— Хозяин, хозяин, королевская стража! — прошептал Джошуа.
Бовалле коротко кивнул.
— Разрежь свой плащ. Быстро!
Отпустив плечо доньи Беатрисы, он достал из обшлага носовой платок и, не церемонясь, засунул его даме в рот. Она совершенно не испугалась и восхищалась его хладнокровием, едва узнавая в нем того человека, который так весело шутил с ней в Мадриде. Сейчас его взгляд был беспощаден: того, кто встанет у него сегодня вечером на пути, ждет верная смерть.
Джошуа швырнул в комнату плащ, разрезанный на полосы. Послышались удары в парадную дверь, и он снова задрожал.
— Ради Бога, хозяин!..
Сэр Николас не ответил ни слова. Быстрыми, уверенными движениями он крепко обмотал тряпку вокруг рта доньи Беатрисы, затем привязал ей руки к бокам. Она не сопротивлялась, и ее глаза насмешливо смотрели поверх повязки. Если рядом стража короля, Эль Бовалле обречен.
В коридоре раздались торопливые шаги, слуги бежали к парадным дверям. Сэр Николас наклонился и крепко прихватил третьей тряпкой широкие юбки сеньоры.
— Именем короля! — Властный голос был слышен в гостиной — очевидно, дверь уже была открыта.
Сэр Николас мрачно улыбнулся.
— Итак, сеньора! — сказал он и поднял ее на руки.
Донья Беатриса весила немало, но Бовалле легко донес ее до окна. Глаза ее больше не смеялись — теперь в них был страх, поскольку она действительно этого не ожидала.
— Принимай сеньору! — приказал сэр Николас, передавая ее в руки Джошуа.
— Помилуй Бог, хозяин! — прошептал Джошуа, шатаясь под ношей. — Вы в самом деле сошли с ума? Уходим, сэр! Ради Бога, скорей уходим!
— Я иду, — сказал сэр Николас и легко перелез через подоконник. Он спрыгнул на землю, принял пленницу из рук Джошуа и, перекинув через плечо, понес через темный сад к низкой стене, за которой была роща.
— Мы погибли! — стонал Джошуа. — А вы тащите не ту даму! Что теперь, хозяин? Куда?
— В охотничий домик, — сквозь зубы произнес сэр Николас. — Мы оставим «не ту» даму в роще. Думаю, в спешке они не станут искать ее там.
Он положил донью Беатрису на стену, перелез, затем снова взял ее на руки, донес до рощи, где стояли лошади, и опустил на землю. Отвязав свою лошадь, сэр Николас взял в руки уздечку. С минуту он глядел вниз на донью Беатрису, гневно сверкавшую на него глазами.
— Не ропщите на неудобства своего положения. Будь вы мужчиной, я бы вас убил.
Глава 23
Они нашли дорогу в лесу, и Бовалле пришпорил лошадь. Джошуа, не отстававший от хозяина, тревожно посмотрел на его мрачно улыбавшееся лицо.
— Хозяин, что случилось? — со страхом спросил он.
— Дон Диего со вчерашнего дня держит донью Доминику взаперти в охотничьем домике.
У Джошуа отвисла челюсть. Теперь он понял, почему у сэра Николаса был такой страшный взгляд. Это дурная новость — случилось худшее. Его оцепенение прошло, и он загорелся праведным гневом.
— Ах, мерзавец! Ах, негодяй! Ну погоди, мы тебе за это глотку перережем!
Они скакали по дороге галопом. По обе стороны вставали высокие деревья, призрачные в темноте. Дорога, проложенная в лесу, была ровной, и ехать было легко.
— Мы правильно сделали, что заранее все разузнали, — заметил Джошуа.
Лошадь сэра Николаса споткнулась, и он повернул голову.
— Да, мой Джошуа, на этот раз мы попали в переделку, — сказал он и слегка помахал шпагой.
— По-моему, нам не привыкать, хозяин, — философски изрек Джошуа.
— Как тебе показалось, сколько там было человек?
— Вполне достаточно для нас, — сухо ответил Джошуа. — Но поскольку толстая дама осталась в роще — я признаю, что это правильный шаг, — и у нее завязан рот, мы еще можем выкарабкаться.
— Не думаю, — спокойно сказал сэр Николас. — Они могут потратить время на ее поиски, к тому же, насколько я понимаю, любой негодяй в поместье знает, где донья Доминика, и пошлет туда стражу по моим следам.
В голосе Джошуа зазвучала тревога.
— Что вы, хозяин! Вы пали духом? Коли так, мы действительно погибли.
В ответ раздался смех, который его успокоил.
— Ах ты, трещотка, разве ты не видишь, что я воинственно настроен?
— Мне ли не видеть, сэр, — возразил Джошуа. — Возьму на себя смелость сказать, что в данный момент я нахожу вас опасным. Как пить дать будут проломленные черепа и перерезанные глотки.
Они продолжали путь в молчании, скача бок о бок. Вскоре Бовалле снова заговорил:
— Я могу увести погоню немного в сторону. Поезжай с доньей Доминикой по северо-западной дороге в Вильянову и жди меня там. Понял?
— Хозяин, вы приказываете мне вас покинуть? — спросил оскорбленный Джошуа. — Это не очень-то красиво с вашей стороны.
Он увидел хорошо знакомый ему блеск глаз Бовалле.
— Ого! — тихо сказал сэр Николас. — Ты еще будешь командовать, друг мой? Сделаешь так, как я велел, или тебе не поздоровится!
— Ничего себе, хозяин, хорошенькое обращение! — промолвил Джошуа. — Ну что же, вы командир.
