Дорога дьявола — страница 23 из 51

Кейт посмотрела на канаву, а затем отвернулась, прикрывая глаза от палящего солнца. Тор дьявола находился в паре миль отсюда, и дорога вела прямо к нему.

– Что он делал после того, как расстался с Джин? Не считая того, что он съехал в канаву, где и проспал несколько часов, – задумалась Кейт.

– Джин говорила, что он был пьян в стельку. Выпил почти целую бутылку виски, – напомнил Тристан, оттягивая футболку и пытаясь обмахиваться ею.

Кейт на мгновение задумалась, затем они вернулись к машине, продолжили путь и вскоре увидели Тор дьявола, возвышающийся среди вересковых пустошей. Эд выглянул в окно.

– Я и забыл, какой он высокий. В нем, должно быть, шесть или семь этажей, – проговорил он, прищурившись и разглядывая массивную скалу. Кейт припарковала машину у подножия Тора под тенистым выступом.

– Что именно ты увидел, когда только приехал, можешь описать подробнее? – поинтересовалась Кейт.

Эд, используя веер, как козырек, оглядел поле с огромным древним деревом. Они могли видеть только отблеск реки, мерцающей в траве слева от Тора.

– Здесь, примерно где мы стоим, была припаркована синяя машина, рядом с ней была разбита палатка… А рядом на траве дрались Джин и Бекки. Мой коллега растаскивал их, а другой парень помогал. Отец Чарли…

– Джоэл, – подсказала Кейт.

– Да. Джоэл. Он, кажется, не удивился, что они ругаются. Как будто это случалось часто.

– Что еще?

– Видел дерево… и больше ничего.

– Было темно? – спросил Тристан. – Другая палатка ведь была разбита под деревом.

– Мы не могли видеть другую палатку.

Кейт посмотрела на Тристана.

– Все говорили, что были разбиты две палатки, – сказала Кейт. Тристан достал свой телефон и нашел фотографию того дня, на которой были запечатлены поисковые группы и Эд, стоявший рядом с машиной Бекки Джулингс у подножия холма.

– Только посмотрите на меня. Лицо как помидор, и никакого стиля, – простонал Эд, щурясь на экран. – Взгляните, видите траву, растущую посередине между деревом и Тором? На этой фотографии не видно, но она была очень высокой. Я бы сказал, что она была мне по пояс. И из-за этого палатку Джин и Чарли, находившуюся под деревом, нельзя было разглядеть, стоя у Тора.

Они пробрались к дереву через заросли кустарника, остановились в тени его огромного ствола и внезапно ощутили, что стало значительно прохладнее. Дул легкий ветерок, но при этом дерево громко скрипело при каждом порыве ветра между его массивными ветвями.

– А трава под деревом тоже была высокая? – спросила Кейт.

– Не думаю, – произнес Эд, тяжело дыша и опираясь на ствол одной рукой и обмахиваясь веером, зажатым в другой.

– Можешь вспомнить, как далеко простиралась высокая трава на этом участке?

– Далеко, полагаю, вплоть до реки по другую сторону Тора.

Кейт и Тристан присели на корточки, повернувшись лицом к Тору.

– Мы задавались вопросом, как Чарли мог заблудиться ночью, если две палатки были разбиты так близко друг к другу, но мы не подумали о траве, – заметила Кейт.

– Если представить, что ты ростом не выше колена, то когда ты выходишь из палатки, то сразу запутываешься в высокой, по пояс взрослому человеку, траве. И к тому же было темно. Легко заблудиться и пойти не в том направлении, – согласился Тристан.

– Ему было всего три года, поэтому его мама, папа или бабушка, вероятно, все еще брали его на руки. Днем он сидел на коленях у взрослого и видел, что две палатки стоят близко друг к другу, – продолжила Кейт.

– И вот он выходит из палатки, испуганный, потому что остался один. Он слышит голос Джин, которая говорит с Декланом, и направляется к ней, но она стоит по другую сторону, и он теряется в высокой траве и в конце концов оказывается на берегу реки, – закончил Тристан.

– У полиции была версия, что Чарли заблудился в высокой траве? – спросила Кейт, глядя на Эда, прислонившегося спиной к дереву.

– Нет. Я так не думаю.

– Почему нет?

Он подумал и вытащил из сумки блокнот со своими заметками и несколько секунд пролистывал его.

– Все произошло очень быстро. Мы прибыли на место происшествия и начали поиски. В то утро была организована большая поисковая группа. Я думаю, что управление Национального парка пригласило сюда сотню человек для помощи нам. И это было во второй половине дня. Вы должны помнить, что мы сосредоточились на поисках. Никто не говорил о похищении или о смерти Чарли. Все думали, что он заблудился в темноте и мы скоро найдем его. Помимо прибывшей сюда поисковой команды, здесь было довольно много журналистов и пятнадцать или двадцать полицейских, полицейские машины, четыре или пять больших фургонов. Я даже помню пару тренеров из Национального парка. Все эти люди ходили туда-сюда между двумя палатками и быстро примяли всю траву. – Эд продолжал обмахиваться веером, переводя взгляд с Кейт на Тристана. – Ну, черт бы меня побрал! Я никогда об этом не задумывался! К тому времени, когда о Чарли Джулингсе заговорили как о похищенном, трава была уже почти полностью вытоптана.

Глава 27

Они вышли из-под дерева и направились к реке, протекавшей рядом с Тором. По мере того, как солнце поднималось выше, жара становилась невыносимой.

