Дорога дьявола — страница 27 из 51

– Нет, нет, нет, – прошептал Тристан, подбегая и поднимая племянника с кровати. Он забрал кубик из крошечной ручки Лео и положил его обратно в коробку с игрушками. Сара пошевелилась и продолжила посапывать, не просыпаясь. Он укрыл ее одеялом и отнес Лео в свою комнату. – Ну вот, почему бы тебе не полежать у меня, и потом мы уложим тебя спать, – сказал Тристан. Он усадил малыша на подушки, быстро разделся и лег рядом с Лео, который сначала удивленно смотрел на него своими круглыми голубыми глазами, затем протянул руку и ткнул пальцем в татуировку с орлом на груди Тристана.

– Почему бы тебе не поспать? – спросил Тристан и устроился поудобнее, уютно обхватив Лео одной рукой.

Тристан открыл на своем телефоне Google Maps, чтобы еще раз посмотреть на Дорогу дьявола. Он провел пальцами по изображению, и если бы приблизил его, то смог бы разглядеть размытые ветви «дерева эльфов» и разноцветные лоскутки на его ветвях. Он вспомнил иссохшую пожилую женщину с искривленным позвоночником. Он увеличил изображение и увидел, что вся местность покрыта густым подлеском и деревьями, и так на милю или две по направлению к дороге, ведущей к Тору дьявола и вересковой пустоши. Кроме того, он обнаружил, что на карте отмечена ферма Дэнверс и даже указана ее контактная информация. Лео мирно спал на его левой руке и негромко посапывал. Глаза Тристана начали слипаться, и он погрузился в тревожный сон, в котором пытался найти Лео в густом подлеске.

Казалось, он искал его много часов, спотыкаясь в грязи в сумрачном лесу, а когда он выбрался на поляну с «деревом эльфов», старуха с искривленной и сгорбленной спиной стояла у темного пруда, баюкая Лео на руках.

Глава 32

Прошла неделя, и Кейт изо всех сил старалась поправиться. Ее впечатлило, что Тристан проявил инициативу и взял на себя заботы об агентстве и стоянке для фургонов. В течение недели он прислал ей пару сообщений, чтобы узнать как дела, и больше не беспокоил. Проснувшись утром в понедельник, она впервые почувствовала себя прежней. Почти. Она немного полежала в постели и решила, что должна попробовать сделать заплыв.

Кейт шла по дюнам с бешено колотящимся сердцем. Песок становился влажным и твердым по мере того, как она приближалась к кромке воды. Пляж был пуст, и волны казались огромными, хотя она привыкла и к более бурному морю. Волна обрушилась на берег в нескольких метрах от того места, где она остановилась, чтобы надеть защитные очки, вода лизнула ей колени. Кейт опустила руки; поток схлынул, оставив ее на мокром зыбучем песке с несколькими пучками водорослей между пальцами. Она глубоко вздохнула. Это была просто вода.

Ей вспомнились слова Джона. Ты можешь просто грести. У нее внезапно пересохло в горле, она сглотнула и огляделась. Пляж все еще был совершенно пустым. Правильно ли она поступает? Что, если она снова попадет в беду? Нет, это было нелепо. Она отличная пловчиха. Кейт сделала шаг, затем еще два. Накатила другая волна, мощнее, чем предыдущая, и захлестнула ее до бедер, заставив встать на цыпочки. Кейт стиснула зубы и напрягла руки и бедра, вжимаясь всем весом в песок и противостоя потоку. А потом накатила еще одна волна, и Кейт нырнула. Она могла видеть, как песчаное дно под ней быстро растворяется во мраке. Рев воды то нарастал, то затихал, когда на каждые четыре счета она выныривала на поверхность чтобы отдышаться. Кейт плыла, ее тело устремлялось к горизонту, и она наконец почувствовала ту свободу, которой ей так не хватало последние пару недель. Она заплыла далеко, двигаясь против волн, толкающих ее к берегу. Кейт остановилась и перевернулась на спину, качаясь на волнах. Она почувствовала теплое прикосновение солнечных лучей, появившихся из-за горизонта, и внезапно осознала, что к ней возвращается интерес к жизни. Кейт оглянулась на свой дом и свой офис на вершине скалистого утеса. Потоки воды, холодный и теплый, обтекали ее с двух сторон. Вот она, ее жизнь, жизнь, которую она хотела, и все это далось ей нелегко. Нельзя было больше терять время на неуверенность или грусть.

Сделав два сильных рывка, Кейт поплыла обратно. Солнце нагревало ее волосы, она рассекала волны, приближалась к берегу, чувствуя, как колотится сердце и как соленая вода обжигает кожу. Когда сзади накатила очередная волна, Кейт поймала поток и позволила ему увлечь себя, пока волна не разбилась о берег. Она заскользила по песчаному дну, испытывая радостное возбуждение от того, что ей удалось оседлать волну. Песок под ее ногами стал твердым, и она вышла из воды на берег. Все было хорошо.

* * *

Тристан удивился, увидев Кейт, сидящую за столом в офисе. Она пила кофе и наконец была похожа на себя прежнюю. Ее волосы были влажными, а щеки порозовели после купания.

– Доброе утро! Как дела? – спросил он, по-прежнему чувствуя себя неловко после их небольшой размолвки.

– Намного лучше. Сон, антибиотики, тосты с сыром, плавание и встречи анонимных алкоголиков – все это, кажется, сделало свое дело.

