Доннерджек — страница 86 из 108

– То есть?

– Вы верите, приятель, и не в силах упустить возможность увидеть бога во плоти.

– Прекратите надо мной потешаться! Драм встал.

– Я хочу успеть на ближайший суборбитальный рейс. Будьте осторожны, Деймон. Ваш билет прислать сюда?

– Да.

– На какую фамилию? Билеты именные.

– Да, я помню, вы писали в отчете. А нельзя ли сделать для меня какие-нибудь фальшивые документы?

– За дополнительную плату.

– Считайте, что вы ее уже получили.

– Жаль.

– Почему?

– Мне ужасно хотелось купить билет на имя Артура Идена.

– Драм!

– Извините. Вы думали, я не знаю?

– Конечно!

– Могу побиться об заклад, что Линк тоже давно догадался.

– Каким образом?

– У нас такие вещи получаются просто великолепно – мы умеем догадываться о том, что другие люди хотят скрыть. Не волнуйтесь, Деймон, мы на вас еще не настучали. И не станем. Просто мысль о том, что мы такие умные, греет душу.

– Вы нарушаете субординацию!

– Я никогда и никому не подчинялся, Деймон. Будьте осторожны. Билет я вам пришлю.

– Я могу вам доверять?

– Вы мне довольно долго доверяли. Заказать место в первом ряду?

– Я… – Иден сухо рассмеялся. – Конечно, а почему бы и нет? А я позабочусь о том, чтобы меня никто не узнал.

– Мне нравится ваш боевой дух, Деймон. Отправляйтесь на праздник и сыграйте там роль змеи в их Эдеме.

– О-хо-хо!

– Я рад, что вы оценили мою шутку. Должен признаться, что я уже давно ее придумал.

– Вы опоздаете на шаттл. Драм.

– До встречи.

* * *

Оказавшись на борту суборбитального шаттла, Драм решил просмотреть свою почту и обнаружил, что Линк Крейн пытался с ним связаться целых десять раз – с десятиминутными интервалами. Сообщение звучало одинаково:

«Драм, прошу вас бросить все дела и помочь мне справиться с чрезвычайно важной проблемой. Если вы согласны, буду вас ждать по таким-то виртуальным координатам. Считайте, что вас наняли на работу за тройную (против вашей обычной) плату плюс расходы и все остальное – что только пожелаете. Линк».

Немного подумав, он послал ответ:

«Буду через тридцать минут. Драм».

Как только шаттл приземлился, детектив пошел на самую надежную станцию перехода, договорился об аренде кушетки на неограниченный срок и набрал координаты, указанные Линком. Проплыл сквозь серый туман и оказался в розовом саду. Алиса Хаззард – а вовсе не Линк Крейн – сидела рядом с кустом, усыпанным розами с зелеными в белую полоску лепестками, которые она задумчиво и печально обрывала.

Увидев Драма, Алиса бросилась ему на шею, чем несказанно его удивила, поскольку всегда избегала физического контакта.

– Драм, спасибо, что вы приехали! Здесь нельзя разговаривать – слишком много ушей. Идемте со мной.

Драм оглядел совершенно пустой сад, удивленно приподнял одну бровь и последовал за Алисой, которая уже умчалась вперед.

– Куда мы идем? – крикнул он ей вслед. – В Зазеркалье или в кроличью нору? Это я так спрашиваю, исключительно от любопытства.

Алиса чуть замедлила шаг.

– В Страну За Северным Ветром, – прошептала она, прижав губы к уху детектива. – Вот вам первая тайна.

Драм удивленно заморгал, но Алиса уже снова устремилась вперед, и он не успел задать ей больше ни одного вопроса. Детектив поспешил за ней, достаточно хорошо зная Алису – точнее, Линка, – чтобы понимать, что никаких ответов не получит, по крайней мере пока они не доберутся до места.

Впрочем, спешка не мешала ему размышлять: об исчезновении Лидии Хаззард в Вирту до того, как родилась Алиса, о праздновании дня рождения, о настроении Алисы… Когда они добрались до домика и фруктового сада и ему сообщили об исчезновении Амбри, он уже почти не удивился.

Алиса закончила свой рассказ; ее сменила Лидия, которая сообщила о визите в Институт Доннерджека и о том, что им с Амбри там удалось узнать. Для разнообразия Алиса сдержалась и начала задавать свои вопросы только после того, как Лидия закончила.

– Ты хочешь сказать, что мой отец является или был богом?

– Я хочу сказать, что Амбри, по-видимому, имеет отношение к гораздо большему количеству легенд, чем он предполагал, – ответила Лидия. – Сид не утверждает, будто Амбри – бог. Скорее ожившая легенда.

– Девственница рожает ребенка после общения с богом, – фыркнул Драм. – Очень знакомая история. Только в других сказках рождались мальчики, помните? Похоже, вы, подружки, немного подкачали.

Лидия широко открыла от изумления рот, а Алиса сильно лягнула Драма в голень:

– Драм! Вы ведете себя отвратительно!

Он только улыбнулся, и вскоре Лидия тоже расхохоталась. Алиса уставилась на них так, словно оба окончательно сошли с ума.

– Извини, Алиса, милая, – с трудом выговорила Лидия между приступами смеха. – Наверное, дело в том, что мы с тобой ужасно переволновались... но ведь Драм прав. Такая странная ситуация... в нее же просто невозможно поверить.

– Вы тут хихикаете, – сердито заявила Алиса. – А у Амбри неприятности.

