Примечания
1
Ну, скажи мне, где же она, где та дорога к звездам (итал.) – слова из песни Лучиа Далла.
2
Английская детская считалочка XIX века, ставшая сюжетной основой популярного романа Агаты Кристи. В наиболее распространенном переводе звучит так:
Десять негритят решили пообедать. Один вдруг поперхнулся, их осталось девять.
Девять негритят, поев, клевали носом. Один не смог проснуться, их осталось восемь.
Восемь негритят в Девон ушли потом, Один не возвратился, остались всемером.
Семь негритят дрова рубили вместе, Зарубил один себя – и осталось шесть их.
Шесть негритят пошли на пасеку гулять, Одного ужалил шмель, их осталось пять.
Пять негритят судейство учинили, Засудили одного, осталось их четыре.
Четыре негритенка пошли купаться в море, Один попался на приманку, их осталось трое.
Трое негритят в зверинце оказались, Одного схватил медведь, и вдвоем остались.
Двое негритят легли на солнцепеке, Один сгорел – и вот один, несчастный, одинокий.
Последний негритенок поглядел устало, Повесился, и никого не стало.
3
Пищеварение (итал.).
4
Первый марсоход НАСА из двух запущенных в рамках проекта Mars Exploration Rover. Доставлен на Марс в январе 2004 года.