– Где ты это слышала? Только не говори мне, что читала Джейн Остин.
– Представь себе. – Наглая улыбка на перемазанных омлетом губах чуть не заставила его взять Маккенну прямо здесь же, на кухонном столе. Он сдержался.
– Ладно, так и быть, поверю в твою образованность. Или сделаю вид, что поверил. А теперь хватит давить на меня интеллектом. Доедай омлет – и за работу.
Вымыв тарелку, он тоже устремил взгляд в ноутбук.
– А досье на других агентов ты посмотрела?
– Не-а, не успела. Все читала про теракт в Ричмонде. – Она пододвинула Дарси тарелку с остатками омлета. – Что-то я объелась. Хочешь?
– Ого! – Он поднял брови. – С каких это пор Ригсби отказывается от еды?
– Да все в порядке. Просто я…
– Просто ты… что?
Она хмурилась, хорошее настроение исчезло бесследно.
– Просто я думаю об этих уродах из «Голубого хребта». О том, как они обращаются со своими женщинами. Мерзкие, гнусные шовинисты. Используют их в своих интересах, не заботясь больше ни о чем.
Дарси увидел в глазах Маккенны боль, и сердце его сжалось.
– Когда ты работала под прикрытием… Чем именно ты занималась?
– У них есть так называемые фанатки. Девушки, приходящие в экстаз от их псевдопатриотизма. Я работала с ополченцами. Некоторые из них, поверь мне, не самые плохие люди, просто ценящие личную свободу слишком высоко и стремящиеся действовать против власти. Я понимаю все это, Дарси, поскольку выросла в горной деревне, где все решают власти. Люди там несвободны. Но «Голубым хребтом» движут иные мотивы.
Маккенна никогда не рассказывала ему о тяжелой жизни в Северной Каролине. То есть, конечно, вспоминала детство, но это были счастливые воспоминания. Она явно что-то скрывает. Ей пришлось нелегко не только в детстве. Работа в «Голубом хребте» под прикрытием не могла пройти для нее бесследно. Но насколько глубокий след она оставила?
– Какова была твоя роль во всем этом?
– Набилась в подружки к фанаткам. Строила из себя такую же, как они.
– Ты не похожа на фанатку. Уж тем более на фанатку «Голубого хребта».
– Нет, конечно. Но я была единственной женщиной, потому что остальные подходили на эту роль еще меньше.
– И как далеко ты продвинулась? – спросил он, втайне боясь услышать ответ.
– Недалеко, – ответила она поспешно. – Совсем недалеко.
Дарси вздохнул с облегчением. Как ни ценил он работу Маккенны, но представить ее в лапах этих уродов было бы невыносимо тяжело.
– Эти люди подозрительно относятся к новеньким. Сразу поняли, с кем имеют дело, возможно, всему виной мой акцент. Бюро постаралось придумать мне правдоподобную легенду, но не учло одного – противник совсем не так прост. Лучшие хакеры заодно с «Голубым хребтом».
– Но ты ведь кое-что узнала о «Голубом хребте». Интересно как, если они тебе не доверяли?
– Все, что узнала, я узнала не от них, а от одного анархиста. – Уголки рта Маккенны приподнялись в улыбке. – Он был молодой, амбициозный и не особенно дорожил мнением «Голубого хребта» на свой счет. Я поняла, что смогу получить от него все, что захочу. Но он хотел…
– Чего он хотел? – поинтересовался Дарси.
– Меня. А я ему отказала. Раз, другой, это вызвало подозрения, в итоге – плакала моя работа под прикрытием.
– Это от него ты узнала про Варана и Враля?
Она кивнула:
– Не знаю, почему меня сразу не убили. Может, оно и к худшему. Может, мне все это еще отольется.
– Ты ничего от меня не скрываешь?
Никакой информации, имеющей отношение к делу, Маккенна скрывать бы не стала. Но с ней могло случиться нечто ужасное, о чем она предпочла бы не говорить никому. Даже Дарси.
– Думаешь, я тебе вру?
– Дело не в этом. Кто-то из «Голубого хребта»… – Он замолчал, не в силах закончить вопрос.
– Нет, Дарси. – Она поспешила его успокоить. Никто меня не насиловал. И хватит об этом.
Он почувствовал, что она говорит правду, и выдохнул с облегчением.
– А парень точно не врал? Может, он хотел тебя запутать?
– Топор-то? Не думаю.
– Топор?
– Ну да. Настоящего имени он мне так и не сказал. Эти анархисты вечно заморачиваются с прозвищами. Он хотел меня впечатлить, но никак не запутать. – Она покрутила рукой в воздухе, он поймал ее ладонь и задержал в своей. Взгляд зеленых глаз стал мягче, нежнее.
– Уверена?
– Абсолютно. Я всегда понимаю, если человек мне врет. – Она разжала его руку. – Если хочешь застать Оливию Шарп, нужно поспешить.
Он так и не узнал, действительно ли она торопила его или просто хотела прекратить неприятный и тягостный разговор о «Голубом хребте». Но в любом случае она права. Нужно действовать быстрее.
– У мистера Дарси сильное сотрясение, однако его жизни ничто не угрожает. – Военврач смерил агентов взглядом добрых усталых глаз. – Здесь есть кто-нибудь по фамилии Ригсби?
Все посмотрели на Маккенну. Она почувствовала, как кровь прилила к щекам.
– Он хочет вас видеть. Бокс номер четыре. Сильно не задерживайтесь, надеюсь, вы понимаете, как много у вас работы.
