Дорога назад — страница 12 из 43

«А вдруг все так и закончится на том спешном поцелуе и нашей совместной и вполне себе невинной ночевке у Стоунхенджа?– эта ужасная мысль возникла из ниоткуда и пронзила в самое сердце, вновь пошатнув всю мою веру. – Что если Илья все это сделал лишь в минутном порыве, а теперь жалеет о своей опрометчивости? Ведь он за весь сегодняшний день ни разу не проявил каких-то особенных чувств по отношению ко мне…Вел себя как ни в чем не бывало».

Шаги и голоса за дверью заставили меня отвлечься от своих печальных раздумий, и я поспешно забралась в кровать. Натянула повыше одеяло и, повернувшись к стенке, сделала вид, что уже сплю.

Скрипнула дверь, а следом раздался шепот Карла Генриховича:

– Тише… Катя уже спит. Не разбудите ее…

Следующие несколько минут до меня доносилась лишь приглушенная возня: по-видимому, мужчины раздевались ко сну. Потом вновь раздался скрип, на этот раз раскладушки Карла Генриховича, и его тихий голос:

– Спокойной ночи…

– Спокойной, – ответил Илья, и я почувствовала, как кровать слева от меня просела.

Затем он осторожно приподнял свободный край одеяла и, накрывшись им, вытянулся рядом. Мое сердце колотилось как безумное, но я боялась даже пошевелиться. Когда же рука Ильи коснулась моей щеки, убирая с нее прядь волос, у меня все внутри замерло в ожидании того, что может последовать далее. Тем временем его пальцы едва ощутимо прошлись по моему лицу, скользнули к шее, задержались на плече, после нырнули под одеяло и попытались очертить контур моего бедра…

Но в следующую минуту, будто устыдившись, Илья одернул руку, тем самым прекращая тайное исследование моего тела. Вместо этого просто подвинулся ближе, обхватил меня за талию и уткнулся лицом мне в волосы, едва слышно прошептав:

– Спокойной ночи…

Дождавшись, пока его дыхание станет ровным, и сам он, погрузившись в сон, меня уже не услышит, я так же тихо прошептала в ответ:

– Спокойной ночи…

Глава 6

На следующий день я вновь помогала миссис Флинн в ее булочной. Илья остался у нее дома, чтобы заделать дыры в заборе и починить кое-какой домашний инвентарь, а Карл Генрихович отпросился в библиотеку.

Еще утром я попросила у Спенсера несколько листов бумаги и цветные карандаши и когда выдалась свободная минутка, принялась рисовать рекламные листовки для Магдалены. Получилось что-то наподобие маленьких визиток с адресом булочной и предложением скидок. Кроме этого, заручившись согласием миссис Флинн, я сделала плакат с акцией: «Купите три булки хлеба и получите в подарок медовую плюшку». Вначале Магдалена к подобной идее отнеслась настороженно, но после она ей даже понравилась.

Плакат я вывесила прямо на витрине снаружи магазина, а вот визитки решила раздать прохожим. Когда-то в студенчестве я пыталась подрабатывать распространителем рекламных листовок, и вот сейчас этот опыт пришелся как никогда кстати. Сперва люди, непривыкшие к такому явлению, шарахались от меня, но постепенно, один за другим, начали интересоваться и даже благодарили за подаренную визитку. В результате те несколько десятков рекламок, что я осилила нарисовать, разошлись в течение часа.

Довольная проделанной работой, я уже собралась возвратиться в магазин Магдалены, как вдруг мое внимание привлекли крики на другой стороне улицы. Кричали мужчина и женщина, при этом у дамы это было скорее похоже на испуганный визг, а ее спутник, наоборот, весь покраснел от злости. Источником же их столь негативных эмоций была девчушка, совсем маленькая, лет пяти-шести, бедно одетая и не менее испуганная, чем орущие на нее взрослые.

– Помогите! Она дотронулась до меня! – верещала женщина, показывая на девочку пальцем.

– Прочь отсюда, отродье дьявола! – растеряв весь свой благовоспитанный образ, орал на нее же господин.

Вокруг них уже начали собираться зеваки, и я тоже решила подойти поближе, чтобы разузнать, в чем вина этого ребенка. Однако пока я дошла до того места, девчушка, гонимая обозленной толпой, уже убежала. Зато дама, та, что главенствовала в этом скандале, уже вовсю заливалась слезами и смотрела на свои руки, словно они были чужими.

– Воды мне, воды…– стонала она. – Дайте мне смыть эти греховные прикосновения…

– Но волнуйся, дорогая, – кружил около нее мужчина, – тебе эта кара не настигнет… Дьявольская болезнь не поражает тех, кто предан Господу… А более набожного человека чем ты, не найти во всем Солсбери…

Тем временем из соседнего магазинчика выбежала пожилая женщина с кувшином воды и принялась услужливо поливать руки дамы.

Народ постепенно стал расходиться, охая и сочувственно поглядывая на «пострадавшую». Я, так и оставшись озадаченной произошедшим, тоже пошла прочь. В чем могла быть виновата эта девочка? И почему ее прикосновения посчитали «греховными»? Отчего пыталась отмыться эта дамочка?.. Вопросов было много, но уместно ли будет задать их Магдалене?..

