ло руки, но даже не пыталось защитить свой голос. Я заставил его говорить.
— Эпини! — закричал я. — Вырви косу! И тогда я буду свободен. Вырви клок волос у него на затылке!
Она отреагировала мгновенно. Я боялся, что ей покажется странным мой призыв, но Эпини без колебаний повиновалась. Точнее, попыталась. Она бросилась на мое другое «я». Ее нападение причинило ему столько же вреда, сколько мерцание света. Она схватила его за косу, но ее руки прошли сквозь нее, и ни одна волосинка даже не дрогнула. В этом мире она была лишь призраком, лишенным плоти, легким туманом, наделенным разумом, но не силой. И тогда мое второе «я» рассмеялось громко и торжествующе, а его руки потянулись сквозь Эпини к Спинку.
Нет, я не рассчитывал на победу, но твердо знал, что должен вступить с ним в схватку. Единственным доступным мне оружием была кавалерийская сабля, вонзенная в скалу и удерживающая мост. Именно этот клинок был у меня в руках, когда Девара привел меня сюда, чтобы я убил древесного стража. Как я теперь жалел, что не послушался его! Я сжал пальцами Рукоять и с огромным трудом вырвал саблю из каменного плена. Я намеревался вступить в безнадежный бой с моим другим «я» и почти не сомневался, что древесный страж с легкостью вышвырнет меня из своего мира, но я должен был попытаться. Однако в тот миг, когда клинок оказался на свободе, произошла странная вещь. Мерзкая толстая женщина испуганно закричала, а я ощутил, как меня наполняет сила. Магия железа. В моей руке была магия моего народа. Наставница моего другого «я» позволила мне принести сюда саблю, преследуя собственные цели. Но я понял, что клинок поможет мне в борьбе с моим коварным врагом. Между тем один из концов веревочного моста повис в воздухе, и другое мое «я» пришло в смятение. Он в страхе поднял руки к косе на затылке — она стремительно расплеталась.
В этот миг я понял все и повернулся к мосту. Золотые пряди моих волос, сплетенные с зелеными лианами древесного стража, высвобождались из плена. Они казались почти живыми, когда сбрасывали с себя чужеродные стебли и медленно падали в пропасть. С нашей стороны мост начал расползаться. Почти все души благополучно добрались до противоположного края пропасти. Я не ведал, что они будут там делать: вернутся ли к жизни или отыщут переливающуюся всеми цветами радуги пропасть, куда погружались другие души. Мне удалось уничтожить переправу, созданную вопреки моему желанию, но с помощью моей магии. Теперь никто из моих товарищей не попадет в мир древесного стража. Повернувшись к мосту, я принялся яростно рубить саблей лианы, не дававшие ему окончательно развалиться. Толстая женщина, похитившая частицу моей души, отчаянно закричала — я не знал, от боли или от ярости.
Когда мост стал распадаться, мое другое «я» взвыло. Я повернулся к нему, правой рукой сжимая магию холодного железа. Он съеживался, как мех с вином, из которого выпустили жидкость, бледный туман поднимался над его затылком, там, где прежде красовалась коса. Мои черты постепенно исчезали с прежде такого знакомого лица. Его наставница и возлюбленная заходилась в крике, тщетно пытаясь добраться до своего творения. Она не могла даже на миг отделиться от живых деревьев. Существо, созданное как мое другое «я», медленно осыпалось на землю, покрытую сухой листвой. Я почувствовал себя сильнее. Ко мне вернулось то, что я так давно потерял.
Эпини отчаянно цеплялась за Спинка, ее слабые прозрачные руки обнимали его за шею.
— Невар! — Она перевела взгляд с моего лица на крохотный холмик пыли у себя под ногами. Я видел, что кузина пытается осмыслить то, с чем ей пришлось столкнуться, но потом она решила сосредоточиться на более насущных проблемах. — Моста больше нет. Что с нами будет?
Лицо Спинка оставалось равнодушным.
— Не выпускай его! — приказал я.
Держа саблю наготове, я устремился вверх по склону холма.
Приближаясь к древесному стражу, я крикнул:
— Отправь их обратно!
Она рассмеялась. Ее смех был удивительно земным, музыкальным и сильным. Я ощутил страх — мне нравился ее смех. Я любил его, любил все, чем она была. Дикие земли и леса, огромные деревья и ее глаза. Я любил ее всю. И мне вдруг открылась простая истина: она была не старой, а вечной. Женщина протянула ко мне руки, и я почувствовал, что хочу броситься в ее объятия. И когда я заговорил, мои глаза были полны слез:
— Отпусти моих друзей, иначе я тебя убью.
Она покачала головой, и ветер зашелестел в высоких кронах.
— Неужели ты думаешь, что способен лишить меня жизни здесь, в моем собственном мире? И чем, мальчик-солдат? Этим жалким железным сучком? Ты стоишь на моей земле, в самом сердце моей магии!
Она наклонилась ко мне и, оставаясь женщиной, волшебным образом превратилась в дерево. Ее листья шелестели, ветви потянулись ко мне.
— Ты сама говорила! — Мой голос стал пронзительным. — «Магия имеет обратную силу». Ты сама призвала сюда мою магию и, чтобы воспользоваться ею, украла частичку моей души. Теперь я обращусь к твоей магии, мой черед властвовать над тобой!
