"Ммм – я наверно, должна маме позвонить," сказала Клэр. "Могу я воспользоваться телефоном?"
"Если оплатишь межгород."
"Разумеется."
Он пожал плечами, потянулся и достал радиотелефон, а затем кинул ей. Она чуть не уронила его, но к своей гордости, только чуть. Она достала из-под шкафчика большую железную сковороду и поставила на плиту, зажгла огонь, и нашла немного масла. Пока оно нагревалось, она открыла тонкую книжечку рецептов, которую приобрела однажды в магазине, и набрала номер.
Мама ответила после второго гудка. "Да?" Её мать никогда не говорила Алло.
"Мама, это Клэр."
"Клэр! Детка, куда ты пропала? Я несколько дней пытаюсь к тебе дозвониться!"
"Уроки," ответила она. "Извини. Я не так часто бываю дома."
"Ты достаточно много спишь? Если мало отдыхать, то заболеешь - ты же знаешь, как ты…"
"Мам, я в порядке." Клэр нахмурилась над лежащим перед ней рецептом. Что означает пассировать? Что-то вроде обжарки? Слово нарубить она поняла. Оно означало просто порезать продукты кубиками, и Шейн это уже сделал. "Правда. Со мной всё в порядке."
"Клэр, Я знаю, что это трудно. Мы не хотели, чтобы ты уезжала даже на несколько сот миль в ТПУ, милая. Если ты захочешь вернуться домой, мы с папой будем только рады!"
"Честно, мам, я не – у меня всё отлично. Всё хорошо. Занятия очень интересные" - что соответствовало истине - "и у меня здесь появились друзья. Они за мной присмотрят."
"Ты уверена."
"Да, мама."
"Просто я волнуюсь. Я знаю, что ты очень взрослая для своих лет, но.. "
Шейн открыл рот, чтобы что-то сказать. Клэр отчаянно замахала уме НЕТ НЕТ НЕТ, показывая на телефон. "Мама!" Проартикулировала она. Шейн воздел руки, признавая поражение, и продолжил рубить овощи. Мама все еще говорила. Клэр пропустила несколько слов, но она не думала, что это имеет большое значение. "…мальчиков, верно?"
Ух ты. Материнский радар сработал даже на таком расстоянии. "Что, мам?"
"В вашем общежитии не разрешают приводить мальчиков в комнаты, не так ли? У вас там есть какой-нибудь дежурный?"
"Да, мам. Дежурные в Ховард Холле двадцать-четыре часа в сутки семь дней в неделю гоняют гадких злых мальчишек из наших комнат." Она действительно не солгала, решила Клэр. Это абсолютная правда. То, что она на самом деле не живёт в Ховард Холле…. ну, это не совсем то, что ей нужно пояснять, не так ли?
"Это не шутка. Ты очень ранима, Клэр, и я не хочу…" Мам, я должна идти. Мне нужно обедать и сделать тонну уроков. Как папа?"
"Папа в полном порядке, милая. Он передаёт привет. О, иди сюда, Лес, и скажи привет своей очень умной дочери. Ты от этого не переломишься."
Шейн передал ей полную чашку нарезанного лука. Клэр прижала телефон около уха и бросила лук на сковороду. Он тут же начал шипеть, введя её в панику; она подняла сковороду над горелкой и чуть не выронила телефон.
"Привет, детка. Как уроки?" В этом был весь папа. Не как прошел день? или Ты с кем-нибудь подружилась? Нет, его философией всегда было Глаза на приз; всё остальное просто помеха на пути.
Но она всё равно его любила. "Уроки замечательные, пап."
"Ты что-то жаришь? Они позволяют вам держать плиту в общежитии? В моё время так не делали, скажу я тебе…"
"Ммм, нет, я только что открыла коку." Окей, это был прямой обман. Она поспешно поставила сковороду, подошла к холодильнику и вытащила охлажденную коку, так что она могла бы открыть её. Вот. Ретроактивная истина. "Как ты себя чувствуешь?"
