чем тебя хоронить. Так, кому надо воды — выпили, кому по противоположенному поводу — быстро все сделали. Осталось три минуты.

Свисток ознаменовал продолжение игры. Зрители свистели еще сильнее, послышались первые робкие речевки, набирающие силу и популярность. Игроки летали, кажется, на пределе своих возможностей. Но догнать Слизерин становилось все труднее: сказывалась дрессура Флинта.

На тридцать пятой минуте, когда преимущество змеек выросло до «сто — тридцать», Уизли удалось отбить бладжер от Алисии куда-то в сторону. Вот только сторона оказалась та, где как раз летел самый молодой ловец за последние сто лет. Только мгновенная реакция позволила Гарри крутануться на древке метлы вниз, уходя от столкновения. Однако с залезанием обратно начались проблемы: метла как будто взбесилась. Первокурсник находился чуть в стороне от других игроков, и поэтому не сразу все заметили, что его метла взбесилась.

— О, нет! — вдруг раздался крик Драко на трибуне змеек. — Посмотрите на Гарри! Такое ощущение, что метла взбесилась и пытается его скинуть!

В этот момент транспортное средство взбрыкнуло, как необъезженный жеребец, стараясь стряхнуть своего наездника. Резкое движение вверх и вниз, и Гарри рыбкой соскальзывает с метлы, в последний момент успевая схватиться за древко. Руки вспотели, перчатки практически не помогали, потихоньку начинала накатывать паника, да и страх высоты опять, как на полосе препятствий, выползал из темноты души. Подтянувшись, мальчик попытался закинуть ногу на метлу, с благодарностью вспоминая свои утренние разминки, квиддичные тренировки, жизнь у Дурслей… Не сразу, с третьего-четвертого раза, но получилось. Но покладистее метла от этого не стала, улетая куда-то на предельной скорости. На все попытки седока развернуть метлу в сторону профессорских трибун или опуститься на землю она не обращала никакого внимания.