Я улыбнулась своим мыслям, вынула ключи из сумочки, открыла дверь и вошла домой.
– Лиззи, представляешь, что случилось?
Моя подружка сидела на диване в гостиной, поджав колени к подбородку.
– Что такое?
– А ты не видела нас с Айденом?
– Как же я могла такое пропустить! – У нее изменилось лицо. – Бет, только не говори, что вы снова вместе.
– Нет.
– Я рада, а что надо было этому любителю поесть лук?
– Длинная история, – я поставила сумку на пол у кровати, – я тебе посылала сообщение.
– Ага, – Лиззи посмотрела на свой мобильник, который валялся на столе. – Ну что там такого суперсекретного, что ты не могла мне сказать по телефону? Лучше бы у тебя были хорошие новости, Бет. Вот Натан обещал взять меня на ужин в ресторан «Грейс».
– Прости, – я села с другой стороны дивана, взяла розовую подушку и прижала ее к груди. – Я думала, что будет лучше, если я скажу тебе лично.
Подруга выглядела обеспокоенной.
– Ты же не заболела чем-нибудь ужасным?
– Нет.
– А тогда что?
– Слушай, – я тоже подтянула колени к груди и положила на них подбородок, – с тех пор как мы последний раз виделись, произошло несколько очень важных событий…
И моя верная подруга терпеливо выслушала мой рассказ, начиная с соревнований на собеседовании в Уэльсе (она ужаснулась, узнав, что брюки разорвались на мне прямо во время спуска по скале) и продолжая эпизодом с Мэттом в его гостиничном номере (Лиззи от души посмеялась над злой шуткой Карла, но сразу же извинилась). А к тому моменту, как мой рассказ дошел до эпизода нашего с Мэттом расставания, Лиззи разозлилась.
– Бет, тут какой-то непорядок, – заявила она. – Этот парень – придурок. Ты притащилась, уставшая, навестить его деда, совершенно чужого тебе человека, в больницу, и вот как Мэтт тебя отблагодарил? Свалил рано утром, пока ты спала, и теперь наотрез отказывается общаться с тобой? Хорош парень.
– Знаю, знаю, – меня накрыла волна грусти, но я старалась не поддаваться. Я изо всех сил старалась не думать больше о том эпизоде. – Лиззи, но это еще не самое страшное. Я лишилась работы.
– Да ты что? – У нее отвисла челюсть. – Шутишь? Ты же создана для этой работы!
Я пожала плечами:
– Знаешь, я тоже так думала. У меня был действительно очень толковый бизнес-план, но это уже не имеет значения. Я накричала на Мэтта, сорвалась и даже не понимаю, почему так поступила.
– Бет, может, пожаловаться на него? – Лиззи перебирала все варианты моего спасения. – А если позвонить в их головной офис и сказать, что Мэтт вел себя непрофессионально? Я потрясена тем, что он даже не захотел говорить с тобой по телефону. Я в шоке. Тебе нельзя уходить из «Пикчербокса», это твоя судьба!
– Да. – Я крепче обняла подушку и посмотрела на потолок, пытаясь не заплакать. С трудом верилось в то, что я больше не буду ходить на свою самую любимую работу. – В любом случае, Лиз, я решила уехать. Если не могу изменить того, что случилось…
– Правда? Ты уверена? Бэт, если ты намерена сражаться за свое счастье и свои права, я всегда тебя поддержу.
– Нет, я ведь до конца не уверена, что та работа была именно для меня. «Аполло» собирались перестроить «Пикчербокс», превратив наш кинотеатр в одно из звеньев их огромной сети. И прежним наш «Пикчербокс» никогда не будет. – Я выдавила улыбку. – Но спасибо, Лиззи. Ценю твою поддержку.
– Для того и нужны настоящие друзья. Чтобы вместе бороться с несправедливостями мира, – рассмеялась она. – Ты станешь искать работу?
– Вполне возможно.
– Боже, так вот что случилось, ты устроишься на работу еще куда-то… вот почему ты так срочно хотела со мной поговорить. Ты уедешь!
– Да, я уеду. – Я сжала ее руку.
– А куда? В Нью-Йорк? В Лондон? Только не на необитаемый остров, прошу тебя!
– Я уеду в Австралию. В Сидней.
– Как?
– А вот так. – Мне даже нравилось поддразнивать подругу.
– Обалдеть! – Лиззи подпрыгнула на месте. – А мне и в голову не приходило, что в Австралии могут быть независимые кинотеатры.
– Ты знаешь, а там их нет. Точнее, они там, конечно, могут быть, но еду я не за этим.
– А за чем же? – Лиззи выглядела растерянной. – О, только не говори, что это дело рук твоей мамы! Ты едешь в Австралию, чтобы стать ее секретарем?
– Я дала ей слово. – Пришлось перебить Лиззи, пока она не наговорила глупостей про мою маму. – Я сказала маме, что, если не получу место в «Пикчербоксе», поеду с ней в Австралию.
– Дала слово, дала слово, – передразнила меня Лиззи, – речь идет о твоей жизни, Бет. О твоей судьбе. А она – здесь, в Брайтоне. На, возьми. – Лиззи протянула мне мобильник. – Позвони маме, скажи ей, что не летишь никуда.
– Не могу, я же уже обо всем договорилась, распланировала. Забронированы билеты, все готово…
– А какого черта ты это сделала, даже хорошенько не подумав?
– И кроме того, Лиз, – я вернула ей телефон, – я не могу обидеть маму.
– Бет, ты сама мне говорила, что скорее умрешь, чем станешь секретарем своей мамы.
– Я помню.
– Так почему же ты сбегаешь в Австралию?
– Я не сбегаю, – вздохнула я.
