«И трое из шести обратно не вернутся»…
Она так устала! Путь кажется таким длинным! А впереди ее ждет такая сложная миссия!
Линк и Лори должны пройти долину Страха и вернуться домой, на ранчо «Глетчеров ручей».
«И трое из шести…» А что, если Старейшина Гор ошибается? И всех их поджидает смерть?
«…обратно не вернутся»…
Глава одиннадцатая
— Я расскажу вам о долине Страха, — сказала Мелисса. Компания села позавтракать у крошечного магазинчика в сорока километрах от Шестона. Было раннее утро, над травой, покрытой росой, еще не рассеялся легкий туман. Повсюду раскинулись поля овса и люцерны. Несколько фермеров уже пропалывали сорняки и освобождали свои участки от камней и веток. Две женщины под ярким тентом на обочине дороги продавали молоко, масло, сыр и ранние весенние ягоды. Третья продавала горячий хлеб и булочки из своей обветшалой хибары. Они бросили пару взглядов на повозку и помахали рукой в знак приветствия. Ари пожалела, что у нее нет денег, чтобы купить выпечку, которая издавала изумительный аромат даже на расстоянии.
Мелисса села посередине повозки, обвив пушистым хвостом свои лапки. Кончик ее носа напряженно подрагивал.
— Итак, ваше высочество, вы хотите узнать о долине Страха, — начала она. — Если вы набросаете на пол земли, я смогу нарисовать вам карту.
Ари выскочила из повозки, зачерпнула горсть придорожного песка, разложила его тонким слоем на полу повозки и села напротив лисы. С обеих сторон от нее примостились Линк и Лори. Тоби, мистер Сэмлет и Бег стояли рядом с повозкой, внимательно оглядывая окрестности.
— Долина Страха находится на самом северном берегу Шестого моря. — Мелисса аккуратно поставила лапу в песок и начертила круг. — С этого берега можно по тропе Слез добраться к вершины горы Демонов — места, где не переставая валит снег.
Лиса провела тонкую линию от круга до середины песочной карты.
— Потом начинаешь спускаться все ниже и ниже, и становится все жарче и жарче. Наконец доходишь до Огненного поля. Это похлеще снегов горы Демонов! И это место, — она поежилась, — охраняется единорогами-призраками.
— Единорогами-призраками? — испуганно воскликнула Ари. — А какие они?
— Черные единороги, — голос Мелиссы стал едва слышен, — с огненными глазами и рогом, похожим на расплавленный дротик. Песок, по которому они ступают, черный и раскаленный. Вокруг них — только выжженная земля.
— Пласт лавы, — неожиданно выпалила Лори и, поймав удивленный взгляд Ари, объяснила: — Похоже, где-то рядом с тем местом находится вулкан.
— Там находится водопад огня, — поправила Мелисса. Храбрость снова вернулась к ней, как только прекратился разговор о единорогах-призраках. — Я не знаю, что такое «вул-кан», но в любом случае, человеку придется идти по этой тропе босиком.
— Босиком?! — возмутилась Лори.
— Посередине той тропы есть еще одна, где ногам будет прохладнее. Ненамного, но все же вы не обожжетесь, если ступите на нее. Только голыми ногами вы сможете почувствовать эту разницу.
— Но мы же получим ожоги, если случайно ступим ногой чуть левее или правее!
Мелисса кивнула.
Как и у Бэзила, шерсть ее на лбу и вокруг глаз была черного цвета, из-за чего прочитать то или иное выражение на ее мордочке было нелегко.
— После того, как пройдешь Огненное поле, нужно осторожно миновать Яму.
— Яма? — переспросила Ари. — А это что такое?
Мелисса промолчала. Сидевший рядом с ней Бэзил с видом защитника положил лапу ей на спину и ответил:
— Она рассказывает вам то, что может.
— Ладно-ладно, мы обошли Яму и что дальше?
— А дальше будет замок Соблазнов. И нам нужно будет просто, — Мелисса глубоко вздохнула, — войти в парадный вход.
— Вот так запросто? — удивилась Ари. — Разве там нет охраны?
— Охранников там много, если можно так назвать тех злобных существ, которые крадутся за тобой по всей долине. Но в самом замке Соблазнов охраны нет. Его хозяину она не нужна. А зачем? Ведь в замок без дела никто не пойдет. Это не то место, где можно побродить просто так, для своего удовольствия. Тем более, что сам Злокозненный отсутствует там половину времени.
— Аталанта сказала, что единороги Небесной долины поведут Злокозненного и его армию по ложному следу, — сказала Ари. — И я надеюсь, что его в замке не будет.
Наступило всеобщее молчание. Каждый подумал о том, что произойдет, если идея с обманным маневром провалится.
Первой заговорила Мелисса.
— Итак, Сновещательница собирается обманным путем выманить Злокозненного из его логова, и путь к замку будет свободен. Он не оставит там никакой охраны, потому что взять что-либо принадлежащее Злокозненному означает подписать себе смертный приговор. — Мелисса вздрогнула. — Когда мы будем проходить мимо Ямы, вы увидите, что случается с ворами. Кому захочется добровольно получать такое наказание?
