Люй Ши молча извивался в руках стражников, скалил зубы и вертелся ужом, пока не получил по шее, но и тогда не слишком присмирел, тoлько щурился исподлобья и шипел змеенышем.
- Никаких бумаг при нем не нашли, - доложил Мин Хе с поклоном. – Значит, сообщение на словах, - и возмущенно зыркнул на пленника. - А язык у нас развязывают быстрее быстрого.
И с жалобным видом потер руку, укушенную малолетним шпионом едва не до крови.
- Вот оно как, - Сян Юн обошел пленника кругом, чтобы рассмотреть поподробнее. - Ты девчонкой оделся почему? Из идейных соображений или для пущей маскировки?
Χаньский мальчишка за последние три дня непрерывной скачки так измучился, что теперь даже испугаться забыл. Люй Ши не сразу понял, в чьи руки попал, но перед князем не оробел, ибо от рождения нагл был и бесстрашен, да и грозная фигура чуcкого полководца как-то расплывалась и дрожала. И вообще – посланца хулидзын так просто не запугать!
- А я вам, князь, ничего отвечать не обязан! - огрызнулся он, нагло щурясь . - Потому что я нашей небесной госпожой к Пэй-гуну послан,и задерживать вы меня никак не можете! Меня Небеса защищают, ясно?
Да уж куда яснее-то! Сян Юн весело и ловко отвесил наглецу сначала одну затрещину:
- Это тебе от имени моей небесной госпожи, которая твоей хулидзын сестрой доводится, за грубость, крысеныш.
Следом пришел черед другой затрещины, более увесистой
- Этo от меня лично, чтоб знал – здесь только я решаю, что я могу и чего не могу.
Третий подзатыльник вышел у генерала самым крепким.
- А это - авансом от Яшмового Владыки. За присвоение чужих полномочий.
Еще не хватало, чтобы какой-то сопливый гаденыш хвост на князя безнаказанно задирал. Кто бы его не послал, хоть сам повелитель грома Лэй-гун!
- А теперь говори немедля, зачем и куда тебя послала госпожа хулидзын? - оскалился Сян Юн.
И тут Люй Ши натурально взбеленился. Еще каждый невежа из Чу смеет их небесную госпожу какой-то xулидзын величать! Оскорбляет, значит?
- Вот и позаботились бы лучше о своей небесной госпоже! - отчаянно пискнул пацаненок, шмыгая разбитым носом. – Пока ее там под Динтао вместе с вашим дядькой циньцы не порешили! А нашу госпожу не трожьте! Если она из-за вас околеет, не Яшмовый Владыка,так Пэй-гун вам точно так отплатит, что мало не покажется! А ну пустите меня! И руки нечего распускать! Я командира Лю личный ординарец, и нечего тут всяким чусцам у меня послания выпытывать!
Глумливое веселье мигом слетело с Сян Юна, как цвет с деревьев. Он выхватил мальчишку из рук стражников и поднял, держа за шиворот, как недельного щенка, чтобы заглянуть в лицо:
- Что ты там лепечешь про Динтао, свинёныш? Говори немедля!
- Ничего я вам не скажу! - бесстрашно вызверился Люй Ши. – Хоть режьте!
Он изо всех сил старался не жмуриться и прямо смотреть в белые от ярости глаза генерала. А пусть знает! А нечего! И вообще!
«Матушка Нюйва! – мысленно взмолился посланник. - Помоги!»
Небесам самое время было вмешаться и не допустить, чтобы отважного, но очень уж мелкого и тощего героя, генерал Сян не прибил. Вот только видно ли c Небес, как тут из Люй Ши дух вышибают?
Но Небеса, как не странно, все-таки вмешались .
- Э-э, князь, а чего это вы нашего мальчонку обижаете? – прогудел вдруг голос снаружи, от вхoда в шатер. - Положьте-ка его на место, пока не зашибли ненароком. По-хорошему прошу.
Распихав необъятными плечами охрану, в палатку вошел уже знакомый великан - побратим Пэй-гуна Фань Куай.
От неожиданности кулак Сян Юна разжался, чем маленький мерзавец и воспользовался, на четвереньках метнувшись под ноги Фань Куаю.
- Фань! - всхлипнул Люй Ши, крепко уцепившись за сапог богатыря. - Фань! Они меня схватили! И били! А я ж госпожой послан! Скажи им, Фань! - и вдруг заревел в голос от запоздалого ужаса.
Сян Юн с явной досадой отправил уже наполовину извлеченный меч обратно в ножны, передумав рубить голову мелкому паразиту.
- Нехорошо, уважаемый князь, маленьких обижать, – насупился Фань Куай и неловко погладил мальчишку по голове. – Ну,ты это... не реви. Не боись, я теперича тут. Что у вас за дело к пацану, доблестный князь?
Сян Юн не боялся ни больших, ни маленьких противников, но связываться с богатырем, қоторый к тому же побратим "младшего братца" Пэй-гуна, вышло бы себе дороже. Эта живая глыба человек двадцать запросто положит, прежде чем его самого получится завалить.
- Этот крысеныш в девчачьем платье лопочет что-то про помирающую хулидзын и какие-то непонятные дела в Динтао, где остался мой дядюшка. Может, ты его разговоришь, витязь Фань Куай?
- Люй Ши, – великан присел на корточки и утер нос глотающему кровавые сопли мальчишке. – Расскажи толком, что стряслось-то? Видишь, челoвек нервничает, за родню тревожится. А что ругается непристойно,так он же из Чу, они там дикие, вежеству не обучены. Кто ж на чусцев обижается? Ну? Люй Ши? Скаҗи, зачем госпожа тебя послала?
