— Гарри, если ты меня слышишь, сожми руку. Хорошо. Я тебе сейчас дам обезболивающее, постарайся проглотить, — почувствовав легкое сжатие, он приоткрыл ему рот и наклонил флакон. — По глотку, иначе захлебнешься. Молодец. Знаю, противно, но надо. Не фырчи. Улучшать вкус не буду! И тебе не дам. В зелье с улучшенным вкусом половина компонентов ядовита. А если еще с рецептурой ошибиться даже в доле унции, то труп обеспечен. Легче? — еще одно легкое качание, и медьковедьма, прячущая веселые глаза.
— Северус, у тебя хорошо получается, — хихикая, сказала Поппи.
— Да ну тебя, — фыркнул зельевар. — Гарри, мадам Помфри необходимо проверить вектор твоей магии, можно? — почувствовав, как напрягся ребенок в его руках, он продолжил. — От этого зависит, какие зелья тебе надо давать. И мы с мадам хотим попробовать провести лечебный ритуал. Но для выбора более действенного, нужно знать вектор твоей магии. Да, я знаю его, но я без твоего разрешения не могу разглашать такую информацию. Мало ли кто и для каких целей спрашивает. Это слишком… личная информация, которую только сам волшебник решает, кому он может ее доверить. Так что, можно? — пальцы Гарри нерешительно сжались на руке декана. — Хорошо, там нет ничего сложного: просто надо будет сжать в руке один амулет, и, желательно, чуть выпустить свою магию в него. Поппи, давай определитель, быстро. Гарри, держи.
Он осторожно вложил небольшой камень и сжал руку мальчика. Около минуты ничего не происходило, а затем… Даже Северус завороженно смотрел на камень: одно дело слышать и представлять, и совсем другое — увидеть. В конце концов, амулет засветился темно-бордовым, переходящим в не менее темный зеленый, который в свою очередь плавно перетекал в небесно-голубой. Но в результате все заволокла тьма с золотыми искрами.
— Ничего себе! — восхитилась мадам. — Но Тьма…
— Поппи, ты помнишь, откуда пошел род Поттеров? С чего вообще все решили, что Поттеры — светлый род? С того, что они не присоединились к Темному Лорду? Так сама знаешь: темный не значит маньяк.
— Знаю, Северус. Просто… Неожиданно. Но это меняет дело. Кстати, это одна и из причин, почему на него не действуют эликсиры.
— В смысле?
— Ты должен знать, что еще лет триста назад, когда утверждали основные рецепты зелий, лечебные практически все были переделаны для светлых и нейтральных магов. Темные варили себе сами: как раз был очередной виток борьбы добра и зла, и темных слишком часто травили. Так что, по-хорошему, надо найти те рецепты. Или… продолжать варить на крови, пока никто не догадался.
— Хорошо. Этого я не знал, — Северус задумался. — Я поищу старые рукописи. Спрошу в Гильдии в крайнем случае. У них-то должны остаться какие-нибудь записи.
— С этим решили. Теперь насчет ритуала. Ритуал Рейгонса, в таком случае, мы проведем без проблем. Состав участников подходящий. Насколько я понимаю, все хорошо знакомы с Гарри или хотя бы общаются.
— Да.
— В таком случае, иди открывай Зал: не будем терять время.
— Поппи, — Северус к чему-то прислушался. — Где-то минут через пятнадцать — двадцать придет директор. Я сейчас попробую открыть Зал и пойду сварю тройку эликсиров. Это мне как раз на полчаса. Как директор уйдет, пошлешь мне патронуса.
— Договорились.
В этот момент дверь в Больничное крыло открылась, и в помещение тихо просочились пятнадцать ребят: вся команда Слизерина, семеро «чертенят» и близнецы Уизли. Мадам, выглянув из-за ширмы на шум двери, и увидев количество посетителей, негодующе фыркнула и поспешила им на встречу.
— Поппи, подожди их выгонять. А то мне придется некоторых ловить по всему замку. Мистер Поттер, как вы? — почувствовав легкое сжатие, он продолжил. — Постарайтесь заснуть. Обезболивающее будет действовать еще часа два, — сжав еще раз мальчика, передав чуть своей магии, он положил его обратно на кровать и вышел из-за ширмы. — Добрый день, молодые люди и дамы.
— Здравствуйте, профессор Снейп, — тихо, но почти синхронно проговорили ребята. — Мадам Помфри, профессор Снейп, как там Гарри?
— Мистер Малфой… Самый смелый?
— Сэр! Мы серьезно!
— Верю, — вздохнул зельевар.
— У мистера Поттера серьезно травмирован позвоночник. Сейчас он спит под обезболивающим. Должен был уснуть, — вместо декана ответила медковедьма.
— Травма серьезная, мадам?
— Это всегда серьезно, молодой человек!
— А к нему можно?
— Не спешите, мистер Деррек. Вас, мистера Боула и мистеров Уизли через десять минут в моей лаборатории будет ждать наказание за то, что во время игры вы дружно упустили из вида бладжер, что привело к серьезной травме вашего товарища, к тому же первокурсника.
— С пятнадцатилетнего возраста до полугода в Азкабане или три месяца общественных работ с выплатой огромного штрафа и оплатой лечения пострадавшего, — тихо процитировал Драко.
— Именно, мистер Малфой. Так что, господа, не опаздывайте. Мистеры Малфой, Нотт, Кребб, Гойл, Забини, Флинт и мисс Грингонсс и Паркинсон мне надо с вами поговорить. Сейчас. Поппи, я могу воспользоваться твоим кабинетом?
— Конечно, Северус. Остальные можете подойти к Гарри, но не шумите: пусть спит, пока может.