– Он пленник, – поправил ее Драм. – Иными словами, в настоящий момент его жизни ничто не угрожает.

– Пока не выступят легионы Небопы, – добавила Лидия.

– Что произойдет, если я, конечно, все правильно понимаю, – продолжал Драм, – еще не сейчас. Когда Алиса перестанет на меня так сердито смотреть и хмуриться и хотя бы на некоторое время превратится в Линка, она сообразит: у нас имеются все данные, чтобы точно определить время выступления легионов Небопы.

– Праздник Элишитов?

– Именно. Мы предположили, что Иерофант из Церкви Элиш должен иметь покровителя в Вирту. Небопа отлично для этой роли подходит: могущественный и влиятельный, а если он представляет себя в роли верховного божества, которого несправедливо лишили власти, он выиграет в случае успеха идеи с переходом.

– Значит, у нас есть время. – Алиса немного расслабилась. – Извините, что лягнула вас.

Драм закатал штанину, явив миру волосатую белую ногу.

– Синяков нет, дружок. Однако тебе нужно немного успокоиться. Это совсем не то же самое, что вламываться в чужие офисы и читать там файлы.

– Алиса! Ты ведь не…

– Мы не могли бы обсудить это чуть позднее, мама? – быстро проговорила Алиса. – Хорошо, я уже успокоилась, Драм. Есть какие-нибудь идеи насчет того, как нам следует его искать?

– А вам известно, где здесь у них находится местный эквивалент Олимпа или Валгаллы... ну, где у тутошних богов дом, в котором они отдыхают после трудов праведных?

Алиса и Лидия покачали головами, но муравьи, по-прежнему занимавшиеся остатками праздничного пирога, выстроились на земле таким образом, что Драм прочитал: «гора Меру».

– Гора Меру, – повторил он. – Отлично! А кто-нибудь знает, как туда попасть?

Муравьи разбежались, затем перестроились – получилось следующее: «Извини. Мы не путешествуем».

– Вряд ли нам удастся обнаружить Меру в обычных справочниках и путеводителях, – заметил Драм. – И задавать вопросы всем подряд будет не совсем правильно.

– Можем спросить у Сида или его приятеля – Парацельса – из Института Доннерджека, – предложила Лидия.

– Хорошая мысль, – похвалил Драм. – Но сомнительная. Вы сказали, будто они поклоняются богам на Меру – и с уважением отнеслись к Амбри, узнав, что он является Волынщиком. Я не уверен, что они с пониманием отнесутся к нашему желанию вмешаться в планы богов.

– Смотрите, муравьи опять забегали, – заметила Алиса. – Их стало больше.

«Найдите Вирджинию Тэллент во владениях Маркона, – написала Хранительница. – ДРВ».

– Не понимаю, – проговорила Лидия.

– ДРВ – Департамент Разведки Вирту, – пояснила Алиса.

– Хотите верьте, хотите – нет, но я о ней слышал, – вмешался Драм. – Деймон заставил меня ее проверить, когда мы только начали заниматься элишитами. Одно время он собирался связаться с Иерофантом. Тэллент считается одной из самых лучших разведчиц ДРВ. Она родилась в Веритэ, но большую часть времени проводит в Вирту.

– И у нас есть ее адрес, – напомнила Алиса. – Интересно, почему леди Северного Ветра назвала нам ее имя? Должна быть какая-то причина.

Муравьи снова засуетились, и вскоре появилась новая надпись:

«Меру угрожает Маркону».

– И потому Вирджиния Тэллент захочет нам помочь? – спросила Алиса.

«Тэллент – подруга Маркона», – подтвердили муравьи.

– А как мы до нее доберемся? Ты можешь нас туда доставить?

Алиса и Драм вдруг оказались в самом центре сильного воздушного потока; неожиданно поднявшийся ветер грозил вот-вот подхватить их и унести прочь. Однако Лидия, стоявшая рядом с дочерью, явно осталась за кругом.

– Похоже, мы получили утвердительный ответ, – проговорила Алиса и быстро обняла мать.

– Желаю успеха, Алиса! Поменять тебя на Амбри, на мой взгляд, будет не совсем правильно.

– А как насчет Драма? – фыркнув, спросила Алиса. Ветер унес их прежде, чем Лидия успела ответить, но, обернувшись, Алиса увидела, что мать улыбается.

* * *

Ветер опустил Алису и Драма в небольшой лощине в самом центре густой рощи. В отличие от Страны За Северным Ветром здесь был явно тропический климат, впечатление от которого нисколько не уменьшилось, когда из зарослей кустов с ярко-красными цветами появилась стройная загорелая женщина в похожем на саронг одеянии. Несмотря на распущенные длинные волосы и босые ноги, пистолет ФХ, который незнакомка уверенно держала в руке, и угроза в голубых глазах говорили о том, что ее не следует считать безобидной дикаркой.

– Вирджиния Тэллент? – быстро спросила Алиса и подняла руки ладонями вверх, показывая, что не вооружена. – Нам нужна ваша помощь.

– Вы знаете меня, – ответила женщина, не поведя и глазом, – а я вас – нет.

– Я Алиса Хаззард, еще я известна под именем Линк Крейн. Мой партнер Десмонд Драм.

– Линк Крейн... кажется, я уже встречала ваше имя.

– Я пишу статьи для газет.

– Понятно, вот откуда оно мне знакомо. Вы попали в частные владения. Как вам удалось меня найти?