Домоправительница для Бездушника (СИ) — страница 18 из 39

— Дней пять получается. Тогда луна такая странная была, с зеленоватым отливом, от неё ещё оборотни свирепствовать начали, между собой загрызлись и на других нападать стали. Даже Святогору плечо порвали, хотя его стараются не трогать, он же стражник, за порядком в нашей деревне приставлен следить. Ох, и много же тогда порваных да покусанных было, Светозар даже меня и ещё трёх бабонек попросил помочь зашивать да перевязывать, сам не справлялся! И два дня после этого домой не ходил, даже ночевал в лечебнице, а кабы мы его, сердечного, не кормили, так и не ел бы всё это время, — старушка не то восхищённо, не то неодобрительно покачала головой. — По сю пору раненые обращаются, а о причинах этого массового безумия так ничего и не известно. Святогор носом землю роет, а толку нет.

Я задумчиво почесала кончик носа, вспоминая всё, что нам рассказывали об изменениях цвета небесных светил. Магическую астрономию мы в прямом смысле слова проходили, преподаватель предпочитал отрабатывать со студентами защитные заклинания, благоразумно полагая, что они нам пригодятся гораздо чаще, чем раз в сто лет происходящие в небесных сферах явления. На занятии, во время которого мы отрабатывали способы рассеивания и отражения меняющих облик проклятий, преподаватель как раз и обмолвился, что зелёная луна — один из самых важных признаков свершившегося чёрного колдовства. Мол, если луна зеленью стала отливать, значит где-то неподалёку использовали изменяющее облик проклятие, а узнать проклятого можно по глазам, в самой глубине его очей таится истинный облик.

— А у вас никто пять, может, чуть больше, дней назад не пропадал?

Старушка посмотрела на меня со смесью досады (я ей про хворобу коровы, а она с глупостями пристаёт!) и удивления (а ведь и правда, ведьма, ничего потаённого для неё нет!), руками всплеснула:

— Ну, скажешь тоже, пропадал, чай у нас не леса дремучие и не пещеры глубокие, разбойными да драконами полные! А уезжать, уезжала одна, аккурат пять дней назад. И главное, днём она уехала, а ночью безумие это промеж оборотней и началось.

Я насторожилась, словно охотничья собака, почуявшая след:

— Кто уехал?

Старушка плечами пожала растерянно:

— Так старосты нашего дочка в Камелот отбыла. Ой, милая, скажу как на духу, хоть я и не большая сторонница молодых-то хаять, такая неприятная девица, ужас просто! Правду молвить, лицом пригожа: глаза зелёные, чисто трава майская, косы отлива медового, кожа мягкая да белая, точно булка сдобная, но норов! Чисто кобылица необъезженная, ей-ей не вру! Парням головы кружила почём зря, не разбирая, есть у кого любушка, нет ли. Гончара злой забавы ради из семьи увела, а ведь у него, сердечного, — старушка перешла на зловещий шёпот, — двое дитяток малых и жёнка на сносях была, третьего ждала! А эта, Повилика её зовут, пришла к гончару кувшинчик заказать в подарок тётке своей из Камелота. Да кувшинчик-то не простой, работы уж больно вычурной, Повилика сама форму и узор придумывала, начудесила, вся деревня только руками разводила от изумления, откуда, мол, в девке деревенской такие фантазии с загогулинами сидят. Так вот, сперва ходила всё вроде как по делу, а потом жёнки наши стали примечать, что с гончаром что-то неладное стало твориться: с лица спал, глаза шалые сделались, словно у пьяного или окуренного чем, кожа посерела, руки задрожали. И дня без Повилики прожить не мог, на жену волком голодным рычал, детей своих и вовсе замечать перестал.

Ой-ёй, описание сие сильно на любовный приворот похоже, да не простой, на травах, а из категории чёрной ворожбы, так называемой присушки на крови. А мне, помнится, говорили, что тут ведьм нет… Поскольку бабушка умолкла (кстати, надо бы её имя узнать, к такому ценному источнику информации я буду часто обращаться), я скромно откашлялась и спросила:

— А что было дальше? И кстати, меня Есения зовут, а вас как?

— Всеведой меня кличут, Кудияра дочь, — старушка поправила платок и улыбнулась ласково, — меня в деревне все знают, у меня репка самая сладкая, яблочки самые румяные, огурчики самые крепкие и хрустящие…

Я поняла, что если не остановлю перечень достижений сельского хозяйства, то он может затянуться до самого вечера, а мне ведь ещё столько всего нужно сделать!

— Всеведа Кудияровна, так что там дальше с гончаром-то было?

Всеведа вздохнула тяжело, помрачнела, словно туча чёрная на её лицо наползла:

— А что было? Ясное дело, что ничего хорошего. Повилика гончаром позабавилась да прочь его от себя и прогнала, надоел, мол. А он, сердешный, в тот же вечер с горя и удавился. Жена его, Криница, естественно, взвыла в голос, к Свету кинулась, прямо в ноги ему пала, верни, мол, мужа моего. Светозар — парень добрый, в помощи никому не отказывает, а тут наотрез отрубил: нет, мол, не возьмусь и не проси. Гончар-де сам руки на себя наложил, потому за его жизнь другую жизнь отдать надобно, а он, Свет, стало быть, не убийца, а целитель, жизни никого лишать не станет. Криницу зельем сонным напоить хотел, да у неё от горя оборот спонтанный начался, кровь деда-оборотня пробудилась. Кабы не целительские способности Светозара, нипочём бы не выжила жёнка гончарова, а так удержал он её, не дал вслед за мужем уйти и даже младенчика из-за грани вытянул. Только после всей этой истории Повилике приказали покинуть деревню, не место ей, вертуге бессердечной, промеж честных людей. Ещё бабы бают, что вроде как Криница прокляла разлучницу бессердечную, но даже если и так, кто жёнку вдовую за то осудит? Уж точно не я, грешная.