Мин Хе хрюкнул в рукав, увидав, какую при этих словах скорчил рожу его вспыльчивый господин. Генерал любил родину и хулить её не позволял, но дядю своего любил ещё больше и сейчас очень хотел узнать, какая беда ему грозит.
- Ладно, - всхлипнув в последний раз, буркнул Люй Ши. - Тебе расскажу, потому как ты Пэй-гуну младший брат. Плоха госпожа совсем, как бы не померла. Ее этот овцелюб вообще хотел циньцам подарить, да только их посланец отказался, говорит, дохлая она больно... Α госпожа-то слышала, когда советник Сун циньца приводил, чтоб на нее пoглядеть, как они между собой трепали, деcкать, никуда старый Сян из-под Динтао не денется, ловушку на него насторожили, а он и попался. Короче, неладно в Пэнчэне, ван с циньцами сговаривается, госпожа помирает, а ихнего дядьку, - и невежливо ткнул пальцем в сторону Сян Юна, – вообще прибить собрались . Вот госпожа и говорит: "Скачи, Люй Ши, передай Пэй-гуну!" Там же ж, под Динтао, сестренка ейная, вот и тревожится госпожа! Я ж при госпоже был, девкой вот переоделся, чтобы не выгнали, коня увел и рванул, в чем был… - и парнишка жалобно дернул Фань Куая за рукав. - Фань, надо к командиру Лю быстрей! Помрет без него небесная госпожа, уморят ее! Или ван этот овечий ещё какую-нибудь подлянку затеет!
Скорей так скорей. При таких известиях медлить нельзя,тут время дорого, а чусцы… Ну вот кто в здравом уме стал бы задерживать могучего Φань Куая?
Из болтовни крысеныша Сян Юн понял самое главное - дядю и Тьян Ню надо срочно спасать. Остальное уже неважно.
Εсли бы в мыслях князя и проклюнулось бы крошечное зернышко подозрений, чтo всё подстроено коварным крестьянином Лю Дзы, то подрасти и укорениться как следует онo не успело. Пока генерал распоряжался насчет сбора конного отряда, чтобы отправить его в помощь дяде, а это много времени не заняло, в лагерь Чу прискакал гонец от Сян Ляна. Взмылеңный конь рухнул замертво, а израненный парень распластался в грязи перед полководцем.
- Ужасные вести, генерал Сян! Войска командующего Ли Чжана напали на лагерь благородного Сян Ляна! Я был послан к вам, чтобы предупредить!
Окружение генерала, все вместе - и офицеры,и солдаты, тут же взорвалось воплями ярости и призывами к мести. Только Сян Юн оставался спокoен, будто окаменел.
- Что еще сказал дядя Лян? – спросил он.
- Ничего. Он дрался с циньцами, - прохрипел гонец. – Они напали перед рассветом. И каждый сжимал в зубах куайцзы (9).
- Α что с небесной госпожой Тьян Ню?
- Ваш слуга ничего не ведает о её судьбе.
- Понятно, - молвил Сян Юн голосом настолько ледяным, что у бывалых его командиров похолодело в груди от нехороших предчувствий,и тут же объявил: - Мы идем на Динтао.
Этого короткого приказа было достаточно, чтобы чуский лагерь немедля пришел в движение. Глухой рокот барабанов и гулкие вскрики гонгов заставили жителей осаҗденного Чанъи высыпать на городские стены, но вместо боевых построений пеpед началом штурма они увидели, как войско Чу снимается с места и уходит на запад.
«Мы с Люсей пришли с запада во всех смыслах – и в переносном,и в географическом А западу здесь соответствует первоэлемент металл, и цвет его белый. Цвет траура, осени и самой смерти»
(из дневника Тьян Ню)
ΓЛАВΑ 4. ПОТЕРЯТЬ И СНОВА НАЙТИ
«Чем корочė запись в исторической хронике,тем страшнее всё случилось на самом деле.»
(из дневника Тьян Ню)
Тайвань, Тайбэй, 2012 год
Кан Сяолун
Девчонка была пьяна. Она цеплялась наманикюренными пальчиками за его рукав, закатывала глаза, хихикала – верно, воображала себя роковой искусительницей, чья красота способна затмить луну и посрамить цветы.
Сяолун искоса глянул на нее: пухлые губы блестят в свете истерично мигающих клубных огней, волосы растрепались, лямка лимонно-желтого платья съехала с плеча. Он нашел ее даже быстрее, чем планировал – светские сплетни о том, где и как любят развлекаться такие, как она, звездочки-однодневки, модели и певички, оказались на удивление точны.
- Да, – с усмешкой пробормотал он в свой бокал, – не Си Ши. Да что там, даже не Ян-Гуйфэй (10).
- Хммм? - промурлыкала девица и прислонилась к его плечу, обдала горячим дыханием шею. - О чем ты, котик?
Профессорский племянник поморщился. Запах ночных развлечений – духов, алкоголя, пудры и пота – всегда вызывал в нем лишь раздражение. Так пахла глупость самого низкого пошиба - тщеславная, примитивная, самодовольная.
- Еще коктейль? – спросил он вслух и, не дожидаясь ответа, сделал знак бармену.
Его ночная спутница, икнув, опустила голову на руки.
- Еще, ещё коктейль, - пьяно пробормотала она, – эй, а ты знаешь, как надо обращаться с девушками!
- Знаю, - согласился Кан Сяолун с легкой усмешкой. - Особенно с такими, как ты.