— Мистер Уизли, Невилл, здравствуйте, — Гарри поздоровался и положил пакет со сладостями на общий стол около их кроватей. — Это вам, чтобы лежать было слаще.
— Поттер? — удивился Перси.
— Гарри! — обрадовался Невилл. — Ты тут какими судьбами?
— Да вот, Парвати сказала, что вы попали в Больничное крыло, решил проведать. Скучно весь день лежать одному.
— Это точно. Спасибо за гостинцы.
— Как вы себя чувствуете?
— Да лучше уже. Мадам Помфри говорит, что если осложнений не будет, то к ужину отпустит. Вот только Гермиона, скорее всего, еще на несколько дней останется.
— Да? А что так?
— Вроде бы у нее магическое истощение и сотрясение мозга…
— Поэтому она с книгой не расстается…
— Это как мадам вышла, так она не пойми откуда сразу достала.
— Ничему жизнь не учит! Невилл, я тебе принес задание по трансфигурации. По остальным, прости, не знаю. Но по гербологии нам задали описать свойства анчара.
— Да ничего! И за это спасибо. А что вы сегодня проходили?
— Сосновые иголки в спицы превращали. Сначала в деревянные, потом стальные, серебряные, медные. Потом в металлические иголки, и обратно в сосновые иглы. Сложно, но интересно. Главная хитрость в повороте кисти. Смотри, примерно вот так, потом так и в конце выкручиваешь сюда. Но лучше попроси кого-нибудь из девочек показать: у меня кисть еще так не гнется.
— Почему?!
— Старый вывих. Профессор Снейп с мадам Помфри это исправляют, но конца пока не видно.
— Поэтому у тебя на трансфигурации иногда такие казусы получаются, как с жуками?
— Ну. Да… Не бери в голову. Декан говорит, еще месяц и, если я больше ничего не сломаю, то будут практически как новый.
Ребята спокойно общались на различные учебные темы, плавно переходя на вопросы Магии или просто жизни, а Перси с удивлением наблюдал за ними. Невилл не мямлил, Гарри не задавался, как это постоянно пытался показать Рон. Проболтав минут двадцать, Гарри засобирался.
— Невилл, прости, я еще хотел поговорить с Гермионой. У меня через двадцать минут дополнительное занятие. Так что, я пойду, хорошо?
— Конечно! Спасибо, Гарри, что навестил. Я очень рад, что ты не против со мной общаться…
— Я тоже рад, Невилл. Надеюсь, мы сможем продолжить наше общение и не в Больничном крыле. Давай, выздоравливай. Кстати, профессор Спраут сегодня на гербологии очень жалела, что ты не сможешь к ней прийти вечером. Ей привезли наконец-то Алихоцию, и профессор собиралась её сегодня пересаживать. Ну, ничего, зато потом будешь за ней ухаживать. Мистер Уизли, желаю вам скорейшего выздоровления, — и Гарри вежливо поклонившись, направился к ширмам.
— Мистер Поттер, — послышался голос Перси. Гарри развернулся, — спасибо, что навестили. Если честно, я не ожидал, что кто-то из слизеринцев вот так открыто придет навестить гриффиндорца. Это очень смелый поступок, мистер Поттер.
— Можно просто Гарри, мистер Уизли. Только это не смелый поступок, а просто дружба, — Гарри пожал плечами. — Я знаю, что ваш брат этого не одобряет, но мне как-то все равно. Мне с Невиллом интересно общаться, и менять это кому-то в угоду я не собираюсь.
— Благодарю за ответ, — Персиваль улыбнулся, — и, Гарри, зови меня просто Перси.
— Спасибо, — Гарри кивнул и продолжил путь дальше.
Подойдя к ширме. Гарри постучал по металлическому каркасу.
— Гермиона, мне можно войти?
— Гарри? Конечно, входи! Вот уж тебя я точно не ожидала увидеть. Какими судьбами у нас?
— Да вот, решил навестить. Мне Парвати сказала, что вы вчетвером в Больничное крыло попали. Как ты себя чувствуешь? Да, это тебе, чтобы выздоравливать было приятнее, — и Гарри, улыбнувшись, положил ей на кровать пакетик с конфетами.
— Спасибо, Гарри, — Гермиона мило улыбнулась. — В принципе, не плохо. Нога только болит, да голова кружится.
— А мадам Помфри, что говорит?
— Голова болит из-за сотрясения. Она, конечно, дала зелья, но боли еще неделю могут сохраняться.
— Еще бы! Особенно, если читать постоянно! Тебе ближайшие дня три глаза напрягать вообще нельзя! Ты чем думаешь?!
— Ой, Гарри, это все пережитки. Все будет нормально. Хуже то, что из-за этого зелья мне нельзя было выпить костерост. Только после ужина можно будет его принять…
— А он-то тебе зачем?
— У меня кость раздроблена на ноге. Камень упал…
— Гермиона, не смотри на меня такими глазами: задание не дам! Тебе глаза надо беречь! И мозги! Ты лучше, — Гарри понизил голос до шепота и быстро наложил купол тишины вокруг кровати девочки, — объясни, зачем ты использовала «Мундус» на камине? Невилл сказал, что про это заклинание ты им напомнила. И потом в их матрицу вливала свою силу. Вас же профессор Флитвик должен был предупредить, что это темномагическое заклинание, и его надо отменять, а не просто прекращать напитывать энергией. Почему «Мундус», а не «Терсус»? Ведь он как раз-таки используется светлыми и нейтральными магами. Теперь пол школы шепчется, что ты — темный маг. Оно тебе надо было?
