Дон умер, да здравствует Дон! — страница 18 из 22

тротуару.

Сабатини сделал два выстрела по машине, но не задел никого из сидящих в ней. Прежде чем он успел выстрелить в третий раз, машина рванулась вперед и исчезла за углом.


Ральф Негри, обнаженный, спал на своей большой кровати, когда в дверь позвонили. Он пил всю ночь перед этим с девушкой, с которой уже встречался два месяца. Было шесть часов утра, когда он заснул. Несмотря на это, он сразу проснулся, одна рука автоматически нашла пистолет на столике у кровати. Он вскочил. Звонок повторился Ральф прошел в гостиную.

— Кто здесь? — спросил он через входную дверь.

— Пит Лазетти! Открывай! Я пытался дозвониться до тебя по телефону. Идем, Ральф! Нам с тобой надо действовать быстро. Неприятности!

Негри поморщился. Его репутация пострадает от того что он так сильно напился. Он не слышал телефонного звонка.

— Подожди, — пробормотал он, — сейчас я оденусь.

— Поторопись, мы должны ехать!

Негри заторопился в спальню и одел халат. Он был очень тощим и не любил, когда его видели раздетым. Лазетти снова закричал:

— Ральф, в чем дело, открывай!

— Сейчас.

Дверь резко хлопнула его по руке. Лазетти вошел с пистолетом.

— Что это…

Его голос прервался, когда два человека вошли вслед за Лазетти. Это были сборщики Рилея, крупные люди, специализирующиеся на том, чтобы ломать кости должникам, не желавшим платить.

Ральф Негри бросился в спальню, чтобы взять оружие, но Лазетти стукнул его по затылку рукояткой пистолета.

Прежде, чем Негри опомнился, два сборщика сидели на нем. Один из них держал его руки, а второй заткнул рот кляпом.

Он боролся отчаянно, пытаясь вырваться из их рук, но это было не в его силах. Вскоре его руки были связаны за спиной.

Лазетти распахнул его халат и презрительно посмотрел на него.

— Парень, вроде тебя, думал, что сможет воткнуть нож в спину Дона Анжело.

Один из, сборщиков взял нож и перерезал горло Негри, еле отскочив назад, чтобы не запачкаться кровью. Потом вытер нож об халат Негри, прошел в ванную и тщательно вымыл руки.

Открылась дверь и вошел Диморра. Он хотел видеть смерть предателя…

Анжело ходил по кабинету в своей резиденции, как пантера, в то время как его брат принимал по телефону последние сообщения.

Митч повесил трубку и улыбнулся.

— Сегодня хороший день: Винс, Негри, Капутто, Шански, Смитти…

— Не очень хороший, — резко сказал Анжело. — Где, черт возьми, брат Винса?..


Тони Фарго, откинувшись назад на спинку кровати, в лучшей комнате мотеля «Старлит», курил сигарету, в то время как обнаженная блондинка, молодая, с соблазнительно торчащими грудями, сидела у него на коленях и лизала его пальцы.

Он пассивно смотрел на нее, продолжая затягиваться сигаретой. Видя, что ее усилия не достигают успеха, она встала на колени, раздвинула ему ноги и наклонилась вперед. Она начала двигать плечами. Ее пляшущие груди двигались туда и сюда, касаясь его бедер.

Тони отбросил сигарету.

— Я думаю, с меня достаточно!

Она профессионально изучала его.

— Может, прижаться плотнее?

— Нет. Я уже получил то, что хотел.

— Хочешь попытаться с другой девушкой? Как насчет Сандры? Она испанка. Черные волосы. Для разнообразия после блондинки.

Тони покачал головой.

— Я уже был с ней ночью.

Он находился в этой комнате уже двенадцать часов и имел дело с тремя лучшими проститутками Мари Орландо.

Сейчас он не хотел этого больше. Он нуждался в горячей ванне, с последующим холодным душем. А главное, уйти отсюда и быть дома с Винсом, Нелли и детьми.

— Принеси мне что-нибудь поесть, — сказал он блондинке, направляясь в ванну, — четыре яйца всмятку, бекон и кофе.

— О'кей, Тони. — И она соскочила с кровати.

Когда она подошла к двери, та распахнулась и вошел Френки. Она отскочила назад, увидев дикое выражение его лица и засохшую кровь на рубашке.

— Прочь! — крикнул ей Френки.

Она выскочила в коридор. Френки закрыл за ней дверь. Тони вышел из ванной и замер, увидев Френки.

Тони смотрел на Френки, но тот избегал его взгляда. Выпив почти полбутылки скотча, он отставил ее в сторону, а потом рассказал, что произошло.

Тони медленно опустился на кровать. Лицо его побелело. Он не мог думать о Винсе, как о мертвом.

Открылась дверь и вошел Счетовод и его жена. Они выглядели мертвецами. Счетовод закрыл дверь и прислонился к ней, дрожа от страха. Мари Орландо посмотрела на Тони и Френки.

— Анжело Диморра вернулся, — сказала она дрожащим голосом, — он не был болен, это был трюк! Он поймал нас в ловушку!

Счетовод кивнул.

— Он сейчас звонил. Спрашивал, не видел ли я тебя, Тони. Он ищет тебя и Френки по всему городу.

Лицо у Тони было отсутствующим. Казалось, его глаза смотрели в пустоту.

— Что ты ему сказал? — спросил Френки.

— Я сказал ему, — ответил Счетовод, — что дам ему знать, если услышу что-нибудь о вас. Я сказал, что не видел никого из вас. Но вам надо уходить отсюда. Если он узнает, что вы были здесь… но я не сказал ему…

Мари взглянула на мужа.