И с этим словами я бросился на нее. Конечно, сабле далеко до топора. Ее лезвие способно рассечь плоть, но не дерево. Я нанес колющий удар, вложив в него всю свою силу и практически не сомневаясь, что клинок в лучшем случае отбросит в сторону, а в худшем он просто переломится пополам. Я рассчитывал причинить ей боль, и не больше. Но клинок вошел в ее тело, как в масло, по самую рукоять. Я разжал пальцы, и сабля осталась торчать из зияющей раны в животе, или стволе, уж не знаю, как было на самом деле. Женщина пронзительно завизжала, и небо треснуло. Золотой сок, теплый, словно кровь, потек из раны на землю. Она упала назад, как рухнуло бы дерево если бы ему перерубили ствол. От страшного удара в земле появилась расселина, из которой хлынул свет. Богиня этого мира лежала у моих ног, а сабля все еще торчала из ее тела. Я в ужасе застыл, глядя на дело рук своих. Мне удалось одержать победу. Сердце разрывалось в груди от невыносимой боли. И тогда ее глаза, глубокие, точно лес, открылись. Она сделала прощальный жест. И когда ее рука опустилась, меня выбросило из ее мира.
ГЛАВА 24ТОРЖЕСТВО СПРАВЕДЛИВОСТИ
В течение долгих недель я медленно и почти неохотно возвращался к жизни. Доктор Амикас признался мне, что мой случай чудесного исцеления оказался уникальным. Чума спеков привела к воспалению мозга, и я впал в кому. Нельзя сказать, что в один прекрасный миг я пришел в себя. Нет, я словно бы постепенно вплывал в реальность. Доктор был до крайности удивлен тем, что мне удалось выжить и уж тем более восстановить в полном объеме умственные способности. Когда я начал воспринимать окружающий мир, выяснилось, что меня перевели в удобную комнату, расположенную в гостевом крыле дядиного дома. Тем не менее добрый доктор часто приходил меня навестить. Мне кажется, он получал удовольствие от одного моего вида — еще бы, столь уверенная и полная победа среди множества поражений.
Сначала за мной ухаживала специально нанятая для этого сиделка. Она либо ничего не знала о происходящем, либо получила строжайшие инструкции не говорить мне ничего, что могло бы меня взволновать. Впрочем, прошло еще несколько дней, прежде чем я настолько пришел в себя, что начал беспокоиться о своей семье и друзьях. На все мои вопросы, озвучиваемые хриплым да к тому же еще и срывающимся шепотом, она неизменно отвечала, что мне не следует тревожиться, скоро я поправлюсь и сам все узнаю. Если бы у меня хватило сил подняться с постели, я бы, наверное, ее задушил.
Но у меня ничего не получалось. Ноги и руки перестали мне подчиняться, я даже говорил с огромным трудом. Во время одного из визитов доктора мне удалось поведать ему о терзавших меня страхах. Он сочувственно потрепал меня по руке и сказал, что мне еще повезло, поскольку после такого тяжелого воспаления мозга некоторые люди становились дурачками. Он посоветовал мне работать над своей речью, например читать вслух или декламировать стихи. Но, к сожалению, по большей части мне приходилось иметь дело исключительно с сиделкой.
С дядей я виделся редко. Если учесть, сколько неприятностей я принес в его жизнь, оставалось удивляться, что он вообще принял меня в своем доме. Тетя не навестила меня ни разу. Визиты дяди Сеферта были короткими, но я не мог его за это винить. Он был неизменно добр ко мне, но на его лице появились новые морщины — импульсивное поведение Эпини дорого ему стоило, он явно стал плохо спать, снедаемый тревогой. Так что я держал свои сомнения при себе. У дяди хватало других проблем.
Я не стал рассказывать ему, что меня выгнали и как только ко мне вернутся силы, я сяду на Гордеца и отправлюсь домой. Несколько раз я порывался написать отцу, но мой почерк стал похож на каракули ребенка или немощного старика, не способного держать в руке перо, к тому же пальцы уставали еще до того, как мне удавалось внятно изложить причины моих несчастий. Сиделка часто наставительно повторяла, что я должен надеяться на будущее — ведь добрый бог не зря сохранил мне жизнь, но очень часто у меня возникало ощущение, что, оставив меня в живых, добрый бог сыграл со мной самую жестокую шутку из всех возможных. Всякий раз, когда я пытался заглянуть вперед, меня охватывала тоска. Что теперь со мной будет, ведь я сам безнадежно испортил свою жизнь?
Эпини навещала меня каждый день и развлекала болтовней, которая, по правде говоря, утомляла до изнеможения. Она довольно быстро поправилась — в ее случае чума протекала в легкой форме. Когда Эпини, лежавшая в лазарете Академии, пошла на поправку, доктор Амикас убедил ее вернуться домой. Кузина сказала, что мать приняла ее обратно крайне неохотно.
На мой взгляд, Эпини полностью выздоровела. Она читала мне полные беспокойства письма моих родных и сама на них отвечала. Насколько я понял, основное содержание этих посланий заключалось в бесконечных уверениях в том, что я поправляюсь и с любовью их вспоминаю. Эпини ничего не говорила про Карсину, которая за все время не прислала даже крохотной записки. И я был ей за это благодарен. Кузина рассказала, что, пока я лежал в коме, она часто сидела у моей постели и читала стихи, надеясь, что звуки знакомого голоса ускорят мое выздоровление. Не знаю, помогло это и