— Гарри! Не делай из мухи слона. Заклинание просто вырвалось из-под контроля. Ничего страшного.
— Угу, конечно. Учти, что директор в курсе. И он сегодня на завтраке сидел такой, как будто выиграл Джекпот. Будь осторожнее. И не напрягай магические силы еще дня два, как тебя выпишут.
— А ты уже у нас в целители записался?
— Еще нет. Просто, я через это уже прошел. Через все эти магические истощения и стихийные выбросы. Еще в начале сентября. Профессор Снейп меня один раз вообще чуть ли не с того света вытаскивал. Я потом от него пару раз даже по заднице получил, в качестве профилактики. Ладно, хоть рукой.
— Гарри! Но это же не педагогично! Он не имел право тебя бить! Об этом надо рассказать директору!
— Герми! Герми! Успокойся! И ляг обратно. Извини, но стоять босиком на каменном полу вредно для здоровья. К тому же, если ты еще не заметила, то спешу сообщить тебе, что у больничной пижамы завязки сзади. И пижамные штаны не предусмотрены. Для облегчения процесса ухаживания медперсоналом за больными, — такого красивого румянца Гарри уже давно ни у кого не видел. — Кроме того, — более жестко продолжил мальчик, — если из-за тебя влетит профессору Снейпу, то кто будет варить зелья для Больничного крыла? Ты знаешь, что наш декан всю ночь варил тебе зелья от магического истощения? Учитывая, что у мадам Помфри такие элексиры рассчитаны на нейтральных и светлых магов? Вот и подумай, кто тебя будет лечить?
Гермиона задумалась. С одной стороны, профессора не имели права бить учеников. С другой — раз Гарри не против, то ей-то какое дело? Пусть будет так.
— Хорошо, уговорил. Я об этом забуду. Но и тогда тоже будь осторожнее. А скажи мне… — дальше пошел обычный разговор двух школьников, один из которых все не прекращал попытки поставить деятельную натуру девочки на более мирное русло.
— Герми, прости, но мне пора на дополнительное занятие. Выздоравливай давай. Если тебя не выпишут, постараюсь зайти завтра. Пока.
— Пока, Гарри. Заходи, если что.
И Гарри умчался по направлению кабинета мадам Помфри. Сегодня у них был урок определения энергетических потоков волшебников. Он выучил не только справочник Вильмона Крехберга, но и те две книги, что ему дал декан. При написании эссе у мальчика возникло несколько дополнительных вопросов, и он хотел их задать своей наставнице. Однако, его ожидал сюрприз: приняв свиток с эссе, мадам предложила провести практическое занятие, на котором она и ответит на возникшие вопросы.
— Но, мадам Помфри! Я же еще школьник! Вы потом не получите выговор, что разрешили мне проводить практику?
— Не волнуйтесь, мистер Поттер. У вас дар целителя, поэтому я имею полное право провести вам практическое занятие, тем более, под моим контролем. Вы сначала расскажите мне, что и как собираетесь делать, и только потом уже приступите к выполнению. Ясно?
— Да, мадам. Как скажете, мадам.
— Хорошо. Тогда, — она подошла к шкафу. Сразу же, как она узнала, что у нее появится такой молодой ученик, Поппи связалась со своим начальством в Больнице св. Мунго и получила не только разрешение взять ученика, но и план, адаптированный под столь юный организм. Еще утром она решила провести практику, раз к ней попали «подопытные кролики». Разрешение на это у нее действительно было. А так же ей передали форму стажера — колдомедика, уменьшенную под рост Гарри. — Тогда, мистер Поттер, переодевайтесь, — и она дала ему светло-бежевую мантию с нашивкой колдомедицины: змея, оплетающая чашу и волшебную палочку. — С этого дня это ваша форма для практических занятий.
Поппи с улыбкой смотрела на эти горящие предвкушением, радостью, но в тоже время опаской и неуверенностью глаза, вспоминая свою практику, когда она также примеряла свою первую форму. Первый раз входила в палату к пациенту… Читай книги на Книгочей.нет. Поддержи сайт - подпишись на страничку в VK. Прав был её наставник, профессор Фурнье, говоря, что первый пациент, как первая любовь… Аh, lʼamour, lʼamour… Но воспоминания пришлось прервать, поскольку Гарри уже справился с весьма специфичными застежками на мантии.
— Так, мистер Поттер, сегодня у нас четыре пациента: мисс Грейнджер, мистер Персиваль Уизли, мистер Рональд Уизли и мистер Лонгботтом. Это, — она показала на четыре папки, — их история болезни. Запоминайте задание на сегодня. Собираете анамнез, проводите диагностику. Какое заклинание будете использовать?
— «Аппаре Стигмата», мадам. Хотя лучше использовать три разных, направленных на физическое состояние скелета — «Оссеус диагностик», состояние внутренних органов — «Эксамини виталиа», и сканирующее энергопотоки «Инквуиситио вирибус».
— Молодец. Вы применяете все четыре названых заклинания, и заполняете вот эту карту. После этого предлагаете метод лечения, если он еще нужен, или предполагаете, чем его лечили. Ясно?
— Да, мадам.
— Первый у нас мистер Лонгботтом. Потом мистер Персиваль Уизли, мистер Рональд Уизли и мисс Грейнджер. Задание на практическое лечение я вам дам после проверки заполнения карты. Идемте?