— Спасибо, мадам.
И они разошлись в разные стороны.
— Ребята, — начал декан, рассадив их и навесив на кабинет уйму заклинаний, — если вы помните, я просил вас вчера прочитать про лечебные ритуалы второго порядка.
— Да, сэр.
— Есть вариант помочь Гарри, проведя один из таких ритуалов — Рейгонса.
— Ничего себе!
— Да, мистер Забини.
— Сэр, — опять влез Драко, — а кто будет девятым?
— Мистер Миллс. Он тоже признанный Наследник, к тому же с активным даром целителя.
— А когда?
— Где-то через полчаса — час. Скоро должен прийти директор, проверить Гарри. Потом можно будет спокойно все провернуть. Будьте все в одном месте, но так, чтобы могли уйти, не привлекая внимания.
— Мы можем уйти в дуэльный зал, сэр.
— Это хорошо. Я тогда пришлю домовика, чтобы вы по школе не ходили. Мистер Малфой, а вы мне нужны сейчас.
— Да, сэр. Но можно я хотя бы взгляну на Гарри?
— Хорошо. Я жду вас у выхода.
Посетители тихо сидели рядом с первокурсником. Всем было тяжело видеть этого шустрого ребенка таким… поломанным. Драко, на правах близкого друга сел прямо на кровать и взял того за руку.
— Ребята, — еле слышно прошептал Драко.
— Что еще? — шикнул на него Флинт.
— Гарри, похоже, неосознанно магию тянет! Я чувствую, как моя магия тяжело, но уходит к нему!
— А это вариант! Так, первокурсники, вы сидите, где сидите. Самим магии пока что еле хватает.
А вот остальные ребята, окружили Гарри и, дотронувшись, кто куда дотянулся, попытались напрямую передать мальчику свою силу. Процесс шел тяжело, но через пару минут он уже дышал гораздо легче.
— Все. Хватит пока и ему, и нам.
Первокурсники, тихо попрощавшись с мадам, вышли из Больничного крыла. А остальные пока сидели.
— Уизли, — Флинт продолжил начатый еще около дверей разговор, — так что вы тут делаете? Гарри ведь слизеринец, а вы, грифы, нас не любите.
— Флинт…
— … ты нас…
— … конкретно нас…
— … за таким…
— … видел?
— И тем не менее! Почему-то, кроме вас, из кошачьих здесь никого нет.
— Да и у декана вопросы не возникли…
Близнецы переглянулись, о чем-то безмолвно переговариваясь.
— Ваш декан прекрасно знает, и что, и почему, но вам рассказать мы не можем. Это не только наша тайна.
— Ладно, поверим вам на слово.
В этот момент дверь в Больничное крыло опять открылась, являя директора во всей красе. Стоило под потолком раздаться: «Поппи», как двое рыжиков синхронно нырнули под кровать, сдергивая одеяло почти до пола.
— Альбус! Сколько можно просить не кричать! Мистер Поттер только уснул!
— Ну, прости старика, девочка моя. Забыл. Как Гарри?
— Плохо. Очень плохо! Я же сразу говорила, что ему нельзя участвовать в играх! Уроки полетов еще куда ни шло, но игра! И вот результат! Две недели, как минимум, он будет привязан к койке.
— Ну-ну, Поппи. Я понимаю, что ты переживаешь за всех своих больных, а травма Гарри выглядела так ужасно… Но я уверен, что на самом деле не так все страшно, и ты, как всегда, преувеличиваешь.
Слизеринцы, понимая, что про них директор еще не знает, и у них есть реальный шанс получить кое-какую интересную информацию, последовали примеру близнецов, разобрав ближайшие кровати, стоящие в тени. Только, на всякий случай кинули на пол под кроватью Гарри родовые прослушки.
— Альбус! Кто из нас специалист: ты или я? Я не преувеличиваю! Я преуменьшаю! По-хорошему, я должна была сразу же вызвать колдомедиков из Мунго и отправить к ним на лечение мистера Поттера.
— Нет-нет, Поппи. Зачем же сразу Мунго? Ты же сама знаешь, что это небезопасно для мальчика. Сейчас, когда он пошел в школу, последователи Сама-знаешь-кого только и ждут удобного момента… Как ты думаешь, через сколько времени те же Малфои или Нотты узнают, что Поттера нет в школе? Я думаю, максимум через два часа. И все. Ребенок обречен. Ты же не хочешь, чтобы его смерть была на твоих руках?
— Не хочу, вот именно поэтому я и должна была или отправить его в больницу, или вызвать сюда колдомедика! Но на твое счастье, Альбус, нас учили, что делать в таких случаях, когда нет возможности обратиться к специалисту!
— Вот видишь, девочка моя.
— Вижу. Что в этом случае вам придется смириться с моим лечением. И если я говорю: минимум две недели, то это именно «минимум две недели»!
— Поппи, не горячись! Я могу посмотреть Гарри? Я все-таки давно живу на свете и знаю много заклинаний, в том числе и лечебно-диагностических.
— Хорошо, но только тихо и одно заклинание: он может проснуться, и тогда уже не уснет без специального обезболивающего, а его Северус сварит только через час.
— Не волнуйся, все будет в порядке.
Но, подозревая, что директор одним диагностическим не обойдется, мадам Поппи пошла следом, вызвав тихий, еле слышный, недовольный рык. Подойдя к кровати больного, она была удивлена, не увидев посетителей: они проходили мимо них, значит, где-то спрятались. Но раскрывать маленьких змеек она не собиралась: в крайнем случае, ей нужны были свидетели. Проведя пару раз палочкой над мальчиком, Дамблдор повернулся к медьковедьме.