Дорога на Регалат — страница 48 из 61

Он оторвал от куртки две полосы, скрутил их жгутом и затянул обе культи, останавливая кровотечение. Боль и кровопотеря немного протрезвили его, все похмелье вытекло с кровью. Он лежал на спине, глядя на малюсенький кусочек неба, оставшегося от входа, и думал: что теперь делать? На лестнице его снова поджидает ловушка, отрубившая ноги. Выбираться на четвереньках? Ждать, кто придет на помощь? Нэйл подполз к срезанным ступням:

— Ножки мои, ножки… что ж мне с вами делать?

Он обшарил себя в поисках сумки. Потом, расстегнув куртку, засунул обрубки за пазуху и лег на спину. Сильно хотелось курить. Нэйл вспомнил, что в храме огонь не горит. В адрес неведомых строителей храма полуфардв высказался определенно:

— Вот уроды!

Он лежал головой ко входу. Мыслей не было никаких. Придут за ним? Наверное. А когда? Да кто бы знал… А не придут?

Нэйл отключился. Это произошло незаметно. Как-то вдруг раз, и темнота. Так же в темноте он открыл глаза и подумал, что еще спит, совершенно забыв об отрубленных ступнях. Попытался встать — и острая боль, до сверкающих пятен в глазах, мигом напомнила все происшедшее. Сколько времени прошло? Нэйл попытался поглядеть в маленький клочок неба, но кругом была темень. Ночь? Он пополз под уклон и сообразил, что, пока он был в отключке, его непонятным образом отнесло дальше по коридору. На четвереньках он пошел обратно к выходу, подъем давался с трудом. Культи болели. И каждое движение отдавалось в голове. Но все-таки он дополз до ступеней. А как подняться?

Небо посветлело. Прошел час, два? И никто не торопился его спасать. Нейл встал на четвереньки и пополз к стене. Он ощупал ее у самого пола. Обнаружил на высоте десяти сантиметров тонкую щель. Видимо, из нее и вылетели лезвия, обрубившие ступни.

Что получается? Что лезвия тут, а ступенька-ловушка — выше. Значит, нужно забраться на нее, а лезвия выскочат уже на пустое место. Попробовать можно. Нэйл подтянул колени к нижней ступени и, махом переворачиваясь на спину, закатился на нее.

Ничего не произошло. Нэйл не смотрел на серебряные и золотые медальоны с ликами богов. От боли темнело в глазах, и во рту было солоно от прокушенной губы. Он точно таким же приемом закатился на вторую ступеньку, на третью… и следующая далась ему. От радости полуфардв добежал на коленях до пятой, откуда его взору полностью открылся проем входа, в котором синел кусочек неба с белыми облачками. Нэйл уже думал, что сумеет добраться до фургона. А как вскарабкаться на него? Ничего, главное — вылезти из этого черного уродства, что встречает гостей ловушками и отрубает ноги. Он пощупал обрубки за пазухой. Варра — его палочка-выручалочка. Он ее любит, она его вылечит. Приживит отрубленные ноги. Вот уже шестая ступенька, еще семь… Он подполз к ней, перекатился на спину, опять на четвереньки. Успех окрылял, боль притупилась. Азарт и радость победы над неизвестным лукавым противником пьянили. Вот осталось четыре ступени. Нэйл перекатился на десятую. Под спиной что-то промялось и хрустнуло.

— Неет!!! — закричал он в отчаянии, ощутив, как дрогнули ступени, опускаясь и образуя крутую полированную горку.

Он покатился кубарем вниз, больно врезавшись культями в стену, и опять потерял сознание.


Кавалерист построил остатки отряда и ходил вдоль строя с мрачной рожей. Бойцы молчали. Наконец командир сказал:

— Подготовиться к отъезду. Мы возвращаемся.

— Выспаться бы, — раздался чей-то голос.

— Выспимся в Вайе, — отрубил кавалерист, — тут нам делать нечего. Мы задание выполнили. Возвращаемся и докладываем. Еще вопросы есть?

Молчание.

— Хорошо. Собирайтесь, седлайте лошадей и едем.

— А ребята?

— Жрица Варра сказала, что их больше нет, — мрачно ответил командир.

— А если они в храме? — спросил кто-то из бойцов.

— Я больше никого из вас туда не пошлю. Пускай жрецы разбираются! Мы — уезжаем.

Варра не вмешивалась. Она вообще решила больше ни о чем не просить военных.

Втроем они разгрузили фургон, сложили оборудование и сырье для производства эликсира во дворе и укрыли куском плотной ткани, чтоб дождь не намочил, если вдруг пойдет.

Варра собрала все одеяла и матрацы, устроив на дне фургона мягкие места — для возможных раненых. Сердце подсказывало ей, что беспокойный и недалекий Нэйл вляпался в приключение. Храмы Нэре, особенно древние, изобиловали ловушками.

Вард помогал молча. Он застенчиво улыбался, встречаясь с Варрой взглядом. А та, закончив приготовления, глянула на Атреллу:

— Лезь в фургон!

Та тихо, как мышка, забралась под тент и устроилась на матрасах.

— А вы, Вард, поедете?

— Ну, разумеется, — ответил жрец. — Это моя обязанность, а учитывая, что в вашей компании, весьма приятная.

Варра сжала губы и повернулась к экзоту.

