Домой на Рождество — страница 13 из 48

– Давай-ка нальем тебе выпить. – Она провела меня к свободному столику в дальнем углу кафе. – Жаль, вино не подаем, но, может, капучино?

Я кивнула так, что мне самой стало себя жаль.

– Пожалуйста, принеси пару капучино, Бен! – крикнула Лиззи официанту через весь зал. – И не поленись, посыпь каждую порцию шоколадной крошкой!

Тот одарил Лиззи взрывоопасным взглядом и продолжил обслуживать других посетителей. Подруга пододвинулась ко мне и накрыла своей ладонью мою руку:

– Что у тебя стряслось? Рассказывай.

– Просто хочу, чтобы Айден вернулся, – я умирала от жалости к себе, – прошло уже двадцать четыре часа с тех пор, как я видела его в последний раз, и я очень по нему скучаю.

– Да ну? – Лиззи недоверчиво посмотрела на меня. – Открой любую местную газету, и ты получишь отменную дозу той невероятной чуши, которую твой Айден обычно нес.

Я неожиданно рассмеялась, но тут же меня снова накрыла волна отчаяния. Айден все же не был занудой, лишь временами слишком настойчиво излагал свою точку зрения на мир. Я промокнула лицо салфеткой.

– Что мне делать, Лиз?

– Хочешь честный ответ? – Она сжала мою ладонь. – Просто забудь его, и все.

– Но я не хочу его забывать.

– Я так и думала, что ты мне ответишь в этом безнадежно романтическом духе. – Лиззи послала испепеляющий взгляд официанту, который все же принес нам две чашки кофе. – Спасибо тебе, дорогой Бен! Я твоя должница.

«Дорогой Бен» повращал глазами и вернулся к барной стойке. Складывалось впечатление, будто Лиззи задолжала Бену гораздо больше, чем эти две чашки капучино.

– Лиззи. – Я села прямо и разгладила на себе джемпер. – Скажи мне, только честно, что мне нужно изменить в себе, чтобы жизнь наконец наладилась?

– Да ничего ровным счетом не надо менять. – Она посмотрела на меня, как на сумасшедшую. – Я люблю тебя такой, какая ты есть. Ты прекрасна, подруга.

– А вот Айден почему-то так не считает.

– Бет, Айден – дешевое кидалово, и изо рта у него пахнет луком.

– Лиззи!

– Он такой, и изо рта у него действительно пахнет. – Моя подруга пригубила капучино и вытерла полоску пены с губ. – Ты заслуживаешь кого-нибудь получше.

Я вздохнула:

– Вот он сказал то же самое, когда бросал меня, ты не поверишь, Лиз.

– Ну, тогда, может, он не так уж и безнадежен, как я считала. По-любому хорошо, что ты наконец от него избавилась.

– Но я не хочу от него избавляться, я мечтаю, чтобы Айден вернулся ко мне! Лиззи, ну, ну, пожалуйста, помоги мне.

Она нахмурилась:

– И как тебе помочь?

– Честно скажи мне, что я могу изменить, чтобы выглядеть… ну не знаю… горячее? Знаю, ты думаешь, что я и так выгляжу хорошо, но мне нужно, чтобы ты была со мной предельно откровенна. Представь, что ты стилист, работаешь на телевидении, я пришла к тебе на программу и ты должна полностью преобразить меня, сделав эдакой милашкой. Что в первую очередь ты поправишь?

Моя лучшая подруга отодвинулась от меня, чтобы получше меня рассмотреть, и склонила голову набок (налево). Потом нахмурилась, склонила голову набок (направо). Я чувствовала себя неловко, пока Лиззи изучала меня, при этом не говоря ни слова в мой адрес. Да и что бы она ни сказала, я бы вынесла все, лишь бы это помогло мне вернуть Айдена.

– Ну, – Лиззи в конце концов вынесла вердикт, – ты слегка бледная.

– Ладно, значит, дело в том, чтобы намазаться автозагаром погуще.

– Типа того, и… – она посмотрела на мои волосы, – мышино-серый цвет, конечно, хорош, он в тренде ретро, или как сказать, чтобы тебе не было обидно, дорогая… Мне кажется, тебе бы больше пошел яркий цвет, надо освежить твой природный пигмент. Ну, и научись уже правильно делать себе укладку, а то твой модный боб чаще похож на армейский шлем, чем на прическу, ты уж извини…

– Лиззи!

– Прости-прости, – моя подруга всем своим видом старалась показать, как сильно сожалеет о своих словах, – я, похоже, переборщила?

– Нет, вполне. Продолжай, пожалуйста.

– Вот этот джемпер. – Лиззи указала на него с таким видом, словно он был заразный. – Знаю, это твоя любимая верхняя одежда, но, по совести, Бет, он выглядит как поношенный не одним поколением родственников по линии твоей тетки Мардж. Твоей невероятно толстой тетки Мардж.

– Он не поношенный! – я пыталась протестовать, вытягивая рукава по самые пальцы. – Он просто мешковатый, и в нем удобно.

– Вот ты могла бы запросто под этим джемпером быть на седьмом месяце беременности, Бет. В то время как у тебя прекрасная фигура. А никто ведь и не знает.

– У меня хорошая фигура? – Я обрадовалась, что Лиззи так считает. Может, затея выяснить, что не так с моим внешним видом, и не была такой уж провальной. – Так что же мне носить с хорошей фигурой?

