Дорога дьявола — страница 30 из 51

Тристан кивнул. Они припарковались у дороги и подошли к воротам. К деревянной калитке был прикреплен маленький дверной звонок. Тристан позвонил, и через пару минут появилась женщина в длинном шерстяном платье. У нее были красные щеки, напомнившие Кейт яблоки, а ее длинные темные волосы были собраны в пучок на макушке. На вид ей было не больше сорока.

– Здравствуйте, вы хотите купить яиц? – отрывисто спросила она.

– Э-э-э… Да… Дюжину, пожалуйста, – протянула Кейт.

– Входите. – Женщина открыла калитку. Они прошли за ней по широкой подъездной дороге, которая поворачивала налево и переходила в узкую каменную аллею, петляющую между деревьями. Слева и справа между стволами виднелась дорога, а аллея обрывалась на крутом склоне, уходящем в заросли.

Разноцветные кошки сидели прямо на дороге. Вскоре деревья расступились, и они оказались во дворе небольшого коттеджа с голубой шиферной крышей. Двор был заставлен горшками с переросшей зеленью, а на большой сливной решетке стояли шесть или семь мисок с остатками подсыхающего кошачьего корма.

Справа от входной двери находился небольшой сарай, и женщина отперла его ключом, висевшим у нее на шее на длинной бечевке. Внутри были многочисленные коробки с яйцами. Она положила две коробки в старый пластиковый пакет и протянула его Кейт. Затем достала кассовый аппарат.

– С вас четыре фунта, – сказала она. Кейт дала ей деньги, и женщина опустила их в кассу. Она уже запирала сарай, когда из дома вышла худенькая девочка лет десяти.

– Мам, Джек кинул в меня пультом, – сообщила она без особых эмоций, прижимая к глазу пакет с замороженным горошком. Увидев Кейт и Тристана, она кивнула. – Здравствуйте.

– Я не хотел попасть в нее, – раздался изнутри мальчишеский голос. На пороге появился высокий подросток с длинными каштановыми волосами до плеч, на вид ему было лет тринадцать. Он был одет в красный спортивный костюм «Адидас», его босые ноги были грязными. – Она попросила у меня пульт, и я бросил его ей.

– Зачем вы оба мне это рассказываете? Мне нужно заняться животными, – отмахнулась женщина.

С обреченностью, не соответствовавшей ее возрасту, девочка протиснулась внутрь мимо брата. Он отшатнулся и врезался в дверной косяк.

– Ты это видела? – возмущенно спросил он, схватившись за дверную раму. Его голос ломался, и в нем слышались писклявые нотки.

– Джек, ты поможешь мне с животными? – спросила женщина. – Потому что это все, что меня занимает, пока твой отец в отъезде.

Мальчик задумался, а затем скрылся в доме.

– Когда они были младше, все, что я говорила и делала, казалось им замечательным. А теперь я надоедливая старая мамаша, – вздохнула женщина и показала Тристану и Кейт, чтобы они следовали за ней.

– Могу я вас кое о чем спросить? – заговорила Кейт, когда они двинулись в обратном направлении.

Женщина остановилась и обернулась, на ее лице отразилось легкое раздражение.

– О чем?

– На самом деле мы частные детективы. Меня зовут Кейт Маршалл, а это мой напарник Тристан Харпер. Мы разыскиваем маленького мальчика, который пропал неподалеку, на Дороге дьявола, – сказала она, указывая в сторону пустоши.

Женщина, казалось, впервые внимательно их рассмотрела.

– Частные детективы, это разве в порядке вещей в наших краях?

– Да, – кивнула Кейт. – Вы можете нам помочь?

– Да-да, я помню эту историю. Малыш Чарли Джулингс, – скороговоркой проговорила женщина. – Почему вы пришли именно сюда?

– Ваш дом ближе всего к месту, где он исчез. Мы хотели расспросить вас об этой местности и уточнить, не видели ли вы что-нибудь необычное в тот день? – спросила Кейт.

– Нет. Мы тогда здесь не жили. Это случилось до нас, мы приехали в две тысячи восьмом году.

– Когда именно?

– В январе.

– Вы знаете, почему уехали предыдущие владельцы? – сменил тему Тристан.

– Предыдущие арендаторы. Мы арендуем ферму, она принадлежит Crown. Мы арендуем у Crown. А сейчас, если больше вопросов нет, я занята. Мне нужно покормить животных. Женщина, которая обычно помогает мне, в отъезде, как и мой муж.

– Как вас зовут? – спросила Кейт.

Женщина заколебалась и поджала губы. Очевидно, ей не нравились подобные расспросы.

– Миссис Дон Грей.

– Вы случайно не знаете, куда уехали предыдущие арендаторы?

– Понятия не имею. Кажется, у них есть еще одна ферма где-то на севере, но это все, что мне известно.

Кейт оглядела участок. С одной стороны, она была расстроена тем, что предыдущие арендаторы уехали, с другой стороны, это только подогрело ее интерес.

– Вы не возражаете, если мы взглянем на пейзаж по ту сторону Дороги дьявола?

– Ладно, – сказала она с раздражением. – Лучший вид открывается с опушки небольшого леса. Пройдите вдоль фермерских построек до конца двора. Потом закройте ворота, когда закончите.

