Домина — страница 14 из 76

Элея недовольно фыркнула.

— Хорошо. Но если вы тронете мое свадебное платье или хотя бы не так на него посмотрите, то я расскажу королю. У меня нет времени заказывать другое, особенно, когда все руки заняты формой.

Страж что — то буркнул ей, и Сирена услышала, как патруль ходит по комнате. Она затаила дыхание, шаги приближались.

— Я сказала: не мое платье! — завизжала Элея, когда он подобрался еще ближе.

Шаги остановились.

— Простите, Компаньон, — сказал мужчина.

А потом мужчина отступил. Через пару минут патруль настоял сопроводить Элею в ее покои после подозрительной активности. Она шумела, но пошла с ними. Дверь хлопнула за ними.

— Это наш знак, — сказала леди Которн.

— Не верится, что она собирается это сделать. Так глупо.

— Она его любит.

Сирена нахмурилась, шла за портной.

— Как она может его любить?

Леди Которн приподняла бровь.

— Это ты у меня спрашиваешь?

— Я не люблю Каэла Дремилона, — резко сказала она.

Портниха только улыбнулась.

— Вы невероятно связаны. То, что ты к нему чувствуешь, сложнее простого да или нет.

Это было правдой. Даже если Сирене не хотелось это признавать.

Они легко продолжили путь по землям замка, благодаря месту леди Которн при дворе. Никто даже не посмотрел на Сирену в темном плаще. Но, когда она подумала, что пойдет в город, леди Которн направилась в горы. Сирена не спрашивала, куда они шли. Подъем был тяжелым. Ноги горели, легким не хватало воздуха. Ее удивляло, что леди Которн ловко шла по тропе. Будто делала это не в первый раз.

Они шли так около часа, пока связь между ней и Каэлом не стала размытой, пока она перестала понимать, где именно он был. Значит, и он не мог ее отследить. Только общее направление.

Без еды или воды сутки, Сирена была готова съесть свою руку после подъема.

— У вас есть… еда?

Леди Которн кивнула.

— За следующим выступом.

И они добрались до пещеры у горной тропы. Внутри Сирена взялась за еду и долго пила воду. Она думала, что рухнет от усталости. Но ей нужно было добраться до Сариэль.

Она не успела пойти, леди Которн спросила:

— Помнишь первый заказ платья у меня?

Сирена взглянула на нее и кивнула.

— Конечно. Оно было великолепным.

— Я не взяла плату.

— Да. Вы хотели… услугу.

Леди Которн кивнула.

— Да. Я хотела бы попросить о ней.

Рот Сирены раскрылся.

— Сейчас?

— Да.

— Но…

— Хочешь нарушить слово? — спросила леди Которн.

Сирена вздохнула. Конечно, она не хотела.

— Ладно. Что… что за услуга?

— Мне нужно, чтобы ты отвела меня к моей внучке.

Сирена прищурилась.

— У вас есть внучка?

— Да. Ее зовут Изабилла. Ей уже четырнадцать, но я видела ее в последний раз крохой.

— Это ужасно, — прошептала Сирена.

— Это трагедия.

— Где она была все это время?

Леди Которн печально улыбнулась.

— В Павшей пустыне.

Сирена моргнула, глядя на леди Которн.

— Никто там не живет. Как она могла там быть?

— Потому они заставили вас верить в это. Но я знаю путь. Я могу показать, как найти сбежавших. Как моя Изабилла. Ты отведешь меня?

Это казалось невозможным. Пустыня была одним из самых опасных мест во всей Эмпории. Там можно было умереть от жары и нехватки воды так же быстро, как от холода в горах Хэвен. Она не слышала, чтобы кто — то пересек пустыню и выжил. Но она обещала леди Которн. Даже если придется отложить свой путь, она это сделает.

— Да, я отведу вас к ней.


14

Павший


Сирена потянула за связь с Сариэль, чтобы дать ей знать, что она выбралась, и к ней можно лететь. Через час Сариэль приземлилась в горах. К потрясению Сирены, с ней было другой дракон — Галцион.

Ее сердце запело. Невозможно. Галцион должен быть с Дином и армией.

А потом Дин съехал со спины Галциона и уверенно пошел к ней. Что — то затрепетало в ее груди. Боль, которую она игнорировала, пока он не встал перед ней.

«Я нашла для тебя сюрприз, связанная», — сказала тепло Сариэль.

— Дин, — прошептала Сирена.

— Сирена, — он ухмыльнулся. — Я же говорил, что всегда тебя найду.

— Я даже не хочу знать, как, — она обвила его руками. Он вздрогнул от объятий, а потом обвил своими руками ее талию, крепко прижал к себе. — Я рада, что ты тут.

— Прости за произошедшее в лагере. Я сказал всем, что они поступили глупо, заявил, что я верен только тебе.

Она отпустила его и потрясенно посмотрела на него.

— Но… ты — капитан армии Элейзии.

— Я — капитан в твоей армии. Если это совпадает с Элейзией, то я там буду. И больше нигде, — он многозначительно посмотрел на нее.

— Спасибо. Это много для меня значит, — она повернулась к Сариэль. — И спасибо, что привела его.

«Конечно. Ты не спешила, и я решила, что два дракона и молния лучше, чем полет в одиночку».

— О, так тебе теперь нужна помощь?

Сариэль выдохнула в нее дым.

«Еще чего. Я бесстрашная».

