Дорога в Амбейр — страница 24 из 68

Хелласпи замолчал, молчали и «коричневые крысы», не вмешиваясь в чужой разговор. А Браен пытался найти какое-то объяснение всему произошедшему и всему тому, что он только что узнал. Сам не зная почему, но он верил Хелласпи. Неожиданно он вспомнил, как Пако несколько раз неявно, но предлагал работать на него. Хорошо отзывался о его, Браена боевых навыках… А при прощании сказал, что за неудачу Браену придется или умереть или стать рабом… Стало быть, Пако Бассар затеял всю эту игру, чтобы заполучить себе раба?.. Да, одним выстрелом убить двух зайцев. Получить Браена и фабрику дяди Роджера. А дискета, если он вез фальшивую, то была ли настоящая?..

— Я вот что еще скажу, — будто читая мысли Браена заговорил Хелласпи, — тебя подставили, чтобы кто-то другой протащил настоящую дискету. У Пако это всегда было любимым ходом, когда он еще «грибную дурь» и «желтуху» перевозил. Пускал какого нибудь шестерку, засвечивал его и на беднягу бросались все легавые, а Пако спокойно протаскивал свой товар. Видать он и здесь такую штуку решил провернуть.

— Думаешь, что настоящая дискета все таки была?.. — Спросил Браен.

— Точно сказать не могу, но Анжелино, последнее время, все время ошивается на Шидасе. Не иначе как канал для переправки налаживает… — Предположил Хелласпи.

— Командир, — сказал стоящий возле окна Демин, — вижу два грузовика и один бронетранспортер военной полиции. Похоже на шум явились…

— Сматываемся, ребята… — Приказал Браен. — Куда ведет черный ход? — Спросил он у Хелласпи.

— Я покажу вам, через сто метров река, там у меня катер на воздушной подушке. — Засуетился Хелласпи, стараясь спровадить гостей.

— Ключ давай. — Потребовала Лиза.

— Какой ключ? — Не понял Хелласпи.

— От катера, дубина!..

— А, сейчас… — По неусыпным контролем Лизы, Хелласпи нашел ключ и отдал ей.

— Все пошли, — скомандовал Браен, — Коэн, Рич идут первыми, Готлиб и Фишер за ними. И ты, Демин, тоже давай, а мы с Лизой замыкающими… А ты чего стоишь? — Спросил Браен Хелласпи. — Тоже давай вперед…

— Да зачем я тебе?.. Я уже все рассказал… — Простонал Хелласпи.

— Думаешь он еще о чем-то умолчал?.. — Вполголоса спросила Лиза у Браена, поглядывая через окно на приближающийся бронетранспортер полиции.

— Не знаю, но все, что нужно я уже услышал…

— Ну так брось его здесь… — Предложила Лиза.

— Нельзя, он обязательно свяжется с Пако и этим существенно осложнит мою жизнь.

— Слушай, шел бы ты к ребятам, — с подчеркнутой озабоченностью произнесла Лиза, не отрываясь глядя в окно, — а то как бы они чего не перепутали…

— Ладно, а ты через минуту за мной… Вперед Хелласпи… — Приказал Браен.

— Да не трогай ты его, иди… Я его сама доставлю… — Через плечо бросила капитан Куатро.

Браен выскочил из дома через черный ход и побежал к реке догонять «коричневых крыс». А Лиза, как ни в чем не бывало, продолжала стоять у окна, как будто забыв, что у нее за спиной остался Хелласпи.

Тот раздумывал несколько секунд, а потом схватил стоящую рядом табуретку и решительно шагнул к намеченной жертве.

Дождавшись, наконец, когда Хелласпи начнет действовать, Лиза отскочила в сторону и резко ударила набегающего Кавентаса Хелласпи ногой в живот.

От такого удара он выронил табуретку и сложившись пополам отлете к двери черного хода. Когда Лиза подошла к нему, он судорожно пытался вздохнуть. Не говоря ни слова, капитан Куатро достала пистолет и плотно приставив его к груди Хелласпи, нажала на курок.

Выстрел прозвучал совсем неслышно. Убирая пистолет Лиза еще раз окинула взглядом покидаемую территорию и выскользнула через дверь черного хода.


Когда Лиза выскочила на берег, весь отряд, во главе с Браеном, уже ожидал ее на катере.

Тяжело стуча по доскам тяжелыми ботинками, она пробежала по выходящему в реку причалу и оттолкнувшись перелетела через борт катера. Подстраховав, ее поймали, Готлиб и Демин, а стоящий у руля Фишер, прибавил обороты, и катер выбивая из-под резиновой подушки водяную пыль быстро заскользил по речной глади.

— А где пленник!.. — Старался Браен перекричать рев турбины.

— Он пытался меня ударить табуреткой по голове!.. — Объяснила Лиза. — Пришлось его пристрелить!..

В ответ Браен только кивнул головой, даже не думая говорит ли Лиза правду. Его устраивал такой поворот дела, да и Хелласпи, решил он, вполне заслуживал такого конца.

Катер резво бежал по воде, управляемый мастерской рукой Фишера, который, как оказалось, имел в этом большой опыт. Река постоянно расходилась на рукава и снова сходилась в единое русло. Временами катер проносился мимо лежащих на отмели обгоревших обломков или застрявших в камышах трупов. Но в общем-то путешествие проходило гладко и через три часа катания по реке, Фишер подвел катер к берегу, как раз напротив того места, где находился эвакуационный пункт.