Их находка, связанная с высотой травы в тот вечер, подтверждала теорию о том, что Чарли заблудился и потерял ориентацию в пространстве. Единственная проблема заключалась в том, что если он действительно упал в реку, то это будет невозможно доказать.

Миновав Тор, они продолжили путь через скопление валунов у его подножия. Они задержались на краю поросшего мхом берега: прохладный ветерок, дувший с реки, и журчание бегущей воды успокаивали.

– Извините, ребята, мне нужно остыть, – сказал Эд, стаскивая кроссовки и носки. – Дай руку, – добавил он, обращаясь к Тристану. – Я не хочу приземлиться на задницу. – Он схватил ладонь Тристана, и тот помог ему спуститься с берега и встать на частично погруженный в воду плоский камень, поблескивающий на солнце от набегающей воды.

Тристан тоже сбросил шлепанцы и спрыгнул вслед за Эдом. Кейт не собиралась следовать их примеру, но она так вспотела, а их радость от холодной воды была такой убедительной, что она передумала. Она сбросила сандалии и присоединилась к коллегам.

– Тебе не кажется, что уровень воды в реке ниже, чем когда мы были здесь на днях? – спросила она Тристана.

– Так и есть.

– Помню, когда мы спустились сюда в тот день, это был бурлящий грязный поток, – вспомнил Эд. Он шагнул с камня в воду, слегка приподняв свой кафтан. Вода доходила ему только до икр, а он был весьма высок.

– Льюис сказал мне то же самое, – проговорил Тристан. – Он вспомнил, что накануне вечером в горах, там, где берет начало приток Дороги дьявола, была гроза.

Эд приподнял бровь при упоминании Льюиса.

– Я всегда помнил его как жалкое подобие полицейского, довольно неряшливое и высокомерное.

– Он дал мне эту карту, – сказал Тристан, вынимая ее из кармана и показывая Эду. – И он занимался этим делом дольше, чем ты.

– Но я был в числе тех, кто первым отреагировал! – возмутился Эд.

– И все же он вел его дольше. Ты же говорил, что вы занимались им только в первый день.

– Хочу напомнить, – надменно произнес Эд, указывая веером на Тристана, – Льюис – продажный полицейский, в самом отвратительном смысле этого слова. Продавал наркотики, которые его коллеги изымали, рискуя своими жизнями! Он ничем не лучше Деклана.

Тристан открыл было рот чтобы возразить.

– И мы благодарны тебе за помощь, – вмешалась Кейт, бросив на напарника взгляд, заставивший того замолчать. Она хотела, чтобы Эд был на их стороне, и она видела, что он довольно импульсивен.

– Прости, конечно, ты прав. Есть что-то в твоих записях, что могло быть неизвестно Льюису? – примирительно спросил Тристан.

– Спасибо, – произнес Эд, протягивая руку. – А теперь помоги мне выбраться. Я чувствую, что начинаю подмерзать.

Тристан помог Эду, а затем и Кейт выбраться из воды, и они втроем направились вдоль берега реки к ущелью. Они остановились, дойдя до того места, где река резко поворачивала влево. Кейт прикрыла глаза рукой и посмотрела на вересковые пустоши. День был туманный, но она смогла разглядеть вдали ферму Дэнверс, о которой упоминал Льюис. Эд остановился и поднял руку.

– Минуточку! А где мост? Здесь был мост, – произнес он, стараясь перекричать рев воды в ущелье. – Маленький деревянный пешеходный мостик.

– Что? Никто не упоминал о мосте, – удивилась Кейт.

– Ну он точно же был! Эти камни были довольно шаткими и старыми. – Он указал на ряд каменных ступеней на другом берегу. – Когда мы прибыли, вода была настолько высокой, что доходила до самого моста и перехлестывала через него.

– Льюис говорил про мост? – спросила Кейт.

– Нет, – покачал головой Тристан.

– Но он нарисовал тебе карту?

– И ничего не сказал о мосте.

– Ну, я не вороватый пьяница, бывший полицейский, и я помню, что здесь был мост, – настаивал Эд.

Они осторожно перешли реку, легко шагая по камням, по которым теперь можно было добраться до другого берега. В прошлый раз, когда они были здесь, Кейт не заметила небольшую протоку, вытекающую из реки справа и спускающуюся по поросшему травой берегу. Они прошли вдоль нее около ста метров: по мере того, как рев стихал, кусты становились гуще. Вокруг жужжали мухи. Тристану пришлось раздвигать густой подлесок, чтобы они могли идти вдоль воды по илистой земле. Миновав череду кустарников, они вышли на небольшую поляну, где протока впадала в довольно внушительный пруд со стоячей водой. Пахло тиной, над поверхностью водоема роились мухи и комары.

– Здесь так грязно… – начал было Эд, но голос его сорвался.

На противоположной стороне пруда росло огромное древнее дерево. Оно так низко нависало над водой, что казалось распластанным по всему краю пруда. Множество тонких веток спускалось на поверхность водоема, и к каждой из них по всей длине были привязаны разноцветные лоскуты. Некоторые уже выцвели и обтрепались, другие выглядели поновее. Те, что были привязаны к самым кончикам веток, наполовину погруженные в стоячую воду, промокли и обросли водорослями. На дереве почти не было листьев, и казалось, что оно тонет под тяжестью этих лоскутков.