Галцион ударил по ней хвостом.

«Признайся, Сариэль, что ты нервничаешь в глуши».

«Я бы порвала мир, чтобы добраться до нее. Это не волнение. Все прошло по плану? Ты получила то, за чем пришла?»

— Да, — Сирена показала Сариэль бриллиант. — Все прошло по плану.

Дин с вопросом посмотрел на нее.

— Почему ты вообще была в Бьерне?

— Мне нужно было забрать это, — она коснулась бриллианта у горла. — Бриллиант Домины.

— Бриллиант… Домины, — выдохнул он. — Ты — Домина?

Она сглотнула и кивнула.

Дин восторженно смотрел на нее, а потом опустился на колено.

— Я сказал остальным, что ты — истинная королева, но я ошибся. Ты — единственная Домина.

— Создательница, — выдохнула леди Которн рядом с ним.

«Моя сестра по духу, ты избрана на самом деле», — сказала Сариэль.

— Мы вернемся в лагерь и все исправим, — сказал Дин. — Они не могут спорить с судьбой.

— Похоже, могут, — сказала она ему. — И, хоть я хотела бы вернуться к армии, я в долгу перед леди Которн и должна исполнить обещание. Нам нужно отвести ее в Павшую пустыню к ее внучке.

Он приподнял бровь.

— Без обид, но… сейчас?

Леди Которн кивнула.

— Да, сейчас, юноша. Рада видеть, что ты уже не ведешь себя как придурок.

Он рассмеялся.

— Спасибо. Наверное.

— Я не знаю, как нам это сделать, — призналась Сирена. — Я думала, никто не может выжить в пустыне. Никто из ушедших туда не вернулся.

— Мои знания схожи с Сиреной, — сказал Дин. — Не хотелось бы идти в пустыню, когда столько всего на кону. Людям нужно увидеть Сирену как Домину. Только она может все исправить.

— Я бы не рисковала миссией. Я хочу, чтобы в Эмпорию вернулась магия, — сказала леди Которн. — Люди могут жить в пустыне, если знают, как отыскать воду.

Сирена приподняла бровь.

— А вы знаете, как… найти воду?

— Знаю.

— Откуда? — спросил Дин.

Леди Которн отвернулась, вздохнув.

— Потому что там мой народ.

Сирена моргнула.

— Я думала, вы из Бьерна.

— Все так думают. Идемте внутрь. Присядем, и я расскажу историю. Нам нужно спешить. Если хотим отыскать путь в пустыне, нужно делать это до восхода солнца.

Сирена похлопала по Сариэль и пошла за леди Которн в пещеру, где остались припасы. Она была готова убежать в любой момент. Вещи были готовы. Она предвидела, что это грядет.

— Когда мне было семнадцать, меня послали в Бьерн на праздник Эос, — начала леди Которн. — Меня звали Ритания, но я сократила имя до Риты на празднике. Я пришла под ложным именем и с трагичной историей. Мне дали Третий класс и отправили к дизайнеру в городе на обучение. Хоть моя история была ложью, я умела шить, вышивать и плести лучше них. Я быстро поняла, что могла делать это лучше многих. Даже потеснила своего Принимающего и получила работу в замке.

— Но зачем вы пришли в Бьерн? — спросила Сирена.

— Я вызвалась, — сказала Рита. — Мой дом в Алеуте, пустыня называется Тиг. Это означает «всегда солнце», а мы — тигийцы. В юном возрасте мы учимся находить воду, вырастаем и становимся искателями воды. Они магией обнаруживают источники воды в пустыне. К семнадцати я знала, что не хочу становиться искателем воды. Мои навыки в шитье нельзя было сравнить с жизнью искателя воды. Я хотела большего.

Сирена знала это чувство. И она хотела большего.

— Я была не первой, кого они послали в Бьерн. Каждое поколение тигиец приходит в город и ждет в Бьерне. Нам говорят помогать всем, кто с магией. Уводить их в Тиг, если нужно, и определять, начались ли перемены.

— И… они начались? — спросила Сирена.

— А как ты думаешь? Ты только что сказала, что ты — Домина, — Рита улыбалась. — Я так много узнала, покинув дом тридцать один год назад. Искатели воды — Дома, обученные взаимодействовать с окружающей средой. Я сразу узнала силу в тебе.

— Потому вы попросили услугу, а не плату.

Дин скрестил руки.

— Хитро.

— Намекаешь, что это обман? Так и было, — согласилась Рита.

— Если вы увидели это во мне, почему не увели в Тиг? Вы же делали так с остальными? — спросила Сирена.

— Делала. Но… ты была другой, — объяснила Рита. — В истории моего народа говорится, когда Дремилоны получили власть в Бьерне, группа убежала в Тиг и поселилась среди других людей. Они стали искателями воды и ждали дня, когда искатели придут в Бьерн.

— То есть… Дома убежали от падения магии и выжили в пустыне? — спросила Сирена.

Рита кивнула.

— Да. И они ждали тебя. Все ждали, что ты вернешь магию.

Сирена пошатнулась от удивления. Она коснулась бриллианта у горла, медленно поднялась на ноги.

— Теперь я тут. Меня назвали Доминой, и я следующая после Домины Серафины. И я верну магию моему народу.

Слезы блестели на глазах Риты.

— Я знала, что ты это сделаешь.

— Тогда нам нужно в пустыню. Я бы хотела встретить этих искателей воды.