Вся команда выгрузилась на берег, а катер оттолкнули подальше и он поплыл вниз по течению и подальше от посторонних глаз.

Придя на эвакуационный пункт, «коричневые крысы», как раз попали на посадку в шаттл, отбывающий на Хлою.

Когда Браен забирался по мосткам внутрь транспорта, у него мелькнула мысль о том, что от Хлои до Канатона рукой подать, но тут же он представил, как в Амбейре проверяют привезенную дискету и объявляют ее испорченной, а его, Браена, делают рабом Пако Бассара.

Нет, так не пойдет, надо ехать в Амбейр, когда он добудет настоящую дискету, содержащую бесценную информацию. Вот тогда, формально, Пако Бассар обязан будет признать победу Браена, но только формально… Такие как Пако никогда не играют честно, а если их вынуждают признать поражение, никогда этого не прощают и отталкиваться в своих дальнейших действиях нужно только от этого…

По прибытии шаттла на Хлою, Браена и его бойцов вызвали в штаб 110-й Ударной бригады «коричневых крыс», где торжественно вручили новые контракты. Фишер, Коэн, Рич, Готлиб и Демин получили те же зеленые контракты, что у них и были, но не третьей, а второй категории. Лиза тоже повысила свой зеленый контракт со второй до первой категории, а Браен получил синий контракт третьей категории и звание полного лейтенанта, минуя чин лейтенанта-пилота.

Офицеры бригады очень гордились, что синий контракт был вручен Браену, как «коричневой крысе». Никем иным они его уже не считали.

Кроме повышения контрактов, герои получили щедрые отпускные и возможность уже на другой день отправиться на Шидас. Там они могли в полной мере насладиться прелестями мирной жизни в стабильном, не знающем войны мире, где покой был гарантирован орудиями федеральных «старсейверов».

Глава 33

Как ни странно, война, полыхающая среди миров Фиалковых Морей, позволяло Шидасу, принадлежащему к Федерации, получать огромные финансовые вливания, которые противоборствующие стороны платили солдатам в виде жалования.

Куда бы не возвращался солдат, после окончания срока своего контракта, он обязательно оставлял половину полученных денег в кабаках Адуаса, Зимбурга или Фатабайка, трех городов, которые располагались на равном от космопорта расстоянии.

Случалось и так, что все деньги заработанные своей и чужой пролитой кровью, солдаты транжирили не уезжая с Шидаса и были вынуждены подписывать новые контракты, зачастую не вдаваясь в подробности на чьей стороне они теперь будут воевать.

Благодаря полноводной реке финансов, три города на Шидасе за два-три года прошли путь от блочных поселков колонистов, до сверкающих многоэтажными башнями небоскребов городов, с более чем полумиллионным населением в каждом из них.

В центре Зимбурга, в одноименном отеле-красавце «Зимбург», в номере люкс, вели разговор два джентльмена. Разговор шел о делах, поскольку, война происходившая в Фиалковых Морях, пахла не только кровью, но и большими деньгами.

— Ну да ладно, дорогой друг, хватит об этих ценах на титан, уголь… — Скривясь, как от кислой ягоды, сказал мистер Айрон Говард, и неглубоко затянулся сигарой «Наполеон» по пятнадцать кредитов за штуку. — На ближайшие три месяца мои предприятия на Зихнисе и Авангарде-Хоу загружены работой по самые уши… Можно поговорить и о чем-то более приятном…

— Например?.. — Лениво уставился в расписанный фресками и золотом потолок гость мистера Говарда.

— Тут меня попросили, об одной услуге, мои хорошие друзья. Они военные… — Мистер Говард отложил сигару и сделал маленький глоток ледяного шампанского «Леди Акинарес», по четыреста кредитов за бутылку.

— У вас есть друзья с обеих сторон, дорогой мистер Говард, каких именно друзей вы имеете виду?..

— Ну конечно друзей из «КЕСКО»… У меня там восемнадцать процентов акций, а в «ПЕНТО» только девять…

— И чего же они от вас хотят?..

— Им нужно убрать одного человека…

— Надо же — убрать человека… — Развел руками гость мистера Говарда. — С каких это пор убрать человека стало для «КЕСКО» проблемой?… Он что влиятельный сенатор, лидер парламентского большинства или федеральный министр?.. Помнится мне сенатор Кулхейм, выступавший против «принципа свободной охоты» в районе Фиалковых Морей, исчез совершенно бесследно…

— Нет, дорогой друг, это не сенатор. Это какой-то там военспец. Убийца какой-то прирожденный… Какой-то там, — Айрон Говард покрутил в воздухе пальцем подбирая новые характеристики, — обученный кровавый палач… Наймит, честное слово…

— Он работает на «ПЕНТО»?..

— Да, на «ПЕНТО» и с помощью этого башибузука, они отняли у «КЕСКО» Китас, несмотря на то, что в цитадель «Густав» было вложено шестьдесят миллионов кредитов только на строительные работы, а о стоимости вооружения я, уже таки, помалкиваю.

— Ну так и пусть убьют его, раз он им мешает…

— Нельзя… У противных сторон негласный договор — никаких террактов против военных специалистов. Перекупать — пожалуйста… Шантажировать — нет проблем… Но убивать ни-ни… Вот такое глупое соглашение… — Мистер Говард потянулся к столу и выбрал на блюде маленькую розеточку с ореховым мороженным, украшенную кремом по авторскому дизайну. Сколько мистер Говард ни силился он не мог вспомнить, сколько стоит мороженное. Он