Однако этот случай напрочь вылетел у меня из головы, стоило мне переступить порог булочной и увидеть Илью. Оказывается, он уже успел сделать в доме все, что запланировал на сегодня, и поэтому решил заглянуть к нам в магазинчик. Я очень обрадовалась его появлению, хотя и старалась этого не показывать слишком явно. Прошедшей ночью я смогла убедиться, что Илья все-таки испытывает ко мне влечение, и теперь жила в трепетном предвкушении следующих знаков внимания, а, может, и более серьезных поступков с его стороны.

– Миссис Флинн рассказала, что ты устроила ей целую рекламную кампанию, – с улыбкой проговорил он, когда мы случайно оказались с ним наедине в кладовке.

– Так и сказала: «рекламная кампания»? – я удивилась, потому что Магдалене и само слово «реклама» было незнакомо.

– Ну не прямо так, но с ее слов я понял именно это, – поправился Илья.

– Ну, тогда другое дело, – засмеялась я. – Да, я тут вспомнила юность и поработала немного распространителем рекламных листовок, которые сама и нарисовала… Надеюсь, это хоть немного поможет привлечь клиентов в булочную…

Говоря все это, я сразу не заметила, что Илья меня уже не слушает, а с полуулыбкой рассматривает мое лицо.

– Что такое? – сглотнув, поинтересовалась я.

– Ты испачкалась, – он провел рукой по моей щеке и продемонстрировал белый порошок, оставшийся на пальцах.

– Может, мука, – я, стушевавшись, принялась вытирать то место.

Илья между тем поднес пальцы к своим губам и попробовал порошок на вкус:

– Сахарная пудра, – определил он и добавил с усмешкой: – Сладкая… Вкусная…

Черт, как же двусмысленно это прозвучало! Даже в животе стало горячо. Я вдруг разозлилась. Не понимаю, он издевается надо мной или что? Сколько можно меня испытывать?..

– Магдалена нас уже, наверное, заждалась, – произнесла я бесстрастным голосом и поспешила покинуть кладовку.

Но я ошиблась: миссис Флинн наше отсутствие, кажется, нисколько не волновало. Я застала ее воркующей с Карлом Генриховичем, который к этому моменту успел вернуться из своей библиотеки. Оба были настолько поглощены своей беседой, что не замечали ничего вокруг, в том числе и вновь прибывшего клиента.

«Ну хоть у кого-то личная жизнь складывается», – мрачно подумала я, занимая место за прилавком.

В этот день я с Ильей больше не разговаривала, лишь обменивалась короткими фразами и только по делу. Даже когда Карл Генрихович вечером принялся рассказывать о том, что ему удалось найти в библиотеке, преимущественно молчала. Но информация, принесенная им, была любопытная. Например, подтвердилось, что религия всего мира – католицизм. Более того, никаких других течений христианства здесь никогда не возникало. Даже столь знаменательное крещение Руси князем Владимиром происходило не в православие, а в тот же католицизм. Если же говорить о представителях восточных религий – мусульман, иудеев, буддистов, то все они были насильно обращены в христианство во время жестоких войн за «чистоту вероисповеданий», которые вели католики в десятых – тринадцатых веках. А зная, каким образом в нашем мире Римская церковь боролась с инакомыслием или теми же ведьмами, страшно даже представить, как они лютовали здесь.

Насчет отсталости технического прогресса тоже все подтвердилось: многих привычных для нас изобретений в этом мире так и не свершилось. Например, здешние люди так и не научились передвигаться по небу. Не изобрели пока телевидение и рентген. Да и с медициной дела обстояли неважно. В общем, не хотела бы я застрять в этой параллели надолго…

Когда же Карл Генрихович закончил свой рассказ и все вытекающие из него вопросы мы обсудили, я первая поднялась с кровати, на которой сидела, и заявила мужчинам:

– Я собираюсь уже лечь спать. Завтра мне надо рано встать и помочь Магдалене с выпеканием хлеба. Так что не могли бы вы на время покинуть комнату, чтобы я переоделась…

– Да, конечно, Катенька, – Карл Генрихович сразу направился к двери.

А вот Илья, прежде чем выйти, окинул меня испытующим и одновременно обеспокоенным взглядом. Но я оставила его без ответа, демонстративно отвернувшись. Пусть тоже немного помучается. Не одной же мне гадать, что скрывается за его поведением.

Легла я тоже как можно дальше от него, почти уткнувшись в стенку. Кажется, он понял, что я не в настроении, потому что даже не предпринял попытку подвинуться ближе, а потом тоже повернулся ко меня спиной.

Ну вот, за что боролась, на то и напоролась…


– Завтра праздник, поэтому нам сегодня нужно напечь булок в два раза больше…

О предстоящем празднике города миссис Флинн говорила уже третий день подряд. Он должен был состояться в среду, которая, по традиции, объявлялась нерабочей. В этот день магазины, банки, почта и прочие заведения были закрыты, именно поэтому Магдалена надеялась продать сегодня выпечки больше, чем в другое время. Ведь многие наверняка будут закупать продукты впрок. К тому же после моей спонтанной «рекламной кампании» в булочной прибавилось покупателей, чему миссис Флинн не могла нарадоваться и бесконе