– То, что подчеркивает твои формы. И обязательно надо купить туфли на высоких каблуках вместо того убожества, которое ты носишь. – Лиззи сделала паузу и отследила, как я посмотрела на свои ноги, – вместо этих сапог-скороходов, которые ты так настойчиво носишь со всем подряд…

– Что, и с обувью придется расставаться?

– Боюсь, Бет, что так. – Она пододвинула ко мне чашку кофе. – Но ты совсем не обязана делать это, Бет. Не нужно преображаться ради Айдена.

– А я не ради Айдена! Я… ради себя самой!

– Правда?

– Да… точнее, нет. – Я глотнула капучино, он совсем остыл. – Если бы Айден не бросил меня, я, возможно, и не решила бы изменить имидж. Я со школы ношу одну и ту же одежду: джемперы, джинсы, обувь. И я уже забыла, когда меняла стиль стрижки. Видимо, разрыв с Айденом – знак, чтобы я встряхнулась, знак того, что я должна обновиться.

Лиззи прищурилась:

– Вот я знаю, кого бы встряхнула как следует…

– Честно! – Я смотрела ей в лицо. – Лиз, я действительно хочу измениться. Ты свободна завтра после полудня?

– Конечно! Я могу быть свободной, когда только пожелаю. – Она с улыбкой оглядела кафе и особенно Бена, который, казалось, избегал встречаться с ней взглядами.

– Тогда почему бы нам не пройтись за покупками? Я обновлю гардероб, а ты поделишься со мной своим мнением об этом. Потом мы отправимся в «Бутс» и там купим автозагар и краску для волос.

– Идет!

По выражению лица подруги я точно могла сказать, что идея сотворить новую Бет пришлась ей по душе.

– Когда доберемся до дома, – продолжила Лиззи, – я сделаю тебе новый макияж. Разопьем бутылочку вина, и вечер наш сложится как нельзя лучше. Дай руку. – Она протянула мне свою пятерню. – За новую сексуальную и привлекательную Бет!

Я ударила своей ладонью о ладонь подруги:

– О да-да-да!

– Вот что нам нужно, – Лиззи воодушевилась, – немного энтузиазма.

Ага. Почему тогда мне было так плохо?

Глава 8Мэтт

– Чем порадуешь? – пролаяла миссис Бью-ниже-пояса из трубки моего мобильника. Моя начальница не любила ходить вокруг да около. Только я вышел из гостеприимного дома хозяйки «Пикчербокса», как Бью-ниже-пояса была уже тут как тут. – Старушка подписала контракт?

Я сжал портфель. Неподписанный контракт все еще лежал на кухонном столе миссис Блэксток.

– Нет, она пока не подписала бумаги.

Трубка издала свистящий звук: очевидно, моя начальница научилась ушами испускать убийственные лучи.

– Что ты сказал?

– Миссис Блэксток сначала хотела сообщить обо всем своим подчиненным.

– Что она хотела? А она не могла своим ублюдочным подчиненным все это сказать после того, как подписала бы контракт? Она совсем из ума выжила или как?

– Вообще-то она милая…

– Да будь она самой Матерью Терезой! Мне нужен подписанный контракт, Мэтт!

– Она подпишет.

– Когда?

– После того как поговорит с подчиненными.

– И когда же это произойдет?

– Скоро. – Я решил рискнуть и соврал: на самом деле я не знал, когда состоится эта судьбоносная в прямом смысле слова беседа.

– Так выясни поточнее и побыстрее!

– Хорошо-хорошо, я выясню и проконтролирую.

– Звучит не очень убедительно, – вздохнула моя начальница. Забивать шар в лузу до конца она не хотела, до собеседования в Уэльсе оставался месяц, глобальные перемены мы планировали только с конца декабря, не раньше. – Продолжай! – Бью-ниже-пояса уже устала меня «бить». – Эта Блэксток что-нибудь говорила о ремонте?

– Нет, но она взяла с меня слово, что мы не тронем их интерьеры.

– И что ты ей ответил?

– Я ответил… что ей не о чем волноваться.

Она рассмеялась. Звук получился странным: будто кричит чайка и одновременно воет гиена.

– Молодец, я тобой горжусь.

Ну хоть один из нас двоих мной гордился, не я – точно.

– Итак, – голос моей начальницы вошел в мои мысли, как электропила в кусок сливочного масла, – заставь престарелую крошку подписать контракт как можно быстрее. Собеседование в Уэльсе уже организовано?

– Мы над этим работаем. – Лучшая фраза, которой можно завершить любой опасный разговор.

Но Бью-ниже-пояса не попалась на уловку:

– Что ты сказал?

– Послушайте, а нам действительно необходимо ехать всем в Уэльс, чтобы там провести собеседование на должность менеджера? Дел полно, а провести выходные дни, давая кандидатам задания на выявление их лидерских и профессиональных качеств, – это не слишком ли шикарно нам будет? Не можем мы у меня в кабинете как-то быстро прособеседовать всех кандидатов?

– Шикарно? Шикарно! – Моя начальница фыркала в трубку: похоже, я ее не на шутку рассмешил своей тирадой. – Мэтт, ты хоть представляешь годовой финансовый оборот такой компании, как «Аполло»?

– У меня есть данные по Юго-Восточному отделению, в офисе, если вы о них…

– Забудь о Юго-Восточном отделении, Мэтт. Я о международных активах.

– Ну, боюсь ошибиться, но, может…

– Биллионы, Мэтт! Биллионы. А знаешь почему? Каждое подразделение, каждая маленькая мутная задница в компании соблюдает правила работы, которые спускают нам из головного офиса в Вашингтоне. Правила, сделавшие «Аполло» лидером в своей нише. Мировым лидером.