Дом шелка — страница 35 из 51

– А разве вам не нужно носить облачение, воротничок или что-то такое? – спросила Тея.

– Не всегда, – снисходительно улыбнулась Фиона.

Тея непонимающе кивнула, до сих пор теряясь в догадках, чем женщина могла ей помочь.

– Наша работа – это не только рождение-свадьба-смерть, – словно прочитав мысли Теи, пояснила Фиона. Поставив горячие чашки, она жестом пригласила всех к столу. – Не все об этом знают. Пожалуйста, вот молоко, сахар. Еще у меня где-то были печенья. – Повернувшись к буфету, она открыла ящички.

Тея потянулась за чашкой и вздрогнула, увидев рисунок на каждой из них. Пурпурные цветы в форме звездочек, прозрачные, точно акварельные рисунки. Почти как те, что на найденном в старой книге кусочке шелка.

– Моя маленькая шутка, – кивнула на чашки Фиона, заметив, что Тея не сводит с них глаз. – Белладонна. Смертоносный цветок.

При упоминании названия Тея дернулась, но Фиона, которая тем временем нашла пачку с печеньем и теперь выкладывала их на тарелку, ничего не заметила.

– Имбирную печенюшку? – предложила она, подталкивая их к Тее. – Угощайтесь, правда вкусные. – Фиона наклонилась над столом, обхватив чашку обеими руками, закрывая цветы. – Итак, чем могу вам помочь?

Тея, запинаясь, так как чувствовала себя немного глупо, сидя в уютной кухне Фионы и говоря о призраках, начала рассказ.

– Вероятно, объяснение в том, что кто-то пытается нас напугать. Но что, если причина другая? – Тея не могла поверить, что всерьез рассматривает возможность какого-то паранормального явления. Несколько месяцев назад она бы только фыркнула, но теперь, после всего, чему сама стала свидетелем, уже не была так уверена. – И еще земля.

– Земля?

– Появляется на полу в моем кабинете. Баттл, привратник, сказал, что она напоминает ему землю, которую когда-то использовали на похоронах.

– Понимаю, – сказала Фиона, выслушав историю до конца. Искоса взглянув на Клэр, она обратилась к Тее, тщательно подбирая слова: – Я бы сказала, что в доме есть неупокоенная душа.

Тея удивленно отпрянула, откидываясь на спинку стула.

– Неупокоенная?

– Злой дух, – драматично вытаращив глаза, пояснила Клэр.

– Не обязательно, Клэр, – поцокав языком, пожурила ее Фиона. – Но, судя по всему, что-то там определенно есть. Иногда может показаться, что в доме есть некое, как бы лучше выразиться, присутствие, особенно если здание старое или там произошла трагедия.

– Я пыталась узнать больше об истории этого места, – вставила Тея.

– И?

– В шестидесятых там случился пожар, погибла женщина. А пару столетий назад, кажется, горничную обвинили в колдовстве, но подтверждений я не нашла. Еще есть свидетельства людей, видевших призраков, но это было давно. И на самом деле было два пожара, один – почти сразу после постройки здания, тогда тоже погибла женщина. Как думаете, это может быть связано? – спросила она.

– Две трагедии, – подвела итог Клэр.

«Третьей не будет, – поклялась про себя Тея. – Я сделаю все, что в моих силах».

– Это возможно, – кивнула Фиона. – Так или иначе, как я говорила, некоторые люди более чувствительны к подобного рода вещам, они улавливают вибрации, которые большинство людей не замечают. – Она поднесла чашку к губам и сделала маленький глоток. – У них как будто есть связь с прошлым, а порой призрак сам может пристать к такому человеку.

– Ну это перебор, – присвистнула Клэр.

Тея вздрогнула. От человека с религиозными убеждениями она такого вывода не ожидала, особенно от Фионы, которая выглядела абсолютно нормальной. Но, может, именно поэтому в ее словах был смысл. Если она верила в высшие силы, значит, вполне могла верить и в необъяснимые явления.

– И вы считаете, что таким человеком могу быть я? – удивилась Тея.

– Вероятность определенно есть.

– И что же я могу сделать? Это ведь может начать сказываться на ученицах.

– Не говоря уже о вас, моя дорогая. Клэр об этом знает, а вы еще нет, но я состою в епархии известной как «Миссия спасения». – Она благодушно улыбнулась, в уголках глаз собрались морщинки. – Звучит довольно зловеще, но, поверьте, все не так.

– Никогда не слышала о такой, – обескураженно заметила Тея.

– Мы не афишируем свою деятельность. Считайте это целительской практикой, если так удобнее. За крупные, значительные проблемы берется другая ветвь, я же отвечаю за дела меньшей сложности, в частности, помогаю изгнать из здания или из человека преследующий его дух, – сообщила Фиона. – Такое происходит чаще, чем все думают. Иногда остаточная энергия остается в доме или на фабрике – в кирпичах, растворе, и ее нужно рассеять.

– Хотите сказать, как полтергейст?

Фиона кивнула, ставя чашку и усаживаясь поудобнее.

– Что-то вроде.

– А что тогда за более сложные дела?

– Вне моей компетенции, моя дорогая. В основном одержимость демонами.

– Экзорцизм?

Стоило Клэр произнести это, как Тею пробрал мороз по коже.

– Мы все же предпочитаем говорить «миссия спасения», – деловым тоном поправила Фиона.