– Ты наконец-то раскрываешь свои секреты красоты? – улыбнулся он.

Кейт рассмеялась.

– И да, еще я должна извиниться перед тобой.

– Вовсе нет.

– Нет, должна. Я болела и чувствовала себя странно, и мне не следовало вымещать это на тебе. Ты мой коллега и, я надеюсь, мой друг.

– Конечно. Я вел себя как глупый мальчишка, когда прыгал по болоту. Мы ведь были на работе.

– Трис, все в порядке. Может, забудем об этом и будем двигаться дальше?

– Да, – выдохнул он, испытывая огромное облегчение.

– Хорошо. Сейчас я приготовлю тебе вкусный кофе, и ты расскажешь мне, что нового.

– Никаких новостей по делу Чарли Джулингса. А вот два фургона в плачевном состоянии. Разбиты два окна, сломан каркас кровати, и кто-то пытался спустить подгузник в унитаз.

– Фу-у-у!

– С этим я разобрался, а вот вчера вечером на нас обрушился шквал электронных писем. Джоэл вернулся из отпуска и хочет встретиться завтра днем.

– Ага, хорошо. Спасибо, что взял все на себя и все разрулил.

– Да ладно тебе, для этого мы и работаем, – сказал Тристан, тем не менее испытывая чувство гордости. – Мы также получили ответ от Морин Кук, хозяйки писательского кружка, которая дружила с Анной Тридуэлл. Она будет рада встретиться сегодня днем. – Тристан заколебался, не зная, полностью ли Кейт восстановилась. – Я могу пойти один.

– Нет, не нужно. Пойдем вдвоем.

– Хорошо. Еще пришло сообщение от некоего Бернарда Креншоу.

– Да! Я переписывалась с ним на этой неделе. Я не успела рассказать тебе о фотографиях с места преступления, которые я нашла на той неделе. Я узнала, что Бернард был фотографом, потому что он случайно снял себя на одной из фотографий.

Тристан внимательно слушал, пока Кейт рассказывала ему о снимках, которые нашла на Reddit и загрузила на свой iPad. Он пролистал их, и его затошнило, когда он увидел крупным планом разбитую голову и шею Анны. Там же была фотография гвоздодера, который нашли в саду.

– Я написала Бернарду в Facebook. Уже решила, что он меня игнорирует. Но я также упомянула наш веб-сайт, возможно, это помогло.

– О чем ты хочешь его спросить?

– На фотографиях с места преступления видно, что содержимое ее сумки разбросано по полу. Там виден старый мобильный телефон и толстый ежедневник, в который, кажется, вложено много бумаг. Он был перетянут резинкой, чтобы они не выпали.

– Думаешь, он видел содержимое?

– Нет. Когда эта комната стала местом преступления, все, что в ней было, превратилось в улики. Мне нужно выяснить, хранятся ли до сих пор в полиции эти вещи, в первую очередь, ежедневник Анны, в котором может быть масса информации о ее работе за время, предшествовавшее ее гибели, и ее телефон, – объяснила Кейт.

– Что, если кто-то заявил права на вещи Анны? Прошло почти десять лет с тех пор, как она была убита, – предположил Тристан.

– Дело все еще должно быть открыто. Полиция так и не нашла того, кто это сделал, поэтому улики по-прежнему должны храниться у них. – Кейт открыла почту и просмотрела ответ Бернарда. – Он говорит, что он тут неподалеку на этой неделе, в Тонтоне. Давай заглянем к нему прямо сейчас?

– Конечно, – кивнул Тристан.

– Отлично, едем в Тонтон, а после обеда навестим Морин Кук, – подытожила Кейт.

Тристан взял сумку и ключи, довольный тем, что у них с Кейт снова полное взаимопонимание.

Глава 33

Бернард Креншоу предложил встретиться в кафе, находящемся напротив его дома в Тонтоне. Кейт сообщила ему лишь то, что она частный детектив и работает над старым делом об убийстве, которое бы могло его заинтересовать. Его ответное письмо было немногословным.

Они пришли в кофейню незадолго до десяти и заказали латте. Едва усевшись у окна, Кейт увидела, как открылась входная дверь в доме напротив, и оттуда вышел Бернард. Он был в шортах и тонком шерстяном джемпере.

– Он же не знает, как мы выглядим, – подумал вслух Тристан.

– И у нас нет его номера телефона, – добавила Кейт.

В кофейне было много народу. Встав в очередь, Бернард внимательно изучал меню напитков, висевшее на стене. На вид ему было лет шестьдесят, он был худощав, но выглядел энергичным. Сделав заказ, он остался ждать в конце стойки, повернувшись к залу спиной, не пытаясь вычислить Кейт с Тристаном и не доставая телефон.

– Пойду поговорю с ним, – сказала Кейт. Она часто задавалась вопросом, не проще ли представляться частным детективом в Америке, где в обществе серьезнее относятся к частному сыску. В Великобритании же взаимодействие с незнакомым человеком – гораздо более тонкая материя: как обычно, все кроется в деталях. Бернард молниеносно составил бы о ней впечатление на основании ее социального положения, пола, сдержанности или, напротив, дружелюбия, привлекательности или ее отсутствия. Поэтому Кейт знала, что ей нужно произвести правильное первое впечатление.

Она разгладила блузку и встала из-за стола, повесив сумку на плечо. Подойдя к нему, отметила, что он не сидел в телефоне, как большинство ожидающих кофе посетителей, а задумчиво смотрел в окно.