"Отлично. Хотелось бы, чтобы все прекратили беспокоиться обо мне, словно я первый человек в мире, которому сделали небольшую операцию."
"Я знаю, пап."
"Доктора говорят, я в порядке."
"Это здорово."
"Я должен идти, Клэр, игра начинается. Ты как там, - окей?"
"Да. Я в порядке… Папа…"
"Да, милая?"
Клэр прикусила губу и нерешительно потянула коку. "Ммм… Ты знаешь что-нибудь о Морганвилле? История города, или типа того?"
"Проводишь исследование, а? Доклад какой-то? Нет, я не слишком много знаю. Университет стоит там почти сотню лет, вот и всё, что я слышал. Я знаю, что тебе не терпится пойти в старшую школу, но я считаю, что тебе нужно провести пару лет поближе к дому. Мы уже об этом говорили."
"Я знаю. Просто интересуюсь . Это довольно интересный город, вот и всё."
"Ну тогда ладно. Расскажешь потом, что обнаружила. Твоя мама хочет сказать до свидания." Папа никогда не прощался. К тому времени, как Клэр произнесла "Пока, пап!" он уже ушел, и трубку взяла мама. "Милая, звони нам, если что-нибудь будет тебя беспокоить, окей? Ох, звони нам в любом случае. Мы тебя любим!"
"Я тоже тебя люблю, мам. Пока."
Она повесила трубку и уставилась на поджаривающийся лук, затем на рецепт. Когда лук стал прозрачным, она смешала его с говядиной.
"Ну, закончила врать людям?" Спросил Шейн, и обошел вокруг Клэр чтобы пересыпать немного тёртого сыра на чашу весов. "Такос. Замечательно. Чёрт, я рад что проголосовал за кого-то талантливого."
"Я это слышала, Шейн!" крикнула из гостиной Ева, после стука двери. Шейн поморщился. "Почисти свою ванную в эти выходные!"
Шейн поморщился. "Перемирие!"
"Ладно."
Ева вошла, всё ещё мокрая после уличной жары. Пот размыл весь её макияж, и она оказалась удивительно молодой и симпатичной без него. "О Боже, похоже на настоящую пищу!"
"Такос," Гордо сказал Шэйн, как будто это была его идея. Клэр толкнула его под ребро, или вернее, попыталась толкнуть. Его ребра были намного тверже её локтя. "Оу," произнёс он. Не похоже на вскрик от боли.
Клэр выглянула в окно. Быстро опускалась техасская ночь, бешеное сияние дневного солнца как всегда внезапно уступило теплым липким сумеркам. "Майкл здесь?" спросила она.
"Наверное." Пожал плечами Шейн. "Он всегда появляется к ужину."
Они втроем выстроились в нечто вроде сборочного конвейера – Клэр выкладывала мясо на лепешки тако, Ева добавляла подливку, Шейн ложкой накладывал консервированные бобы на тарелки – когда к линии добавилась четвертая пара рук. Майкл выглядел словно только что проснулся и принял душ - мокрые волосы, сонные глаза, капли воды все еще скатывающиеся на воротник его черной вязаной рубашки. Как и Шейн, он носил джинсы, но он пришел более формально, в туфлях.
"Эй," поприветствовал он их. "Выглядит неплохо."
"Это Клэр приготовила," перебила Ева открывшего рот Шейна. "Не позволяй Шейну захапать лавры."
"Я и не собирался!" Шейн выглядел обиженным.
"Да нууууу"
"Я овощи резал. А ты что делала?"
"Навела после тебя порядок, как всегда."
Майкл посмотрел на Клэр и скорчил рожу. Она засмеялась и взяла свою тарелку; Майкл взял свою, и проводил её в гостиную.
