Дорога мертвых — страница 65 из 66

Сейчас король Маркус улыбался, его речь текла неспешно – словно невидимому собеседнику некуда было торопиться:

– И если бы какой человек родил сто детей, и прожил многие годы, и еще умножились дни жизни его, но душа его не наслаждалась бы добром и не было бы ему и погребения… – Шепот терялся в огромном пустом пространстве зала, и Джордану оставалось только прислушиваться в ожидании. – Чертовски давно люди записали эти слова. Задолго до того, как один мальчишка, ставший священником, сказал их другому мальчишке – который, разумеется, священником становиться не собирался. Подслушиваешь, Джордан? Мне было меньше, чем сейчас тебе, и я вообще не понял, что услышал. А ты?

– Нет, сир. – Джордан застыл, сведя руки за спиной. – Где я возьму столько детей?

– У тебя все еще впереди. – Не оборачиваясь, король дотронулся до одного из экранов. – А слышал эти: «Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное»? Их смысл тебе понятен, я надеюсь?

– Определенно есть вещи, которые я бы хотел вырвать с корнем, сир.

– Не вещи. – Наконец-то король посмотрел на него. – Ты хотел сказать люди, мальчик.

Насколько Джордан помнил, улыбался он почти всегда. Улыбка гуляла по губам, окаймленным аккуратной черной бородкой, скрывалась в морщинках над скулами, и пряталась в глазах, не оставляя короля Маркуса даже в самые серьезные моменты. Джордан, знающий его очень хорошо, привык к этой улыбке – к тому, что она может означать что угодно.

– Людей проще ломать, чем вырывать. – Ответил он.

– Частности, Джордан, частности. Человека, сказавшего это, звали Экклезиаст, и он жил тысячи лет назад. Или, возможно, его просто выдумали проповедники, что никак не лишает смысла его слова. Иметь все – это то же самое, что не иметь ничего.

– Большинство людей никогда не узнает этого, сир.

– Полагаешь?

– Да, сир. Они умрут, пытаясь получить все.

Король улыбнулся немного иначе:

– Чему ты, без сомнения, уже не раз был свидетелем.

– Конечно, сир. И вы получили подробный рапорт по каждому случаю.

Смех короля потерялся под сводами – акустика зала оставляла желать лучшего.

– Насмешник. Ты хоть к чему-то относишься серьезно, Джордан?

– К вашим приказам, сир?

– И все?

– Еще к девушкам, сир. С ними я всегда очень серьезен.

– Да, я знаю. Хотя я предпочел бы, чтобы ты не растрачивал свои способности, лазая в окна к замужним дамам.

– Это было всего лишь однажды… или дважды… или… Но в любом случае очень давно, сир, и я бы…

– Тогда тебе безусловно понравится миссия, ради которой я позвал тебя сюда. – Король все еще улыбался, но иначе, и с этой новой улыбкой шутить больше не стоило.

– Слушаю, сир.

– Я хотел бы, чтобы ты взял на себя сопровождение пары милых девушек, здесь, в пределах города. Вы немного знакомы, и, я думаю, ты будешь рад их увидеть.

– Если вы так говорите…

– Не скромничай, Джордан. – Король опять смотрел вниз, на Атланту. На блеклые огни сварочных аппаратов у незаконченных конструкций, вырастающих прямо из-под купола для аудиенций. – Мне польстило бы, если бы я раньше тебя узнал о чем-то… но не в этом случае. Я знаю, что ты выслушал рапорт патруля с западного хайвея прежде, чем прийти сюда. И, возможно, даже хотел бы высказать мне свои соображения по этому поводу.

Джордан едва заметно вздохнул – иногда король проявлял просто удивительную осведомленность. И заговорил, тщательно подбирая слова:

– Дарио был единственным сыном старого Маркузо, но у него есть два кузена. Слухи дойдут до них уже сегодня, и, возможно, они не постесняются предъявить нам обвинения.

– Наверняка, Джордан, наверняка.

– Если бы выживших не было, я бы предложил сжечь место его гибели, вместе с машинами. Но свидетелей более чем достаточно. К счастью, нападение совершено грамотно, и мы действительно никак не могли отреагировать на него вовремя.

– Как интересно ты подбираешь слова…

– К сожалению, главный участник нападения был опознан. Его имя убитый выкрикивал вслух, и к тому же его лицо слишком известно. Это не удастся скрыть.

– Да. – Король сделал рукой неопределенный жест, словно попытавшись поймать невидимую муху. – Что движет такими людьми, Джордан? Казалось бы – ураган. Стихия, яростная, сильная, сметающая все подряд – и вдруг такой перелом… Наш женоубийца становится героем Хокса, а теперь еще и освобождает рабов. Что он собирается делать дальше? Занять мой трон?

– Я бы предположил, что Титан пытается вернуть себе утраченное достоинство. – Осторожно проговорил Джордан. – Даже у швального ветра может быть чувство чести, сир.

– Неожиданное предположение от такого циничного молодого человека. – Усмехнулся король. – Но после твоих рапортов о событиях в Хоксе, и комментариев относительно одной отличившейся там особы я уже ничему не собираюсь удивляться. Чувства могут быть не только у ветра, не так ли, Джордан?

