— Стыдно, стыдно тебе, Грануш!
Но Грануш нарочно затягивала ссору: она послала человека за супругом.
— Заткнись-ка ты, карга! — обернулась она к Мариам-баджи.
Тут уж все перемешалось.
— Ну, хватит, бесстыжая! — вдруг громко крикнул Газар. — Чего язык распустила!
Грануш притихла на минутку — видимо, нападение было неожиданным, — но тут раскрылась калитка, и во двор, яростно фыркая, вошел парон Рапаэл.
Грануш истерически зарыдала и подбежала к мужу.
— Что они, как на свою рабу… со всех сторон на меня накинулись! — всхлипывая, говорила она.
— С этого дня все вон из моего двора! — тоненьким голоском взвизгнул парон Рапаэл.
Тут уж удержать Газара было невозможно.
— Чтоб ты лопнул, раздутая гадина! — крикнул он и набросился на Рапаэла с кулаками.
Керосинщику Торгому и двум другим мужчинам едва удалось высвободить парона Рапаэла из рук Газара.
— Да пустите, я покажу этой дашнацкой[17] шкуре! — все еще кипятился Газар.
Но парон Рапаэл и тикин Грануш уже ушли в дом.
НАПРЯЖЕНИЕ НЕ СПАДАЕТ
Домой я не пошел.
Вечером сидел на церковном дворе, свесив ноги в высохшую канаву.
Мне было тяжело и муторно, в сердце бушевала ярость. Я вспомнил бессчетное количество обид, причиненных мне пароном Рапаэлом и тикин Грануш. Каждой из них было достаточно, чтобы распалить меня, вызвать чувство мести, но все вместе они обозначали что-то новое, что, как нож, ранило и кромсало меня и в то же время роилось смутными мыслями, мрачными и тяжелыми тучами сгущаясь в моей детской головке. Почему они издеваются надо мной, над моими родителями, над Мариам-баджи и даже над Каринэ, родной племянницей Рапаэла? Почему? Неужели только потому, что мы «жильцы», а они «хозяева»? Но ведь и Каринэ из хозяев… Каринэ из хозяев? Я невольно улыбнулся. Какой она хозяин!
Но больше всего беспокоило меня то, что сказал парон Рапаэл: «С этого дня — вон из моего двора!»
Это относилось не только ко мне, не только к нашей семье, но и к Мариам-баджи, к семье Газара и ко всем остальным.
«Куда же мы денемся?» — думал я. Мир в моем представлении ограничивался нашим и соседскими кварталами, где в каждом доме уже кто-нибудь жил. И потом, как же можно перенести столько вещей: нашу тахту, стол, комод Газара?
В моей короткой жизни радость никогда еще не омрачалась так горько, как в этот день, в день, когда я закончил первый класс, да еще с похвальной грамотой.
Как же я теперь пойду домой, как посмотрю людям в глаза?
Как покажусь во дворе? Я, своей выходкой навлекший столько бед!
Больнее всего было думать о том, что мать заплачет пригорюнившись, а отец станет утешать ее (как это уже было однажды) тяжело ранящими меня словами:
«Не плачь, Вардуш-джан, не плачь. Э-эх, судьба наша горькая, вот и наградил нас господь таким чадом…»
Только при мысли об этом к горлу подкатывал комок, глаза наполнялись слезами, и я, то и дело пошмыгивая, утирал нос о рукав моей поношенной блузы.
А сумерки сгущались…
На церковном дворе таинственно шелестели тополя, дикие сизые голуби, ютившиеся под церковным куполом, воркуя, возвращались домой.
Расплывчатое чувство страха овладело мною. «Что я буду делать тут один, ночью, когда станет совсем темно и выползут на ночную прогулку все лохматые и злобные псы Кантара? — думал я. — Эх, хоть бы ребята были здесь: Амо, Погос, Чко… Нет никого. Интересно, что они сейчас делают?» Ребята не знали, где я, а сам я не мог пойти к ним.
Вечерняя служба в церкви давно уже кончилась, немногочисленные служители разошлись, и прошло немало времени с тех пор, как, заперев церковные двери, ушли звонарь Барсег и отец Остолоп: первый — домой, а второй — в кофейню черного Арута.
По ту сторону деревянной церковной ограды торопились запоздалые прохожие, далеко у вокзала гудел паровоз. В маленьком городке наступала ночь, темная и неуютная.
Уже давно я не сидел, а лежал, уткнувшись лицом в дно высохшей канавы и сжавшись в комок от страха.
И незаметно для себя я заснул, усталый и разбитый дневными переживаниями.
— У-чи-тель!.. Ра-ач!.. У-чи-тель!.. — донеслось до меня.
Я открыл глаза и не сразу все понял.
— У-чи-тель! — послышалось снова, на сей раз довольно близко.
В ту же минуту в ноги мне скатился маленький черный клубок. В ужасе я закричал, а «клубок» стал лизать мне лицо. Это был песик Погоса — Дро.
Во двор через ограду перескочили два темных силуэта.
— Рач…
Это Амо и Погос пришли за мной.
— Ну, чего ты тут сидишь! Все с ног сбились, тебя разыскивают, — сказал Погос.
— А что же мне делать? — со слезами в голосе ответил я.
— Мать там извелась вся…
Сердце мое сжалось, я снова засопел.
— Ну-ну, ты же не девчонка, — убеждал Погос.
Амо исчез.
Как же я теперь пойду домой, как посмотрю людям в глаза?
Я все плакал, Погос сидел рядом, утешая меня и подбадривая, когда вернулся Амо, но не один, а с товарищем Суреном, который, громко смеясь, вошел через ворота и, не дойдя до меня, сказал:
— Поглядите-ка на этого мужчину! И не стыдно тебе? Ну, вставай же!