Кто-то - Майкл, догадалась она - очистил большой деревянный стол около книжных шкафов и поставил вокруг него четыре стула. Вещи, которые были свалены на нем – коробки с видеоиграми, книги, нотные записи – перекочевали на другие места, с бодрым игнорированием порядка. (Может быть, поправила себя она, это была идея Шейна.) Она положила свою тарелку, Ева быстро шлепнула свою рядом с тарелкой Клэр и проскользнула мимо неё за холодной кокой с вилкой и салфеткой. Майкл и Шейн зашли в комнату, сели и начали ковыряться в пище как – ну, как мальчишки. Ева жевала. Клэр, неожиданно проголодавшись, обнаружила что ест свой второй тако прежде чем Ева закончила свой первый.
Шейн уже направлялся за добавкой.
"Эй, стиляга," сказал он вернувшись с нагруженной тарелкой, "когда у тебя следующий концерт?"
Майкл перестал жевать, сверкнул взглядом на Еву, потом на Клэр, и прожевал прежде, чем заговорить, "Когда я буду готов."
"Жалко. У тебя был плохой вечер, Майк. Влезь обратно на лошадь или типа того." Ева нахмурилась на Шейна и потрясла головой. Шейн проигнорировал её. "Серьёзно, мужик. Ты не можешь позволить им выбить тебя из колеи."
"Я не собираюсь," сказал Майкл. "Можешь биться головой об стену пока она не рухнет."
"Как и большинство вещей." Вздохнул Шейн "Проехали. Просто скажи, когда захочешь прервать своё отшельничество."
"Я не ушел в отшельники. Я репетирую."
"Как будто ты и так не достаточно хорошо играешь. Пожалуйста."
"Не вижу связи," сказал Майкл. Шейн, хрустя едой, потер свой большой палец об указательный. "Да, я знаю, играть на самой маленькой скрипке в мире моё призвание. Сменим тему. Как прошло горячее свидание с Лизой? Взял на прокат туфли, чтобы впечатлить её?"
"Её зовут Лора," ответил Шейн. "Да, она была горяча, всё при ней, но я думаю для тебя она была бы ещё горячей – всё время рассказывала как она видела тебя в прошлом году в Ветархаузе и ты был такой потрясающе изумительный. Это было похоже на menage-а- trois, только без тебя, слава богу."
Майкл самодовольно буркнул: "Заткнись и ешь."
Шейн показал ему палец.
В общем, вечер удался.
Майкл и Ева как проигравшие по жребию мыли посуду, а Клэр болталась в гостиной, раздумывая чем бы заняться. Делать уроки звучало скучно – к её удивлению. Шейн сконцентрировался на выборе видеоигры, положив босые ноги на кофейный столик. Не смотря на Клэр, он спросил, "Хочешь увидеть кое-что классное?"
"Конечно," ответила она. Она ожидала, что он включит игрушку, но он положил её обратно в стопку, встал с дивана, и пошел вверх по ступенькам. Она постояла внизу, глядя на него и гадая что делать. Шейн сделал приглашающий жест сверху лестницы и она пошла за ним.
Второй этаж был тих, конечно, и скудно освещён; она моргнула и увидела, что Шейн уже прошел до середины коридора. Он направляется в свою комнату? Нет, у неё возникали жаркие фантазии включающие её голову рядом с его на постели, занимающимися… но она понятия не имела, почему они лезут ей в голову, кроме того, ну, что он просто… ну да.
Шейн сдвинул в сторону картину, висящую на стене между его и Евиной комнатой и нажал на скрытую кнопку.
И на другой стороне стены открылась дверь. Она была замаскирована панелями, и она никогда бы не догадалась, что она там есть. Она задохнулась, и Шейн просиял будто изобрел колесо. "Круто, да? Этот чёртов дом полон такой фигни. Поверь мне, в Морганвилле имеет смысл сделать парочку тайников." Он открыл дверь, обнаружив очередной набор ступенек, и пошел по ним. Она ожидала, что они будут пыльными, но они не были; дерево было чистым и отполированным. Ноги Шейна оставляли на них следы пальцев и пятки.