– До тех пор, пока они не мешают выполнять приказы, сир.

– Не отговаривайся приказами! Почему ты не упомянул ее имя в связи с Маркузо?! Полагаешь, что свидетель ошибся?!

– Два свидетеля, сир. Ее опознали двое, и я предполагаю, что они правы. Скорее всего, организатором нападения является именно она. Слишком быстро были выведены из строя средства связи – мы не получили даже намека на сигнал тревоги до тех пор, пока не патруль не наткнулся на кары, захваченные рабами. Но заставить замолчать двоих гораздо проще…

– И ты полагаешь, что я стану это делать?

– Нет, сир, я полагаю, что вы поручите это мне. – Джордан позволил себе легкую улыбку. – Ведь от этого зависит безопасность тех самых особ, которых вы собирались мне поручить.

Король расхохотался.

– …вот именно поэтому. – Заговорил он сквозь смех. – Ты единственный среди праймов Атланты можешь выполнять мои личные поручения. Даже если я их не даю!

– Я могу приступать, сир?

– Ну уж нет! Если уж ты настолько умен, то потрудись продемонстрировать искусство чтения моих мыслей.

– Всего лишь мои скромные предположения, сир.

– Твои – и скромные? Хватит меня интриговать, приступай!

– Большинство свидетелей согласны с тем, что убийцы Дарио Маркузо двинулись в сторону Атланты. Кар, похожий по приметам на их машину, был замечен южнее Хокса, на осевом хайвее, сегодня, в четыре часа ночи. Если они двигались с той же скоростью, то должны быть уже под стенами.

– Это факт.

– Официально никто из Маркузо никогда не получал разрешения работать в нашем регионе. Это значит, что они не смогут выдвинуть официальных обвинений, но не прекратят искать виновного. Мы сможем помочь им в этом, но не станем сами его наказывать – по вполне понятным причинам. Назвав его имя, мы отвлечем внимание мстителей и зевак от второго участника нападения, который интересен нам намного больше.

– С этим я тоже согласен.

– Четырнадцать суток назад Ребекка Ли вступила в бой с военными Атланты А. Как вы помните из моего рапорта, на месте сражения не осталось ни тел, ни фрагментов – но, судя по следам, она сумела причинить им тяжелые повреждения. Теперь, спустя десять дней, она снова участвует в боевой операции, помогая Арго. Насколько мне известно, на данный момент она единственный человек, выживший после боевого столкновения с Небесными. Но ее текущий статус нуждается в уточнении – возможно, теперь она работает на них, и прибыла сюда с их миссией.

– И…?

– Исходя из этого вполне логично поручить мне встречу и сопровождение ее, и ее компаньонки. Моей основной задачей станет выяснение их целей, и, в дальнейшем, осуществление посредничества. Как обычно, сир.

– Вполне. Все правильно, кроме двух небольших деталей. – Король искоса глянул на Джордана. – Во-первых, с чего ты взял, что она с компаньонкой?

– Вы сами сказали. – На лице Джордана не дрогнул ни один мускул. – Что сопровождение требуется двум дамам, а не одной.

– Ах, и верно.

– Вторая деталь, сир?

– Встречать их поедешь не ты. – Король сдвинул экран, закрывая окно с бегущими строками сообщений. – За воротами был Монти, и я поручил это ему.

– Шуту, сир?

– Ты не находишь это ироничным? – Усмехнулся король. – Если она посланец Небесных, то это должно унизить их…

– А если она представляет третью силу…

– То кто примет шута всерьез?

Джордан кивнул, соглашаясь:

– Согласен, сир. Не стоит направлять праймов туда, где справится шут.

– О, там уже есть один прайм. – Король улыбнулся, одними глазами, и эта улыбка означала, что разговор сворачивает на опасную тему. – Неро.

– Но разве его задача не была… – Осторожно начал Джордан.

– Я задал ему тот же самый вопрос. – Король еще раз опасно улыбнулся. – И не получил вразумительного ответа. Но сейчас он в паре километров от Атланты, там же, где Монти. Вероятно, его тоже заинтересовала Ребекка Ли – уж не знаю, почему.

– Я не сомневаюсь в его боевых способностях, сир, но…

– И здесь мы подходим к твоей второй задаче. На данный момент ситуация разрешилась. Как именно – мы узнаем из докладов Неро и Монти. Но, ни при каких условиях она не должна повториться. Я понятно выражаюсь? Приставляй к нему людей, используй внешнее наблюдение, бери праймов – но он не должен больше вмешиваться в мои дела… вставать между мной и посланницей.

– Абсолютно, сир. – Джордан поклонился. – Но я уверен, что получив прямой приказ, Неро не сможет ослушаться.

– Оставь свою уверенность при себе! Я хочу знать о всех его перемещениях и словах с точностью до минуты! – Улыбка короля Маркуса стала жуткой. – И если этот мальчишка поведет свою игру…

– Мы узнаем об этом немедленно, сир. – Джордан старательно смотрел в пол. Через несколько секунд дыхание короля выровнялось, и он рассмеялся – заразительно и весело:

– И смотри, не увлекись этими девицами снова. Они опасны, и это может стать твоим последним любовным приключением!

– Непременно постараюсь, сир.