Стараясь не замечать любопытных взглядов, она прошла к четвертому боксу, где на кровати с закрытыми глазами лежал бледный Дарси. Однако, когда она подошла ближе, он открыл глаза и чуть улыбнулся ей.
– Хорошо, что ты пришла. Мне нужен юрист.
Ее пальцы дрожали в миллиметре от его руки, согреваясь теплом его кожи и не решаясь ее коснуться. Она сильно нервничала.
– Юрист?
– Меня удерживают в этой несчастной больнице против воли, – проворчал он, из-под повязки глядя на Маккенну.
Она вздохнула с облегчением. Если Дарси жалуется, значит, все в порядке.
– Слушай докторов и веди себя прилично, – велела она строго.
– А я надеялся на твой бунтарский дух. Думал, взвалишь меня на спину и вынесешь отсюда.
– Не дождешься!
– Теперь ты против меня бунтуешь? Ну, Ригсби, ты не перестаешь меня удивлять!
У нее подкашивались ноги, но присесть было некуда, разве что на край кровати Дарси. На такую близость она не могла решиться, мешали снующие туда-сюда врачи. Она выпрямила спину и попыталась изобразить подобие улыбки, хотя в уголках глаз закипали слезы. Бедный, бедный Дарси. Как же ему досталось!
– Как только тебя выпишут, будем бунтовать вместе.
– Жду с нетерпением. – Он слабо улыбнулся.
Она уже собиралась уходить, но Дарси прошептал:
– Кэмерон?
Она покачала головой. Только бы слезы не покатились!
– Мне очень жаль.
Что тут скажешь? Они сделали все возможное. Просто судьба не оставила Кэмерону ни единого шанса на спасение. Дарси и Маккенна ни в чем не виноваты. Но разве от этого легче?
– А Джамиль и все остальные? – спросил он чуть слышно.
– Джамиль в порядке. Перелом руки и несколько небольших ожогов. Рафик в хирургии, у него разрыв селезенки. Юзефа так и не нашли. Неизвестно, то ли он выбежал из кухни под огнем, то ли…
Маккенна не закончила фразы, и Дарси не стал ей помогать. Они оба слишком хорошо знали, что делают террористы с заложниками.
– Вот отдохнешь как следует, а уж тогда…
– Меня отправят в Штаты, – оборвал Дарси. Как он ни старался говорить мягче, фраза все равно прозвучала резко. Да и как еще она могла прозвучать? Боль сжала горло Маккенны так неожиданно…
– Ты точно это знаешь? – Она все еще не верила. Вдруг произошла ошибка? Расстаться с Дарси после всего пережитого. Разве такое возможно?
– Вопрос решен, дело только за временем. – Он с тоской посмотрел на Маккенну, и она навсегда запомнила печальный взгляд волшебных карих глаз. Прощальный взгляд. Значит, им суждено расстаться.
Он чуть помолчал, затем добавил:
– Поэтому я и хотел с тобой поговорить. Не знаю, увидимся ли мы еще. Ведь ты не станешь меня искать, правда?
Все решено. Они больше никогда не увидятся. Никогда.
– Не стану, – прошептала она, ненавидя его. Ненавидя себя. Лучше бы они вообще никогда не встречались.
– Я не выжил бы без тебя, Ригсби. – Кончиками пальцев он коснулся ее раскрытой ладони. – Спасибо.
Она не будет плакать. Не будет.
– Не разрешай Бюро тебя сломать. Им только дай волю.
– Не дам.
Ни за что не расплачется. Во всяком случае, на глазах у Дарси.
Маккенна проснулась. Сердце колотилось как безумное. Она взглянула на часы. Дарси ушел всего тридцать минут назад. Беспокоиться стоит, только если он не вернется через два часа. Тогда нужно звонить Квину.
Маккенна потерла глаза и удивилась: они были мокрыми. Значит, она уснула, и ей приснился последний день в Таблисе. День, когда они с Дарси расстались.
Это только сон, сущая ерунда. Никакие трудности не сравнятся с пережитым тогда ужасом и болью. Пусть «Голубой хребет» не воображает о себе слишком много. Маккенна Ригсби не привыкла сдаваться без боя.
Она снова включила ноутбук. Сейчас не время отдыхать. Ее жизнь в опасности, репутация разрушена. Ничего не стоит опустить руки. «Голубой хребет» осознает свою силу и безнаказанность. Кого им бояться? Зло все равно победит.
Но она не могла допустить такого. Смириться и не предотвратить смерть ни в чем не повинных людей.
Едва она успела ввести логин, на лестнице раздался звук шагов. Она схватила пистолет, металл заскрипел по металлу, и дверь медленно начала открываться.
Сжав пистолет в руке, Маккенна направила его в грудь широкоплечего мужчины, застывшего в дверном проеме. Утренний свет слепил девушку, и она не могла разглядеть ничего, кроме неясного силуэта.
– Не двигаться, – скомандовала она.
– Даже не пытался, – ответил знакомый баритон.
Вот же сукин сын.
– Рад видеть тебя снова, агент Ригсби, – поприветствовал Александр Квин.
– Почему вас интересует Ричмонд? – спросила Оливия Шарп, скрестив длинные загорелые мускулистые ноги. Она напомнила Дарси одну женщину, знакомую по Таблису, – Тару Брэди. Та тоже выставляла свою сексуальность напоказ, как оружие, хотя на самом деле была ранимой и беззащитной. Оливия Шарп такая же, в этом Дарси не сомневался.