— Нам, — ответил Линк с кривой ухмылкой. — Если хотите знать мое мнение, все это безнадежно. Нам нужно незаметно проскользнуть мимо монстров, упырей, единорогов-призраков, которые живут в долине Страха, добраться до замка Соблазнов и спокойно выйти обратно с королевским скипетром? Я могу поверить, что подданные Злокозненного так боятся его, что охрана ему и впрямь не нужна. Но я никогда не поверю, что нас не поджидает какая-нибудь скрытая ловушка!
— Мы будем переодеты в солдатскую форму армии Хитруна, — уверенным голосом произнесла Ари, хотя чувствовала совсем иначе. — У нас нет особого выбора.
Лори встала, и повозка покачнулась. Она растерла ногой песочную карту и сказала:
— Ладно, пора с этим кончать!
Отважная шестерка попрощалась с тихим, славным местом у придорожного магазинчика и отправилась в Шестон.
В окрестности деревни они прибыли чуть позже полудня. Высоко в небе парили огромные белые чайки. Запах моря они ощутили раньше, чем увидели деревенские дома и магазинчики. Соленый воздух был теплым и мягким.
Шестон оказался процветающим шумным городком.
— Здесь все жители — рыбаки, — сказал Тоби. — Они старались не участвовать в войне, которую Злокозненный затеял в прошлом году. Они живут слишком далеко от дворца в Лаконе, чтобы интересоваться правительственными междоусобицами. Но большинство из них — приверженцы короля.
Он замолчал и пустился рысью по шумным мостовым.
Ари не помнила, была ли она когда-либо в Шестоне и поэтому с интересом оглядывалась вокруг. Создавалась ощущение, что весь город пахнет свежей рыбой. Рыбный магазин был на каждом углу. Со всего города туда съезжались слуги, делавшие заказы для своих богатых хозяев. Ари узнала карету с сине-желтым крестом, символизирующим Дом Хартонов и слуг Дома Финглас, одетых в красную ливрею. Сердце ее застучало быстрее. Если ей удалось вспомнить две великих династии Балинора из семи, возможно, память начинает к ней возвращаться!
Бег привлекал всеобщее внимание, несмотря на то, что сам был вымазан жиром, а рог его был закрашен черной краской. Все дело в его поведении, с гордостью отметила Ари. Высоко поднятая голова, горделиво изогнутая шея, королевские движения. Бег наклонился к Ари.
— Вы улыбаетесь, ваше высочество…
— Видишь тех мужчин в сине-желтых камзолах? И женщин в красном? Я вспомнила, к какому Дому они принадлежат, хотя у меня нет скипетра! Как ты думаешь, смогу я со временем вспомнить без него еще что-нибудь?
— Может быть.
— Понимаешь, я… А вдруг у нас ничего не получится? Вдруг что-то произойдет не так, как мы задумали? Ты ведь понимаешь, что я не боюсь опасности — ну, если только совсем немножечко! Но я боюсь, что мы не вернем скипетр! Если бы я смогла сама вспомнить свое прошлое, мы бы нашли другой путь отыскать моих родителей и братьев! Господи, если бы от меня не зависело столько всего!
Бег ласково провел носом по волосами Ари.
— От нас обоих многое зависит, принцесса! Если наш план не удастся — хотя я уверен, что все будет хорошо — мы придумаем еще что-нибудь.
— Друзья, мы подъезжаем к пристани! — воскликнул Тоби, резко повернул направо и повозка въехала в порт Шестона.
При виде моря у Ари перехватило дыхание. Оно простиралось перед ней — бирюзовое, глубокое, спокойное. Чайки весело летали и кричали в лучах вечернего солнца. Порт располагался идеальным полукругом, словно давным-давно какой-то гигант отгрыз кусок земли. Десятки деревянных пирсов выходили в море. А какие там были лодки! Небольшие шлюпки с сетями и удочками для ловли рыбы в глубоком море, прогулочные яхты с шелковистыми парусами, лодки для состязаний в скорости. Недалеко от них мерно покачивались три больших фрегата.
— Видите средний корабль? С резной зеленой фигурой на носу? — показал Тоби. — Это «Утренняя заря»!
Ари прищурилась и прочитала надпись из золотых букв: «Утренняя заря». Тоби остановился.
— Здесь мы покидаем вас, ваше высочество, — он задержал дыхание, как будто желая что-то добавить, но лишь кивнул.
Ари, Лори и Линк вышли из повозки. Мелисса и Бэзил, после легких препираний, кто выйдет первым, выскочили из нее одновременно и приземлились рядом с Бегом. Ари подошла к Сэмлету и пожала ему руку.
— Спасибо за все, мистер Сэмлет! — она встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. — Надеюсь, мы скоро увидимся снова!
Круглолицый хозяин гостиницы покраснел и начал теребить усы, чтобы скрыть приятное смущение от поцелуя Ари.
— Мы будем ждать вас здесь, ваше высочество. У меня есть двоюродный брат, который живет в деревне недалеко отсюда. Мы с Тоби остановимся у него и каждое утро будем приходить на пристань, проверять, не вернулись ли вы.
— Мы будем отсутствовать не слишком долго, — пообещала Ари.
— А меня вы больше не увидите, мистер Сэмлет, — сказала Лори. — Поэтому вот вам деньги за проживание в гостинице. — Она нырнула рукой в карман бархатного платья и вытащила несколько золотых монет. Сэмлет взял их с кивком благодарности.
— Откуда у тебя деньги? — спросил Линк. В его темных глазах появилось выражение обеспокоенности.