— Он знает об этом, глупый негодяй! Все девушки знают, что они здесь. И ты знаешь, что нельзя заставить их молчать. Рано или поздно, но они расскажут об этом Диморра и он убьет нас обоих.

Страх заставил Счетовода быстро думать.

— Я могу сказать ему, как только он спросит, что они были здесь оба, когда он звонил, но они навели на меня оружие. Я смог позвонить ему, как только они уехали, и объяснить, почему я лгал.

— Правильно, — решила Мари. — Да почему бы ему не поверить в это? — она повернулась к Тони и Френки.

Но Френки холодно смотрел на нее.

— Вы в этом деле с нами, нравится вам это или нет, — сказал Френки.

— Конечно, Френки, — согласился Счетовод. — Но я ничего не смогу сделать для вас, если Диморра узнает об этом. Если же он не будет знать, я смогу помочь через комиссию Донов.

Френки признал это.

— Хорошо, но сперва мне нужно перевязать раны. И мне нужна чистая рубашка и куртка.

Счетовод открыл дверь и кивнул.

— Мы найдем все, что нужно, в моей комнате.

Мари посмотрела на Тони. Он все еще сидел на кровати, глядя в стену.

— Тони, — сказала она, — ты слышишь нас? Тебе надо одеться и уходить отсюда. Прямо сейчас.

Он медленно повернул голову и посмотрел на нее.

— Выйди отсюда, — сказал он, почти не шевеля губами.

— Пойдем, Мари, — нервно сказал Счетовод. — Дай ему прийти в себя.

Она вышла, не взглянув больше на Тони. Счетовод последовал за ней, а Френки помедлил у двери.

— Тони… ты о'кей?

— Не беспокойся. Я буду в норме.

— Тогда лучше одеться, они правы. Диморра определенно найдет нас здесь.

— Я хочу сперва что-нибудь съесть, — безжизненным голосом сказал Тони, — четыре яйца, бекон и кофе…

— Я пришлю, — сказал Френки и закрыл дверь.

Тони продолжал сидеть на кровати, но мозг его лихорадочно работал. Он встал, подошел к телефону и набрал номер своего дома. Ответила женщина. Казалось, она плакала, но это была не Нелли.

— Кто это? — спросил Тони.

— Анна, сестра Нелли. Это Тони?

— Нелли уже слышала о Винсе?

— Да, потому я здесь, — она начала плакать.

— Перестань! — твердо и без злобы сказал Тони. — Как она?

— Теперь спокойнее. Я дала ей таблетки, чтобы она уснула.

— Что делают дети?

— Они еще не знают. Вернее, они знают, что что-то случилось, но не знают, что это с их отцом.

— Скажи Нелли, что со мной все в порядке, но, может быть, я не смогу встретиться с ней некоторое время. Скажи ей, чтобы заботилась о детях. Скажи ей… — он помолчал, подбирая правильные слова. — О'кей, Анна. Скажи ей, что я люблю ее и детей и скоро буду с ними.

— О'кей, Тони. Ты считаешь, что для них безопаснее быть здесь?

— Совершенно безопасно. Диморра не тронет их.

Он повесил трубку. Второй звонок он сделал Ральфу Негри.

Человек, голоса которого он не знал, взял трубку.

— Хелло, кто это?

— Друг Ральфа.

— А где Ральф?

— Принимает ванну. Если вы назовете себя, он позвонит вам позднее.

— Конечно, — сказал Тони и повесил трубку.

Он чувствовал голос полицейского. Значит, Ральф Негри тоже мертв. Он позвонил в контору на Келси-стрит. Авги-Лошадь ответил:

— Тони, я рад слышать тебя. Ты знаешь о Винсе?

— Да. Что еще?

— Много еще, — с трудом ответил Авги.

Он рассказал Тони о взрыве в гараже, о смерти Смитти и Капутто.

— Что делается, Тони? Я думал, Диморра умирает…

— Нет. Это была ловушка. Он отвлек нас и снова начал войну.

— Войну? Я бы назвал это иначе. За два часа мы потеряли Винса и четырех наших лучших парней. Это разгром. Они перебьют нас за пару дней.

— Не перебьют, если не найдут. — Тони помолчал и мягко добавил. — Если ты хочешь уйти, лучше скажи сейчас.

На другом конце провода не было колебаний.

— Ты знаешь, что я с тобой до конца, Тони.

— Это хорошо, — сказал Тони, — потому что всякого, кто изменит мне, я убью. Неважно, когда это будет, но я его убью!

— Тони, не время сейчас об этом.

Тони знал, что это верно, но он также видел, что организация Фарго еще жива.

— Авги, помнишь место, где мы скрывались от полиции пару лет назад?

— Конечно, а…

— Не говори, телефон могут прослушивать. Собирай парней. Звони, но только не из конторы. Пусть смотрят, чтобы их не выследили. И нам понадобится все оружие, что у нас есть.

— Что с конторой? Оставим ее пустой?

— Правильно.

— Надолго?

— На сколько понадобится…


Уже стемнело, когда зазвонил телефон в доме Хелла Джонсона. Его квартира располагалась на верхнем этаже лучшего из отелей. Здесь было множество комнат и в большинстве из них были телефоны. В большой комнате, обставленной как контора, было два отдельных телефона. Они начали звонить одновременно. Джонсон взял одну из трубок. Его племянник, который был и его главным помощником, взял вторую.