– Мистер… как ваше имя? – спрашивает детектив.
– Бонд, – отвечает мой новый адвокат. – Оливер Бонд. – Он улыбается мне.
– Мистер Бонд, ваш клиент подозревается в убийстве Джессики Огилви, – говорит детектив Мэтсон. – Он никуда не пойдет.
Дело 5Не такой уж хороший доктор
Кей Зиберс было пятьдесят два года, и, по общему мнению, она не отличалась крепким здоровьем. Курить начала много лет назад; страдала ожирением. Но она никогда ничем не болела, пока однажды вечером в 1991 году, после сытного обеда, состоявшего из свиных ребрышек, запитых шардоне, у нее не возникли проблемы с дыханием и острая боль под левой рукой. Это классические симптомы сердечного приступа – ее муж Билл должен был догадаться. В конце концов, он же работал врачом во Флориде и по совместительству ко́ронером, то есть определял причины подозрительных смертей на местах гибели людей. Вместо того чтобы вызвать «скорую» и отвезти жену в больницу, муж попытался пустить ей кровь. Хотел сделать пару анализов на работе в тот же день – так сам Билл объяснил свои действия. Однако через несколько часов Кей скончалась. Заключив, что причиной смерти стал коронаротромбоз, Билл Зиберс решил, что во вскрытии нет необходимости.
Через день на основе анонимных сведений о подозрительных действиях было назначено вскрытие тела Кей Зиберс. Отчеты по токсикологии не дали никакого определенного результата, и Кей похоронили. Однако подозрения возникли вновь, когда распространились слухи, что Билл Зиберс спал с лаборанткой на работе. Тело Кей эксгумировали, и криминалист-токсиколог Кевин Баллард провел анализ на сукцинилхолин – препарат, который повышает уровень калия, что ведет к параличу мышц, включая диафрагму. В тканях он обнаружил сукцинилмонохолин – побочный продукт сукцинилхолина и доказательство присутствия яда в теле Кей.
Забавно, что, хотя Билл Зиберс поспешил захоронить тело жены, чтобы скрыть улики, бальзамировочный процесс помог законсервировать сукцинилмонохолин и облегчил его обнаружение.
Рич
Как только я объявляю об аресте Джейкоба Ханта, начинается ад кромешный. Его мать бросается в слезы и одновременно начинает кричать, стоило мне положить руку на плечо Джейкоба и увести его в комнату, где мы снимаем отпечатки пальцев и фотографируем преступников, а по реакции парня можно подумать, я его полоснул мечом. Он смазывает мне кулаком по челюсти, что приводит в ужас его адвоката, который, будучи адвокатом, без сомнения, уже раздумывает, как избавить своего клиента, помимо прочего, от обвинения в применении насилия по отношению к сотруднику полиции.
– Джейкоб! – визжит его мать и хватает меня за руку. – Не прикасайтесь к нему. Он не любит, когда его трогают.
Я осторожно ощупываю подбородок, куда пришелся удар, и бормочу:
– Да, а я не люблю, когда меня бьют, – после чего завожу руки Джейкоба за спину и надеваю на него наручники. – Мне нужно составить несколько бумаг на вашего сына. Потом мы отвезем его в суд для предъявления обвинения.
– Он этого не выдержит, – возражает Эмма. – Позвольте мне, по крайней мере, остаться с ним, чтобы ему было спокойнее…
– Это невозможно, – сухо говорю я.
– Вы же не станете допрашивать глухого без сурдопереводчика!
– Со всем к вам уважением, мэм, ваш сын не глухой. – Я встречаюсь с ней взглядом. – Если вы не уйдете, я вас тоже арестую.
– Эмма… – тихо говорит адвокат и берет ее за локоть.
– Не трогайте меня! – восклицает она и стряхивает с себя его руку, делает шаг вперед к своему сыну, но один из полицейских останавливает ее.
– Уберите их отсюда! – приказываю я и пытаюсь тащить Джейкоба по коридору.
Это все равно что бороться с быком на заднем сиденье автомобиля.
– Слушай, – говорю я, – ты успокойся.
Но он продолжает вырываться от меня, пока я не заталкиваю его в каморку, где стоит машинка для снятия отпечатков пальцев и фотокамера, дорогостоящее оборудование, а я так и вижу, как беснующийся Джейкоб разбивает его.
– Встань здесь, – говорю я, указывая на белую линию на полу. – Смотри в камеру.
Джейкоб поднимает вверх лицо и закрывает глаза.
– Открой глаза.
Он открывает и закатывает их к потолку. Через минуту я все-таки делаю чертов снимок, а потом фотографирую его в профиль.
Поворачиваясь направо, Джейкоб замечает машинку для снятия отпечатков пальцев и замирает.
– Это «LiveScan»? – тихо спрашивает он, и я слышу первые внятные слова с тех пор, как взял его под арест.
– Ага. – Я встаю у клавиатуры и вдруг понимаю, что есть гораздо более легкий способ справиться с Джейкобом. – Хочешь посмотреть, как она работает?
Словно выключателем щелкнули: безумное торнадо превратилось в любопытного ребенка. Джейкоб делает шаг вперед:
– Там цифровые файлы, да?
– Да. – Я набираю на клавиатуре имя Джейкоба. – Твой средний инициал?
– Т.
– Дата рождения?