— Если нас одолеют, — продолжал сэр Николас, игнорируя критическое замечание по поводу своего поведения, — в чем я почти не сомневаюсь, скачи с доньей Доминикой во весь опор в Вильянову и жди меня там. Понял?
— Хорошо, хозяин. А если вы не приедете?
— Клянусь Богом, я приеду! — ответил Бовалле. — Как, ты за меня боишься? Так знай же, что я никогда еще так не жаждал сыграть со смертью, как сейчас.
— В это я как раз вполне могу поверить, сэр, и добавлю, что меня это ничуть не успокаивает, — ответил Джошуа. Он глянул вперед и, осадив лошадь, поехал шагом. — Теперь тише! Что там такое?
Впереди вырисовывался дом, калитка которого выходила на дорогу. Ярдах в ста от него виднелось невысокое строение — конюшня, как решил Джошуа.
Сэр Николас соскользнул с седла.
— Это, должно быть, здесь. Следуй за мной.
Сойдя с дороги, он вошел в сумрак леса. Мох заглушал шаги лошадей. Они обогнули дом и под покровом деревьев подошли к нему сзади. Лошадей привязали к молодому деревцу. Сэр Николас отстегнул перевязь и вытащил сверкающий клинок.
— Это будет мне только мешать, — сказал он и оставил ножны на земле. Осмотрев заднюю стену домика, он увидел освещенное окно во втором этаже. — Ага, моя птичка, значит, ты там? — сказал он. — Скоро узнаем. А сейчас мне нужны вы, дон Диего де Карвальо!
Они быстро подошли к парадному входу. Джошуа вытащил длинный кинжал и молча следовал за Бовалле. Теперь сэр Николас шел не прячась, с обнаженной шпагой в руке; он постучал в дверь домика ее узорчатой рукояткой.
— Помоги нам Господь, сейчас мы испытываем свою судьбу! — пробормотал Джошуа, в ужасе от такого дерзкого поведения.
Они услышали, как кто-то довольно нерешительно идет к дверям. Сэр Николас снова властно постучал в дверь, и Джошуа еще тверже сжал в руке свое оружие.
Шаги приближались. Дверь приоткрылась на несколько дюймов, и выглянул камердинер Луис:
— Кто стучал? Что вы хотите?
Джошуа нежно обнял его за шею и приставил ему кинжал к горлу.
— А теперь ни звука, мой ягненочек, или тебе крышка, — тихо сказал он.
Камердинер уставился на него, беззвучно шевеля губами.
— Свяжи его, — приказал сэр Николас и вошел в дом.
На стене в подсвечниках горели свечи. С одной стороны находилась лестница, с другой — дверь. Она быстро распахнулась, и вошел дон Диего со шпагой в руке. У него было встревоженное лицо.
— Никого не впускать! — крикнул он и тут же отпрянул. — Иисус! — вымолвил Диего, едва дыша. Он побелел как полотно, в широко раскрытых глазах был страх.
В дверях стоял Эль Бовалле, высокий и прямой, с дьявольской улыбкой — как мстительный рок, вызванный самым ужасным колдовством.
Пламя свечи отражалось в клинке Эль Бовалле. Держа шпагу в руке, он согнул гибкое лезвие петлей. Дон Диего, смотревший на него словно завороженный, увидел, как сверкнули белые зубы.
— Поздно, мы уже вошли, — сказал сэр Николас. Он решительно прошествовал в зал. — Имею честь представиться вам, сеньор, в своем подлинном обличье. — Теперь он стоял посреди зала, широко расставив ноги. — Я — Эль Бовалле, и я пришел, чтобы свести с вами счеты, дон Диего. — Голос его зазвенел, бородка задралась вверх, что предвещало беду.
Дон Диего был прижат к стене.
— Колдовство! Колдовство! — бормотал он, и шпага дрожала в его руке.
Бовалле откинул голову, и веселый смех зазвенел под самыми балками потолка.
— Ха, ты действительно так думаешь, негодяй? — Его клинок распрямился с щелчком, и сэр Николас потряс им перед лицом дона Диего. — Защищайся, трусливая собака! Это не колдовство, а моя шпага против твоей. Или ты будешь трястись и позволишь плюнуть себе в лицо? Ну же, выбирай поскорее! Смерть ожидает одного из нас двоих сегодня ночью, и я совершенно уверен, что это буду не я!
У себя наверху Доминика стояла на коленях перед запертой дверью, прижав ухо к замочной скважине. Она услышала звенящий смех, и радость затопила все ее существо. На секунду все замерло, потом она вскочила на ноги и принялась колотить в дверь сжатыми кулачками, крича:
— Николас! Николас! Я здесь, меня заперли!
Услышав ее голос, Бовалле запрокинул голову.
— Веселей, моя птичка, веселей! — откликнулся он. — Скоро я буду с вами!
Доминика прислонилась к двери, рыдая и смеясь одновременно. Как она могла сомневаться, что он придет, и придет так вовремя!
Внизу в зале дон Диего уже оправился от первого приступа ужаса, и щеки его снова порозовели. Он вытащил из ножен кинжал и пригнулся, встав напротив Бовалле.
— Пиратская собака! Этой ночью ты отправишься в ад!
— После вас, сеньор, после вас! — весело ответил сэр Николас и отразил удар шпаги Диего. Кинжалы столкнулись, зазвенела сталь, и дон Диего отскочил назад, переходя в темп.
Сэр Николас энергично теснил его. Они немного покружили, последовал выпад, удар был ловко парирован. Сверкнул кинжал, шпаги замелькали в воздухе, быстрые ноги заскользили по полу.