— Хороший ты парень, Вард. И в моем вкусе, — она говорила без улыбки. — В другое время я б с тобой поиграла в салочки… но не сейчас. Нэйл сделал мне предложение, а я не сказала ни да, ни нет. Понимаешь? — Вард кивнул. — Так вот, я ему задолжала. И пока не выясню, что с ним, комплементов не слышу. Уж извини. Поехали!

Она хлопнула вожжами и крикнула:

— Но! Залетные!

Рыжий жрец покраснел:

— Это вы меня извините. Увидел вас и забыл обо всем.

Они подъехали к поляне с храмом в тот самый момент, когда Нэйл скатился вниз и отключился. Варра привязала лошадей к стоявшему на поляне фургону.

— Нэйл внутри. Господи, только бы он был жив!

От храма шла та же враждебная эманация, хотя и слабее, чем ночью. И Варра, и Вард чувствовали, что им здесь не рады. Заметно похолодало. Потянул сырой промозглый ветер.

Атрелла выбралась из фургона и подошла к кругу столбов. Она приложила ладонь и отдернула:

— Какие холодные!

На полированном камне остался матовый след ее ладошки. Варра двинулась было к ней, но, не дойдя пяти шагов, остановилась, схватилась за грудь и зашаталась:

— Не пускает!

Атрелла кинулась к ней, повела к подбежавшему Варду.

— А со мной ничего, — удивилась она.

— Ты не давала присяги Литу, — пояснила Варра.

— Но я молюсь ему, — недоуменно произнесла Атрелла, — почему я ничего не чувствую?

— Потому что вы не жрица, — сказал Вард. — Нас храм не впустит, а вы сможете войти.

— Что ты говоришь?! — закричала Варра. — Ему только она и нужна!

Вард непонимающе поглядел на нее и на Атреллу, уже прошедшую круг столбов.

— Зачем Безутешной девочка?

Варра негромко сказала:

— Бебешники обвиняют ее в бескорыстной помощи людям. Как я выяснила, одного она спасла от смерти.

Вард расстроенно поглядел на стоящую у входа Атреллу:

— Но кроме нее некому войти. И господа военные уезжают…

— А вот сейчас-то они бы как раз пригодились, — проворчала Варра.

Вард оставил ее, и, подойдя, насколько мог, к столбам, спросил девушку:

— Что там?

— Ступени, — ответила Атрелла. — На ступенях золотые и серебряные медальоны, — она присела на корточки, — Лит и Нэре…

Варра крикнула:

— Не наступай на лики Нэре!

— А как же идти? — растерянно спросила девушка. — По Литу? — Она снова поглядела на медальоны. — У него лицо какое-то злое. Это, наверное, не Лит!

Она наступила на золотой кругляш и так вот, переступая с одного желтого медальона на другой, начала спуск в храм.

Глава 26

Хим Зориан, отправив советника в Дони, вытер пот со лба. Он повернулся к курьеру из УБ, оказавшемуся невольным свидетелем отправки и диалога:

— Что он сказал?

— Господин полковник, государственный советник Анколимэ сказал вам: "Хим, разберитесь с Рэндом!". Это дословно, — отрапортовал посланец.

— Что он имел в виду? — озадачился Хим.

— Не могу знать.

— М-да… — протянул Хим Зориан. — Думаю, это, как минимум, найти и задержать. Что ж, пойдем в Управление, узнаем, что случилось и что можно сделать для поимки, а что уже сделано. Ты что-нибудь знаешь, братец?

— Так точно, господин полковник! — курьер никак не мог выйти из состояния шока от переброски епископа неизвестно куда. Не каждый день встречаешь мага-военного.

— Ну, пока идти будем, докладывай, что знаешь.

— Арестованный Рэнд сумел выбраться из металлической сетки, — Хим удивился, но виду не показал. Он знал об ориях, ему приходилось патрулировать границу с Харандом, но истинной силы и возможностей голубых кровопийц он не знал и плохо себе представлял.

— Силен! И что дальше?

— Дальше он убил конвой — семь человек.

— Чем убил? У него оказалось оружие?

— Неизвестно, все удары нанесены круглым острым предметом в переносицу. Смерть мгновенная. Одному из конвойных он разорвал шею и переломал все кости.

Они шли по монастырскому коридору к воротам. Выйдя на улицу, Хим покрутил носом, ловя аппетитные запахи, и направился через дорогу в кантину. Тошнотворные подробности побега ория не смогли побороть зверский аппетит, разыгравшийся в животе у следопыта после отправки советника.

— Куда мы, господин полковник? — спросил курьер.

— Мы идем есть, — Хим поглядел на курьера: — Ты в каком звании?

— Сержант, — ответил курьер. — Нам приказали без формы сегодня.

— Почему?

— Так ловим этого — Рэнда.

— Понятно. — Они зашли в кантину. — У меня по расписанию прием пищи. А у тебя есть выбор: или составить мне компанию, или смотреть, как я ем, и рассказывать дальше.

Сержант не улыбнулся. Он тоже потянул носом и сказал:

— Лидийская кухня, можно перекусить.

Хим снова принюхался. Характерные ароматы лидийских приправ подтвердили слова сержанта.

— А ведь ты прав, сержант. И что примечательно — напротив монастырских ворот. А?

— Так точно, господин полковник.

— Зови меня Зориан, если уж так хочешь по субординации.

— Так точно, понял, — сержант уселся за столиком напротив Хима.

— Ну, рассказывай дальше, — Хим повернулся к сержанту боком, то ли действительно изучая меню на грифельной доске позади буфетчика, то ли делая вид, что изучает, пока слушал рассказ.