Дорога на Регалат — страница 49 из 61

— Есть! По показаниям очевидцев, преступник, называемый Рэндом, показался из фургона, швырнул тело одного из конвойных и пропал из глаз. Однако на сухой дороге остался кровавый след. След вел к улицам: Паровой, Монтажной, на улочку Емецкую. На этой улице Рэнд, по-видимому, ушел в канализацию. Там его след потерялся.

— Сержант, что посоветуете? — Хим показал на меню. — Я понял. Рэнда я видел, присутствовал при аресте. Кошмарный тип.

— Господин пол… Зориан, в Лиде самая вкусная баранина, рекомендую седло барашка под маринадом, сухое вино из Хабига и ракати — пшеничные лепешки с грибами и сыром.

— Да ты гурман, сержант! — Хим перегнулся через стол. — Сходи, закажи мне и себе. И вот что, поговори с хозяином, похвали его кухню, разузнай, откуда он, что за человек. Только, я тебя прошу, говори с ним нормально, по-людски, не сверкай сержантскими манерами. Понял? Сильно не дави, дай ему выговориться, если потянет.

— Так точно, понял.

Сержант пошел к стойке, оформлять заказ и выполнять задание Хима, а тот тем временем смотрел через окно на монастырские ворота.

В голове его прокручивались события последних дней. Наемники из Лиды… Один следил за обозом. И, наверняка, за монастырем, а лучшей точки для наблюдения не найти. Посмотрим, что скажет хозяин.

Сержант вернулся через десять минут, он благоухал сухим вином.

Хим, наклонив голову, изучал служаку:

— Я слушаю.

— Хозяин — лидиец. Болтун… стоило похвалить его стряпню, и он меня буквально загрузил. Приехал в Рипен десять лет назад, принял хозяйство у овдовевшей сестры, она с ним сейчас живет, воспитывает детей. Он говорит, что скучает по родине, вот организовал харчевню с лидийской кухней. Ну, я его про тоску по родине: как, мол, справляешься? А он — да хреново, говорит, если б не земляки, что иногда забредают, было бы совсем тоскливо. Я — а что, часто забредают? Он — ну, на прошлой неделе появился один из Кара, всю неделю ходил, три дня назад уехал. Душевно поговорили. Ну, я с ним выпил за здоровье герцога, уж извините, иначе бы он обиделся.

— Ничего, ты все правильно сделал, — Хим намотал на ус информацию о некоем лидийце, что следил за монастырем. — Давай есть.

Некоторое время они молча поглощали душистое жареное на углях мясо, богато приправленное жгучими соусами, запивали прохладным молодым вином и закусывали лепешками — ракати.

— Разрешите спросить, господин… Зориан? — подал голос сержант.

— Спрашивай, — Хим прополоскал рот вином, проглотил: — Как печет!

— А вы по какому ведомству проходите?

— Четвертое управление республиканской безопасности, спецотдел, — сказал Хим.

Сержант припомнил, что "четверка" занимается внешней разведкой.

— Я понял, господин пол… Зориан. И какого рода работа?

Хим улыбнулся:

— В пределах вашего допуска, сержант, у меня работы немного. Сейчас — найти Рэнда, но это не совсем по моей специальности.

— Простите, я не понял, как это вы с советником?

— Это магия, сержант, единственно мне доступная. Магия перемещения в пространстве.

— Необыкновенно! Я такого никогда не видал.

— Таких, как я, — немного в мире.

— Понимаю. И вы можете перенестись в любую точку мира?

— Только туда, где уже бывал, сержант, — ответил Хим, не боясь открыть большой секрет, — но для меня это не самое главное.

— А что же? — сержант отодвинул тарелку с костями и наполнил бокалы Химу и себе.

— Как вы думаете, что может быть самым главным в разведке?

Сержант улыбнулся, он чувствовал себя с этим странным полковником очень комфортно. Хим ему нравился. Спокойный, не заносится, вот ест с ним запросто за одним столом.

— Не могу знать…

— Это не ответ, подумай.

— Ну, наверное, самое главное, это точно и в срок выполнить задание?

— Безусловно, это важно, сержант! — Хим улыбнулся и, понизив голос, наклонился ближе к собеседнику. — В нашем деле… — он сделал паузу, наслаждаясь вниманием сержанта, — самое главное… — сержант забыл, как дышать, — вовремя смыться!

Хим откинулся на стуле. После минутной паузы они дружно захохотали.

Сержант вытирал слезы, выступившие от хохота. На них оглядывались и улыбались.

— Пойдем в Управление, — Хим вдруг вспомнил про медальон Рэнда, которым тот менял внешность. — Скажи-ка, у вас есть маги-контролеры?

— Само собой! — сержант гордо приосанился: — Большой отдел! А что? Нужно кого-то засечь?

— Да, сержант, может быть… Проводите меня к этим специалистам.

— Слушаюсь!

* * *

Советник Анколимэ вышел на двор гостиницы в Дони в тот самый момент, когда кавалерийский отряд выезжал на дорогу к столице. Он очень быстро сориентировался и остановил замыкающего всадника:

— Отряд сто одиннадцатого полка?

— Так точно, а вы кто?

— Государственный советник Анколимэ! Передайте командиру, что ваш отряд поступает в мое распоряжение.