– Спасибо, – сказала Кейт ей в спину, и они с Тристаном пошли по тропинке мимо каких-то хозяйственных построек. Выйдя на широкую каменную площадку, они услышали мычание коров в огромном сарае и до них донесся сильный запах навоза. Они миновали еще один сарай, заваленный тюками сена, и вышли на широкую каменистую тропинку, которая вела к группе деревьев на поросшем травой пятачке. Вид на пустоши был захватывающим – они простирались до горизонта. Кейт могла очень ясно, в миниатюре, разглядеть Дорогу дьявола и серебристую нить реки, сверкающую на солнце. Поля за ней были ровными, клочья тумана сбивались в облако, тянувшееся к Тору. Какое-то время они молча смотрели вдаль.

– Ладно. И что теперь? – с усмешкой спросил Тристан. Кейт искоса взглянула на него и рассмеялась.

– Понимаю. Я тоже чувствую себя немного глупо. Что вообще мы делаем? Эта женщина даже не жила здесь, когда пропал Чарли.

Она огляделась и увидела небольшую рощицу за хозяйственными постройками слева. Она располагалась чуть выше, чем остальной участок. Кейт направилась туда, Тристан последовал за ней. Дойдя до края рощи, они остановились. Это небольшое возвышение позволяло им более детально рассмотреть окрестности. Им было видно и грунтовую дорогу, ведущую обратно в Оукхэмптон.

– Посмотри, какой на самом деле огромный участок занимают заросли кустарника и эта роща вокруг «дерева эльфов», – проговорил Тристан. – Я видел это и на картах Google. Мы не знаем, обыскивала ли полиция этот район.

– Надо спросить Эда, Льюиса или кого-нибудь еще о том, насколько заросшим все это было в то время. Одиннадцать лет – немалый срок, и этих кустов могло быть гораздо меньше, – заметила Кейт. – Но это хорошая мысль. Обязательно нужно уточнить.

– Если они организовали огромную поисковую группу, то, вероятно, все-таки обыскивали, – предположил Тристан.

Солнце теперь припекало вовсю. Кейт шагнула в тень деревьев и сразу почувствовала прохладу. Тристан присоединился к ней, и они немного углубились в рощу. Местами лучи пробивались сквозь высокие ветви, и на траве играли солнечные зайчики. Кейт чувствовала под ногами опавшие листья. Они подошли к груде камней: один был достаточно большим, чтобы на него можно было взобраться и присесть, два других – поменьше.

– Эй, ты только посмотри на это! – воскликнул Тристан. Он стоял у толстого ствола дуба. На коре дерева примерно на уровне его головы имелся странный нарост высотой в фут, имевший идеальную форму уха.

– Мне нравится называть это дерево слушающим, – произнес чей-то голос.

– Господи! – воскликнула Кейт, обернувшись и увидев мальчика, по-прежнему босого и одетого в красный спортивный костюм, который вышел из-за дерева.

– Ты все это время там стоял? – спросил Тристан, выглядевший не менее потрясенным его неожиданным появлением.

– Может быть, – мальчик усмехнулся. У него была широкая щербинка между передними зубами и большие карие глаза. Кейт подумала, что он красив, но это была странная, вызывающая красота. Возможно, он станет по-настоящему красивым, когда подрастет.

– Это кем-то вырезано? – Кейт показала на нарост на дереве.

– Нет, – ответил мальчик со скучающим и отстраненным видом. – Оно таким и выросло. Круто, правда? Напоминает мне мышей из онлайн-видео, у которых уши растут из спины. Он достал из кармана самокрутку и зажигалку. Сложив ладони рупором, он закурил. Кейт сразу почувствовала специфический запах.

– Сколько тебе лет? – спросила она.

– В следующем году будет четырнадцать, – он выпустил сквозь зубы густой белый дым.

– Твоя мама знает, что ты балуешься легкими наркотиками?

Он пожал плечами.

– Я ей не рассказывал. Но я мог бы рассказать ей, что пришел сюда, а кто-нибудь из вас начал ко мне приставать, – сказал он, ухмыляясь, – а другой просто стоял и смотрел. – Он снова ухмыльнулся. – Но я этого не сделаю.

Кейт посмотрела на Тристана, который покачал головой и закатил глаза. Она заметила кучу сигаретных окурков у подножия большого валуна, который, вероятно, был местом, где парень курил постоянно.

– Ладно, не будем тебе мешать, – она снова взглянула на идеальное «ухо» на стволе дерева, и они направились обратно к машине.

– А ведь казалось, что сегодняшний день начался хорошо, – сказала Кейт, когда они возвращались в Эшдин. Она проверила свой телефон. – И этот Бернард так и не позвонил.

– Возможно, он не дозвонился до своей коллеги в полиции, – предположил Тристан.

Кейт выглянула в окно, она почувствовала знакомое покалывание на языке и в горле, когда хотелось выпить.

– Ты не мог бы подбросить меня в Эшдин? – спросила она. – Я собираюсь на встречу.

Глава 36

Кейт вернулась домой сразу после семи и сделала себе тосты с сыром. Запив их чаем со льдом, она подошла к окну гостиной и села в свое любимое кресло, наблюдая, как последние туристы покидают пляж, а солнце опускается за горизонт. Она вспомнила их встречу с Бернардом. Он был вполне искренним, и она надеялась, что он не забыл о своем обещании.

Покончив с едой, Кейт налила себе еще чая, достала из сумки ноутбук и попыталась упорядочить мысли. Она на время отложила все, связанное с Анной Тридуэлл, и просмотрела свои дневные записи.