Я поднялся.
— Домой шагом марш! — шутя скомандовал он.
Мы вышли из церковного двора. Я все еще потихоньку плакал.
— Хватит, — сказал товарищ Сурен и погладил меня по стриженой голове.
Рука у него была тяжелая, он даже не погладил, а слегка хлопнул меня по голове, но, не знаю почему, я успокоился и вспомнил, как поглаживал мне шею отец в день моего поступления в школу.
— Так ведь он же выгоняет всех!..
— Ну, это мы еще посмотрим, — спокойно ответил товарищ Сурен.
Амо и Погос победно шагали впереди нас.
Мы еще не дошли до дома, когда я вдруг спросил:
— Товарищ Сурен, а парон Рапаэл капитал?
— Капитал, — твердо ответил он.
В конце улицы послышались какие-то возгласы, и спустя несколько минут я очутился в объятиях матери и Мариам-баджи, которые целовали меня, вырывая друг у друга…
СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
Следующий день был воскресный.
Когда я проснулся, кругом было непривычно мирно, приумолкли деревянные молотки жестянщиков. Луч солнца, упавший через единственное оконце, поблескивал на сваленных в углу инструментах отца — это означало, что уже полдень.
Я проснулся, и мною сразу же овладело неприятное чувство, молниеносно всплыли в памяти прошедшие события, и мысль лихорадочно заработала. Полузакрытыми глазами я осторожно оглядел комнату. Родителей не видно, только в углу, перед треугольным осколком некогда большого зеркала, причесывалась Зарик. На лице ее не было видно никаких следов волнения. Странно. Занятие Зарик так противоречило моим мыслям и чувствам, что на минуту мне показалось даже, будто все это я вижу во сне. Тут послышался и ее голос (Зарик запела что-то), тогда я ущипнул себя за ногу, чтобы убедиться, что не сплю, и тихо позвал:
— Зарик…
Она быстро обернулась ко мне и засмеялась.
— Проснулся, Робинзон?..
Я не понял последнего слова, не понял также, как она может беззаботно смеяться, когда всех жителей нашего двора ожидает столь тяжкая участь.
— Чего смеешься? — насупился я.
— А что, плакать?..
— Где отец и мама?
— Пошли к тете Олиньке́.
Я вскочил:
— А разве мы не должны уходить?
— Куда?
— Ну, из нашего дома…
Зарик снова засмеялась.
— Куда же мы пойдем? Да вставай, вставай, дурачок!
Я быстро оделся и выскочил во двор. Прямо у нашего дома Погос, Амо, Чко и несколько мальчишек играли в бабки. Заметив меня, они зашумели:
— Эй, Учитель, Учитель…
— Замолчите!
— Учитель, иди с нами в бабки играть, — сказал Погос.
Амо же, указывая пальцем на балкон парона Рапаэла, сказал:
— Погляди-ка.
Я остолбенел от удивления.
На балконе играли в нарды Газар и парон Рапаэл. Возле них на столе стояла большущая корзина с клубникой. Изредка, прерывая игру, Рапаэл протягивал руку к корзине, видимо угощая Газара.
Мне ничего больше не удалось узнать — ребята продолжали игру. Только вечером, когда мы снова собрались на церковном дворе, мне рассказали об утренних событиях, в которых, как я и ожидал, главную роль играл товарищ Сурен.
Утром, когда я еще спал, товарищ Сурен вышел умыться и заметил сжавшуюся на тахте под деревом Каринэ. Когда он разбудил ее, Каринэ заплакала.
— Почему ты здесь? — спросил товарищ Сурен.
— Не знаю, невестка-ханум говорит, что я во всем виновата…
— Вставай, — сказал товарищ Сурен и повел ее с собой в дом парона Рапаэла.
Немного погодя из дома вышла растерянная и испуганная Каринэ, а товарищ Сурен остался у парона Рапаэла. О чем они там говорили, ребята не знали, только Амо утверждал, что, спрятавшись в виноградных кустах около дома парона Рапаэла, после того как ушел товарищ Сурен, он слышал визги тикин Грануш и злобную ругань Рапаэла: «Ты что, мерзавка, беду накликать хочешь?»
После этого весь день тикин Грануш не было видно, а парон Рапаэл вышел во двор, сам подошел к Газару и первым поздоровался:
— Доброе утро.
— Здорово! — пробурчал Газар.
Затем парон Рапаэл добавил:
— Ты не серчай, братец, бабьи дела…
Спустя час Газар оказался на балконе парона Рапаэла, а Рапаэл собственноручно принес и поставил на стол корзину с клубникой.
„ПОЛИТИЧЕСКИЕ“ ПОСЛЕДСТВИЯ КОНФЛИКТА
Вот так и закончилось первое столкновение, которое могло иметь серьезные последствия для обеих сторон, если бы керосинщику Торгому и другим нашим соседям не удалось сдержать ярость Газара.
После столкновения взаимоотношения обитателей нашего двора неузнаваемо изменились. Жизнь стала довольно скучной и однообразной. Все реже и реже по вечерам собирались соседи во дворе, под тутовым деревом. Да и захаживать друг к другу почти перестали. Жильцы вроде бы разделились на три лагеря. В наш, самый многочисленный, входило несколько семей, в том числе Мариам-баджи и семья Газара. Другой лагерь представлял товарищ Сурен, и он один уже был намного сильнее всех нас. В третьем лагере, не считая Каринэ, было все семейство парона Рапаэла, к которому совершенно неожиданно для нас примкнул шапочник Врам, прозванный Газаром за редкое уродство «Черной образиной».