– Двадцать первое декабря тысяча девятьсот девяносто первого, – говорит он.
– Ты, случайно, не знаешь номер своего полиса социального страхования?
Он выпаливает очередь цифр, заглядывая мне через плечо – что там дальше?
– Вес: сто восемьдесят пять фунтов, – диктует Джейкоб, все более оживляясь. – Род занятий: учащийся школы. Место рождения: Бёрлингтон, Вермонт.
Я беру бутылку лосьона, которым мы смачиваем пальцы, чтобы папиллярные узоры лучше отпечатались, и тут только замечаю, что руки у Джейкоба до сих пор в браслетах, за спиной.
– Хочу показать тебе, как работает эта машинка, – медленно произношу я, – но не могу сделать это, пока ты в наручниках.
– Верно. Я понимаю, – говорит Джейкоб, продолжая смотреть на экран.
Если бы я попросил его отдать руку за возможность увидеть этот сканер в действии, он бы с радостью согласился. Я расстегиваю наручники и протираю пальцы Джейкоба лосьоном, потом беру его правую кисть в свою.
– Сперва мы снимаем плоские отпечатки больших пальцев, – объясняю я, прижимая по одному пальцы Джейкоба. – Потом остальные. – (Это одновременные отпечатки четырех пальцев каждой руки, которые прикладываются к стеклянной пластинке.) – Как только они загрузятся в компьютер, начинается сопоставление их с другими. Теперь прокатываем пальцы из стороны в сторону, согнув внутрь большой, а остальные выпрямив, – говорю я и показываю сначала с одним пальцем, потом со всеми остальными.
Когда машинка отказывается принимать один из прокатанных пальцев, Джейкоб изумленно вскидывает брови:
– Замечательно. Она не хочет вводить плохой отпечаток.
– Нет. Она показывает, если я слишком быстро поднял палец или отпечаток получился слишком темный, тогда я повторяю сканирование.
Закончив с пальцами, я прижимаю к сканеру ладонь Джейкоба – такие отпечатки мы чаще всего находим на оконных стеклах, если преступник заглядывал внутрь дома, – а потом снимаю отпечаток пишущей руки – край согнутой кисти от мизинца до запястья. Когда я переключаюсь на вторую руку Джейкоба, он уже практически все делает сам.
– Это просто, – говорю я, а тем временем на экране выстраиваются в ряд картинки.
– Значит, вы пошлете их в автоматизированную систему дактилоскопической идентификации прямо отсюда? – спрашивает Джейкоб.
– Таков план.
Иметь цифровую систему сканирования пальцев, соединенную с АСДИ, – это Божий дар. Я достаточно пожил на этом свете и помню времена, когда все было гораздо сложнее. Отпечатки будут отосланы в центральное хранилище, где фиксируется факт ареста, и результат направляется в ФБР. Когда посажу Джейкоба под замок, я вернусь сюда и проверю, не привлекали ли его за что-нибудь в прошлом.
Полагаю, ничего не обнаружится, но это не значит, что Джейкоб впервые нарушил закон. Это значит только, что до сих пор его не ловили.
Принтер выплевывает карточку, которую я кладу в папку с документами для ареста вместе с фотографиями. Наверху перечислены все биографические сведения о Джейкобе. Ниже – десять маленьких квадратиков с откатанными пальчиками. Под ними – ряд цифр, выстроившихся, как солдаты.
В этот момент я замечаю лицо Джейкоба. Глаза его сияют, губы изогнуты в улыбке. Его арестовали за убийство, а он на седьмом небе, потому что увидел собственными глазами, как работает сканер отпечатков пальцев.
Я нажимаю кнопку, и принтер выдает вторую карточку.
– Вот. – Я отдаю ее Джейкобу.
Он начинает пружинить на подушечках стоп.
– Вы… то есть… Я могу взять это?
– Почему нет, черт возьми! – говорю я.
Пока Джейкоб завороженно разглядывает карточку, я беру его за локоть и веду в камеру. На этот раз он не взбрыкивает от моего прикосновения. Он его даже не замечает.
Однажды меня вызвали на место самоубийства. Оставшийся присматривать за детьми сестры, десятилетними мальчиками-близнецами, полными оторвами, парень наглотался снотворного. Племянники не смогли добудиться своего дядю и решили позабавиться над ним. Они измазали его лицо взбитыми сливками из баллончика и положили вишенку ему на нос. Ее я увидел первой, как только взглянул на тело, лежащее на полу в гостиной.
Дети не поняли, что их дядя умер.
В конце концов им это, конечно, объяснят. Однако, сделав свою работу, я много думал об этих близнецах. Знаете, после того как дети все поняли, они сразу стали другими. Вероятно, я был одним из последних, кто видел этих мальчиков детьми, для которых смерть пока еще ничего не значит.
Вот что мучает меня по ночам. Не найденные трупы, а живые люди, встреченные в ходе расследования и оставленные позади.
Когда я запираю Джейкоба в камеру, он не реагирует, и это пугает меня больше, чем его прежнее буйство.
– Я приду за тобой. Закончу работу с бумагами, и тогда мы поедем в суд. Хорошо?
Джейкоб не отвечает. В правой руке он сжимает карточку с отпечатками пальцев, левой постукивает по бедру.
– Может, сядешь? – предлагаю я.
Вместо того чтобы сесть на скамью, Джейкоб опускается на бетонный пол.