Всадник пришпорил лошадь и умчался догонять командира. Отряд продолжал движение, а советник молча наблюдал, как оседает на дороге пыль.

Не прошло и трех минут, как к нему подскакал командир отряда:

— Чем докажете, что вы советник?

— Вы здесь по моей просьбе, командир. Мой охранник Шарон передал ее полковнику. Этого достаточно?

— А где же ваша охрана, советник?

— Я один. Долго объяснять, почему, но в качестве охраны я рекрутирую ваш отряд.

Командир не стоял на месте, его лошадь все время гарцевала вокруг низенького седого человека.

— В каком вы звании? — спросил отец Индрэ.

— Допустим, лейтенант, — ответил командир.

— Успокойте лошадь, лейтенант и спешитесь. Это неуважение к старшему по званию.

— И какое же у вас звание, папаша? — Кавалерист никак не хотел верить советнику, но сомнения закрались в душу, оттого он не уехал немедленно.

— Я генерал медицинской службы Индрэ Анколимэ, лейтенант, и если вы не подчинитесь, это будет ваш последний поход в офицерском чине.

Отец Индрэ улучил момент и хлопнул гарцевавшую лошадь по крупу, посылая парализующий импульс. Лошадь стала как вкопанная, повесила голову, закачалась, передние ноги подломились, и лейтенант полетел кубарем через ее голову на дорогу.

Советник присел на корточки, возвратив лошади подвижность тремя прикосновениями.

— Проклятие! — лейтенант вскочил на ноги.

— Лейтенант, не надо сердить меня. Прикажите своим людям собраться на площади и без лишних слов введите меня в курс дела. Что случилось и где мои люди?

Летенант отдал честь, стыдливо отвел глаза. Однако, собрав все факты и события воедино, он принялся докладывать обо всем от вчерашнего дня: как был обнаружен лагерь наемников с обгорелыми людьми, и про уцелевшего, а затем погибшего Хлавина, и про то, как исчезли ночью в храме его люди. Советник слушал, не перебивая. Когда лейтенант дошел до ссоры с Варрой, отец Индрэ, не дрогнув, выслушал кавалериста.

— Это всё? — только и спросил он.

— Так точно, — ответил лейтенант.

— Что ж, вас можно понять, — сказал отец Индрэ. — Дайте мне свободную лошадь и проводите к храму.

* * *

Сержант привел Хима в отдел контроля магической деятельности. Маги в огромном зале занимались тем, что с закрытыми глазами тыкали карандашами в карту.

— Зарегистрирован всплеск магической активности в квадрате… — далее шел набор цифр и букв, — уровень такой-то, класс магии такой-то…

Около каждого мага сидел писарь и быстро заносил сообщаемые данные.

— К кому обратиться? — спросил полковник Зориан чиновника, который был занят тем, что менял исчирканные карты на новые.

— А по какому вопросу?

— Нужно найти магический след. Не сильный.

— В каком квадрате? — чиновник застыл в ожидании ответа.

— В городе… тут.

— Городом занимается вон та парочка, — чиновник указал на молодых магов, парня и девушку, которые с закрытыми глазами обнимались и целовались.

— Очень интересно! — Хим направился к влюбленным. — Господа маги! Не могли бы вы обратить внимание на меня? Полковник Зориан, занимаюсь расследованием и розыском особо опасного преступника, пользующегося магическим артефактом.

Парочка не разняла объятий. И пока парень нежно гладил ушко девушки, та спросила, не открывая глаз:

— Какого класса магия?

— Псионика, — ответил Хим, — амулет несет ложный образ. Владелец выглядит иначе.

— Где использовался и когда? — Хим заметил, что рука парня с карандашом начала хаотично двигаться, оставляя на плане города штрихи. А девушка сказала:

— В городе зафиксирован один случай такой магии с восьми сорока трех утра до десяти семнадцати. Вектор смещения — юго-восток — северо-запад. Расстояние около пяти километров по прямой.

Чинованик вытащил из-под влюбленных план города с линиями. Он наложил сверху полупрозрачную бумагу с названиями улиц. Линия четко пролегла от Монтажной улицы до набережной Пры.

Хим поглядел на план и ткнул пальцем в дом:

— Тут он и залег.

Сержант наблюдал за всем происходившим от двери. Влюбленные маги продолжали целоваться и в целом вели себя очень вульгарно, с точки зрения нэреитов. Хим усмехнулся, а чиновник с картами обиделся. Он указал полковнику на дверь:

— Вы ничего не понимаете. Это не двое — это одна сущность! Не будьте ханжой, полковник Зориан. Город наполнен всплесками магии. И только любовь позволяет им достигнуть невиданных высот в ее распознавании.

— А что они делают, когда им нужно подняться на еще более высокий уровень? — лукаво спросил Хим.

— Что надо, то и делают! — гордо сказал чиновник. — Главное, что они любят друг друга! — он снова показал Химу на дверь позади парочки.

— И мне, что ли, пойти в контролеры?.. — сострил полковник, подходя к выходу. — Сержант, а вот теперь — к вам в отдел. Нужно обойти весь дом. От чердака до подвала.

* * *

Через полчаса скачки отряд с советником вылетел на поляну с храмом. Варра и Вард стояли на краю нее и смотрели на вход в храм. Они почти хором читали молитву о спасении…