Моя лучшая подруга открыла рот, помолчала, а потом спросила:
– И когда вылет?
– Завтра в полдень.
– Бет, ты же не поступишь так, не правда ли?
– Знаю, что это все неожиданно, и мне придется написать записку в «Пикчербокс», но… – я пожала плечами, – я уверена, что никто не расстроится, если я уеду так вот спешно, тем более в конце года, когда все заняты праздниками. Рэй сказал, что завтра миссис Блэксток собирается посетить «Пикчербокс» лично. Я заеду в кинотеатр по пути в аэропорт и переговорю с ней. Все ей объясню.
– Бет, но завтра 24 декабря, ты не можешь улететь в этот день! Это же канун Рождества! У меня для тебя подарок приготовлен.
– Дорогая, мне действительно жаль. Но у меня билеты на завтра, и я улетаю. Моя новая жизнь начнется с Рождества, в новом месте. Разве плохо начинать новую жизнь с Рождества? Мама считает, что это очень символично.
– Но начнется не твоя новая жизнь, а жизнь твоей мамы! – Лиззи оглядела гостиную, нахмурилась и посмотрела на меня. – Вот почему ты не украсила квартиру к празднику. Знала, что уезжаешь. В прошлом году под Рождество я не могла зайти в квартиру без того, чтобы не задеть головой о какую-нибудь игрушку, не запутаться в мишуре. – Она вздохнула. – И как давно ты уже вынашивала план отъезда?
– Да на самом деле решилось только сегодня, – я отвернулась от подруги, не в силах смотреть ей в глаза, – но понятно было уже пару недель назад, когда я не прошла собеседование и не получила работу. Я все надеялась, что что-нибудь произойдет: мама передумает лететь, или Джеймс, получив должность менеджера в «Пикчербоксе», вдруг откажется, и тогда позовут меня… но ничего из этого не случилось, как видишь.
– А как же твоя комната? Твои вещи?
– Ну… – я вдруг поняла, что о вещах-то и не подумала, – сейчас я смогу взять с собой совсем немного вещей, а остальные попрошу тебя, если не сложно, посылать мне почтой. А что останется – можно отдать в приют. Мама не видит проблем для меня с получением постоянной визы.
– Постоянной? – воскликнула Лиззи.
– Да, – кивнула я, стараясь не замечать выражение ужаса на ее лице, – я уже оплатила следующий месяц по ренте квартиры, и в банке еще остались деньги, чтобы их перевести. Через восемь недель сможешь найти себе новую соседку, Лиззи.
– Неужели ты уедешь? – Она никак не могла поверить в реальность происходящего.
– Да.
– О, Бет, – Лиззи пододвинулась ко мне и обняла меня, – мне будет тебя не хватать.
– И мне тебя тоже. Обещай мне, что будешь себя беречь. – Я отстранилась, чтобы хорошенько разглядеть свою верную подругу. – Я не хочу однажды в новостях услышать, что молодая красивая женщина погибла, застряв в окне пивбара…
– Даю тебе слово, что стану беречь себя, – улыбнулась Лиззи.
– Тогда все отлично! – Я хлопнула в ладоши. – Ты поможешь мне собрать вещи? У меня для тебя есть бутылочка вина, если…
– Вина? – оживилась Лиззи. – Путь к моему сердцу действительно лежит через вино, ты угадала.
Глава 36Мэтт
– Мэтью?
Я почувствовал, как кто-то коснулся моей руки.
– Мэтью, вы будете прощаться?
Я поднял голову. Сестра О’Рейли так и сидела рядом со мной, как в тот момент, когда я узнал о смерти деда. Руки все еще дрожали от стресса. Да, я хотел увидеть деда больше всего на свете, хотел попрощаться с ним. Увидеть, как его морщинистое лицо светится от радости, когда он слушал мои шутки. Подсмотреть, как дед таращится на грудь медсестры. Услышать, как он говорит, встречая меня: «А не Мэтт ли это, мой единственный любимый внук?». И почувствовать его тяжелую лапу на своем плече. Но деда больше нет.
– Нет, – ответил я, – спасибо. Я не смогу.
Одна маленькая слезинка скатилась по моей щеке и упала на руку. Когда я поднес руку поближе к глазам, чтобы рассмотреть слезинку, оказалось, что та уже растаяла. Слезы иссякли, я наконец перестал плакать.
– Хорошо, – кивнула сестра О’Рейли. – Я понимаю, как вам тяжело, но и вы поймите, что у нас много бумажной работы из-за смерти вашего деда. Так что я вынуждена вас покинуть. Если хотите, я соберу для вас его вещи, те, что остались. Без спешки, только без спешки.
– Да, соберите, пожалуйста. – Слова звучали странно, словно не я, а кто-то другой говорил их.
Взошло солнце. Оно светило сквозь облака, очень робко, словно не хотело быть замеченным. А потом вдруг засияло в полную мощь, охватывая весь мир.
Я шел, держа в руке сумку с вещами деда. Сумка была слишком велика для этой ноши: часы, фотографии, ключи, журналы и вещи деда занимали лишь ее маленькую часть. Но в сумке лежало еще кое-что, что нашла сестра О’Рейли. Дед спрятал это под подушку. Фото, на котором мы с дедом были вместе. Я никогда раньше его не видел, но помню, как нас фотографировали. Мы сидели в саду солнечным летним днем, мне было десять или двенадцать лет. Дед держал в руках огромную рыбу, прижимая ее к груди и глядя в камеру. А я улыбался деду, забывая смотреть в камеру. Я держал его рыболовные снасти. Сеть обмоталась вокруг меня, но я и не замечал этого. Дед был моим кумиром, и в моем взгляде, как и много лет назад, читалось только восхищение. Он был моим героем, я хотел походить на него, когда вырасту.