Тея была потрясена, что подобное вообще возможно в реальности, но решила, что сейчас готова попробовать что угодно.

– Девочки должны быть в школе в это время. Желательно, чтобы вообще никого не было. Там есть еще одна женщина, домоправительница, дама Хикс, вряд ли она очень восприимчива к подобным вещам.

– Разумеется. Я сохраню все в тайне, можете не сомневаться.

Они договорились о времени на следующей неделе, когда девочки уйдут на занятия, а у дамы Хикс будет выходной.

– Потребуется как минимум пара часов, – предупредила Фиона. – Здание большое, и мне нужно будет осмотреть каждую комнату. Со мной будет несколько помощников, все они сталкивались с подобным прежде.

– А если это не сработает?

– Тогда я направлю вас к психологу.

– Но это не у меня в голове, – настаивала Тея. – Я не выдумываю.

– Я верю вам, моя дорогая, – заверила ее Фиона. – И хочу помочь.

Они обсуждали детали, когда Тея, подняв голову, увидела часы над плитой:

– О господи – ой, простите. Нам пора возвращаться, у меня через двадцать минут урок.

Торопливо благодаря и прощаясь, Тея уже выходила, но тут блеск снизу привлек ее внимание. Вышивка на тапочках Фионы. Сначала она не разглядела узор, но теперь он отчетливо поблескивал на солнце. Стрелы. Те же самые, что и на ключах, и на броши дамы Хикс, и на татуировке Мойры, и на камне в лесу. Сообщество женщин. Тея не знала, беспокоиться или вздыхать с облегчением от того, что Фиона оказалась одной из них.

Глава 30

Апрель, 1769 год, Оксли

– Вы ее видели? Элис? – спросила у Пруденс Роуэн, вернувшись в дом от мясника. Она ждала снаружи, пока не появился Томми с тележкой, собираясь доставлять товары.

– Боюсь, ты избегаешь меня, – прямо сказала она.

Томми остановился, отведя тележку к обочине:

– Клянусь, это не так. Второй посыльный заболел, и я выполнял и его работу тоже. Все эти недели заканчивал только к ночи.

– Томми.

Обида в глазах Томми от ее холодного тона была невыносимой.

– Роуэн, что не так? Я думал, мы друзья. Роуэн? – настойчиво повторил он, не дождавшись ответа. – Не представляю, чем мог расстроить тебя, но если так, скажи мне чем, чтобы я мог принести свои извинения.

Он говорил так искренне, что она почти поверила. Поковыряв носком ботинка куст пижмы, Роуэн наконец произнесла:

– Ты… и Элис, – сказала она, не в силах дольше сдерживаться.

– Я и Элис? – озадаченно переспросил он. – Мы едва знакомы. С ней что-то случилось?

– Разве она сама тебе еще не рассказала? – сердито покосившись на него, отозвалась Роуэн, но Томми по-прежнему смотрел непонимающе.

– Нет. Я не разговаривал с ней. По крайней мере, недавно.

– У нее будет ребенок, – украдкой оглядевшись, прошептала Роуэн.

Недоумение в его глазах сменилось неподдельным потрясением.

– И я все еще не представляю, при чем здесь я.

– Полноте. Ты точно уверен?

В его глазах на мгновение мелькнуло осознание и ярость.

– Не знаю, кто распространяет эти слухи, и если узнаю, я им задам, получат по заслугам, – с негодованием пообещал он. – И ты поверила этим злобным сплетням! Я был о тебе лучшего мнения, Роуэн Кэзвелл. Кто тебе об этом сказал? – потребовал ответа он. – Кто?

Выражение его лица было ледяным и ясным, точно колодезная вода. Зря она сомневалась в нем. Роуэн покачала головой.

– По всей видимости, я ошибалась, мои извинения. Я должна идти. – Обойдя его, Роуэн поспешила в дом.

– Элис? Она здесь? – снова обратилась она к Пруденс. Горничная хозяйки уже оправилась от приковавшей ее к постели болезни, но выражение лица у нее стало еще более кислым, чем в самом начале.

Пруденс сидела за столом с миской яблок, счищая кожуру по кругу длинными пружинящими лентами, жуя один конец.

– По-моему, она у госпожи, – ответила Пруденс. – А что это она тебе так срочно понадобилась?

– Я одолжила ей свои рукавицы, – нашлась Роуэн. – А снаружи очень уж холодно без них. Ветер пробирает до костей. – Она вздрогнула для правдоподобности.

Пруденс подняла брови, но вновь опустила взгляд на яблоко в руках.

– Что ж, теперь ты в тепле. Проходи, погрейся немного у огня, раз продрогла. Но смотри, недолго, еще стол к обеду накрывать. Вечером спросишь Элис про свои рукавицы.

– Да, – согласилась Роуэн, накинув на плиту тряпку и уже потом опуская сверху озябшие руки. – Раньше они мне не понадобятся.

Пруденс зацокала языком:

– Надеюсь, дело только в этом. Не думай, что я не вижу, как вы двое едва сдерживаетесь друг с другом. Когда вернется хозяин, он не потерпит вражды в доме.

«Это если он вообще приедет», – раздраженно подумала Роуэн, так как от мистера Холландера не было вестей уже почти две недели, хотя вернуться из своей поездки он планировал максимум через неделю.

Роуэн пришлось дождаться вечера, чтобы поговорить с Элис начистоту; в конце концов она нашла ее в спальне хозяйки, где горничная готовила постель ко сну.