Причина томления внешне вполне здоровой коровы стала для меня более понятной, но на всякий случай я решила ещё кое-что уточнить.

— А Криница магией владеет?

Всеведа посмотрела на меня как на оглашенную, даже руками замахала:

— Окстись, девка, какая из Крины чародейка?! Нет у нас тут ни ведьм, ни колдунов, девки все, кому приворотное зелье али ещё какое чародейство понадобится, в Камелот едут али в дальнюю деревню. Странно. Проклятие, меняющее облик, невозможно наслать, не имея пусть самого малюсенького магического потенциала. А может, я ошиблась, роковая красавица не превратилась в корову?

— Повилику после ночи зелёной луны никто не видел, верно?

Старушка недовольно поджала губы:

— Уехала она, в Камелот, к сродственнице своей. И мрак с ней, с вертугой этой, никто у нас в Ручьях о ней и не заплакал, наоборот, жёнки вздохнули облегчённо, хоть их мужикам не будет лишний раз соблазна с искушением.

— А из Камелота жалобы на неё не поступали, не знаете?

Всеведа так яростно тряхнула головой, что даже платок на плечи сполз, густые, зимним серебром отливающие волосы открывая:

— Не, не слышала такого. Видимо, Повилика всё-таки поняла, что натворила бед немало, попритихла, поджала хвост. И то сказать, семью разрушила, талантливого мастера, нигде такого больше нет, погубила, жену его с сынишкой маленьким едва не уморила. Крови-то у неё на руках сколько, силы светлые!

Мне вспомнился Эстебан, его непрошибаемая самоуверенность и безжалостность по отношению к девицам, главной и единственной виной которых было лишь то, что они поддавались его вампирьему обаянию. Нет, таких чужой смертью не испугаешь, через разбитые жизни они переступают так же легко, как через лужу на дороге. И Повилика, будь она сейчас в Камелоте, уже вовсю кружила бы головы парням, мечтая околдовать самого наследного принца, а то и короля. И если о её «подвигах» ничего не слышно, то это отнюдь не потому, что девицу совесть замучила, а из-за того, что ни в какой Камелот она не уезжала.

— Позволите осмотреть вашу корову?

Всеведа насмешливо усмехнулась, глазами блеснула:

— Нет, милая, ты и правда чудная. Али это ведьмовство так сильно в голову шибает? Ежели я хочу, чтобы ты моей Рыжушке помогла, так нешто я тебе не дам мою кормилицу осмотреть?! Ты же не ентот, как его, тьфу, склероз проклятый, а, вспомнила, телефрант, который в чужих башках, как в своём огороде, шурудит, мысли читая, ты на глазок хворость не определишь.

Что верно, то верно, мысли я читать не умею, о чём, признаюсь честно, ничуть не переживаю. Рисково забираться в потёмки чужой души, мало ли, какая там нечисть по углам хоронится, жертву карауля. Мне ближе и понятнее целительский подход: осмотреть, ощупать, ауру проверить, а потом уже способ лечения подбирать. Кстати, о целителях. Светозар, подопечный мой, который по сю пору всё ещё голодный и кухонно необустроенный, не заметить проклятие не мог, он же не только целитель, он некромант, он всё, что с тьмой связано, моментально улавливает. Тогда почему он сказал Всеведе, что её корова мается без, кхм, скажем так, мужского внимания? Я провела ладонью по лбу, отметая всё, что может мне помешать увидеть проклятие, и решительно подошла к корове. Та флегматично повернула ко мне голову, тоскливо вздохнула и, не сочтя меня достойной своего внимания, надменно отвернулась.

— Если хочешь снова стать человеком, не зли меня, — прошипела я, уверенно положив ладонь на тёплую, чуть шершавую морду Рыжухи.

Корова вздрогнула всем телом, отчаянно замычала и замерла, тяжело дыша, тараща на меня подёрнутые влагой глаза. Я сосредоточилась, словно шелуху с семечка, отметая внешнее, видимое без магии. Так, ещё немного, ещё чуть, дышать не забываем, на всполохи воспоминаний и ощущений не отвлекаемся, не отвлекаемся, я сказала, так, ещё немножечко… Есть! Я победно прищёлкнула пальцами, увидав на дне коровьих глаз размытый, словно его на мокром песке рисовали, девичий силуэт. Плохо, что силуэт размытый, значит между коровой и девицей грань стирается, а поскольку звериные инстинкты всегда сильнее, то перспективы Повилики далеки от радужных. И не то, чтобы мне было так уж жаль соблазнительницу чужих мужей, но и лишать её шанса на перевоспитание я тоже не могла. Неправильно это. Бабушка моя любила повторять: «Не будь стервой, дай второй шанс», а потом улыбалась хитро и добавляла: «И дуррой не будь, никогда не давай третий». И сейчас я хотела дать Повилике второй шанс. Надежды на перевоспитание девицы, конечно, немного, но вдруг получится? Мы, ведьмы, те ещё оптимистки — идеалистки, упрямо в лучшее верим. Я повернулась к Всеведе, которая затаив дыхание и даже не моргая наблюдала за мной, бл