Дорога в Канзас — страница 14 из 36

— Да, — вздохнула она. — Понимаю.

Сначала мне хотелось сорваться на нее. Да что она может знать о настоящей печали? А потом я сообразила, во что, должно быть, превратилась ее жизнь: друзья отвернулись от королевы школы, как только она родила… Возможно, Мэдисон знает о страданиях куда больше, чем мне казалось.

Отбывать наказание после уроков собиралась самая яркая коллекция школьных неудачников (среди них была и я — даже если бы не напросилась). Парочка укурков, от которых травкой несло за версту, парень, с которым в прошлом году мы учились в одном классе, — он постоянно устраивал драки, и девчонка с пергидрольной облезлой химией в застиранных джинсах из девяностых. Когда я с энтузиазмом схватила выданный пылесос и тряпку, девчонка закатила глаза — наверное, подумала, что я идиотка.

Мистер Стоун, учитель труда, раздал всем инвентарь и стал перечислять наши обязанности. Он бормотал что-то невнятное, как будто на другом языке. А потом дверь распахнулась, и в кабинете появился Дастин.

— Привет, Эми, — воскликнул он. — Нам надо…

— Никакой болтовни! — Мистер Стоун оживился, слегка повысив голос.

Дастин извинился и принял из рук учителя бутыль с очистителем для стекол.

— Помоги Гамм с кабинетом естествознания, — добавил мистер Стоун.

— Вообще-то, сэр, я думал, мы можем заняться библиотекой, — невинно предложил Дастин. — Я уже много раз делал там уборку и стал настоящим спецом по стиранию пыли!

Мистер Стоун с подозрением уставился на Дастина, будто тот замышлял неладное. Замышлял, конечно, но смотрел так глуповато и невинно. Я отвела взгляд, чтобы не засмеяться.

— Отлично, — проворчал мистер Стоун. — Но я буду следить за вами. Если увижу шуры-муры…

Он резко замолчал и побагровел до кончиков ушей. Кто-то из укуренных болванов заржал и ляпнул название венерической болезни, маскируя его под чих.

— Хватит! — рявкнул учитель. — За это, Карсон, ты чистишь туалеты!

Мистер Стоун сунул Дастину связку ключей, а я улыбнулась про себя и кинулась в сторону библиотеки.

Я никогда здесь не бывала. Да и остальные ученики тоже, насколько я могу судить. Дастин отпер дверь. Библиотека напоминала слегка украшенную подсобку: крошечная комнатка без окон, полная ржавых металлических полок, заставленных разваливающимися старыми книгами. Пожалуй, они не были новыми уже тогда, когда в школе училась мама. И пыль с них не стирали со времен последнего наказания Дастина.

На столике у двери устроили маленькую унылую выставку книг на тему весны, а на дворе давно стоял октябрь. Библиотекарь отсутствовал как таковой: если нужно было взять какую-нибудь книгу, все просто просили ключи у учителя. Воровство книг — не самое тяжкое преступление в нашей степной глубинке. Если такое когда-нибудь случится, учителя, наверное, будут в восторге, что кто-то здесь вообще умеет читать.

«Архивом» оказался запертый чулан в дальнем конце библиотеки. Дастин проверил все ключи из связки мистера Стоуна, но подходящего так и не нашел.

— Черт! — выругался он.

Я посмотрела на ветхую деревянную дверь, а потом перевела взгляд на Дастина. Тот ухмыльнулся:

— Ты серьезно?

— Ну же, — подбодрила я. — Я делала за тебя домашку целый год. Ты мой должник.

— Ну да, ты права.

Одной ногой Дастин уперся в дверной косяк, рукой же схватился за ручку и с силой потянул. Я посмотрела на его сильные плечи и с сожалением вспомнила, что когда-то действительно балдела от этого парня. Может, Дастин и дурачок, зато красивый.

Дверь жалобно скрипнула и от очередного рывка с хрустом вылетела из рамы.

— Вау, — воскликнула я. — Я и не думала, что это сработает. А ты силен.

Щеки Дастина заалели от смущения.

— Да она ж просто… ну… почти картонная, — пробормотал он.

— Нам крупно за это влетит, — заметила я, разглядывая вывернутый замок.

— Не-е. Сюда никто не заходит. Преподы в жизни об этом не узнают.

Я нетерпеливо заглянула в чулан через плечо Дастина. Там была шаткая башня из пыльных коробок, куча выцветшей ткани и старая ржавая тяпка. Вот и весь исторический архив городка Флэт-Хилл.

— Полагаю, город наш всегда был той еще помойкой, — выдавила я.

Дастин взял верхнюю коробку, крякнув от неожиданной тяжести. Я открыла ее, там оказалась стопка старых ежегодных альбомов. Верхний — за 1967 год.

— Чудненько, — пробормотал Дастин, пролистывая его. — Только глянь, какие волосы у этого чувака! — он указал на блаженного вида хиппи с густыми волосами, волнами разметавшимися по плечам. Такому только в рекламе шампуня сниматься.

— Как-то несправедливо. Зачем они ему? — отозвалась я, отталкивая коробку в сторону и хватаясь за следующую, пока Дастин листал альбом.

Еще альбомы, коробка с газетами, ни одна из которых даже близка не была к году написания статьи Баума, книга в кожаном переплете с вытравленным на обложке названием «Сказки прерий». Ни-че-го. Я сникла. Пыльная ткань оказалась кучей старомодных фартуков и дырявой синей растяжкой с пришитой к ней ярко-красной надписью: «ПОЗДРАВЛЯЕМ ВЫПУСК 1934».

— Вот, наверное, и все, — разочарованно сказал Дастин.

— Смотри, у стены есть еще одна коробка, — заметила я.

— Я ее не вижу.

Я потянулась к ней и с криком отдернула руки. Она меня ужалила. Я засунула палец в рот, сразу ощутив привкус крови.

— Там что-то острое… — пробормотала я.

— Не представляю даже, что ты пытаешься достать.

Я вновь протянула руки к коробке, на этот раз гораздо осторожней, и вскоре почувствовала… Вокруг нее было нечто, напоминающее ауру. Вибрация магии, ее не спутаешь ни с чем. Меня охватило волнение. Так и есть! Эту коробку кто-то прячет. Тот, кто умудрился держать в секрете правду о Дороти почти сотню лет. И он точно не из нашего мира.

— Дай-ка мне эти грязные тряпки, — попросила я.

И когда Дастин передал мне пыльную растяжку, дверь вдруг распахнулась. Мы замерли.

— Не вижу, чтобы кто-то здесь делал уборку, — раздалось рычание мистера Стоуна.

Глаза Дастина стали огромными от ужаса.

— Вот черт, — прошептал он.

14

— Что тут у вас творится? — спросил трудовик, заходя внутрь.

Мы прятались за полками, но стоило мистеру Стоуну пройти чуть дальше, и он все увидит. Мы точно не сможем объяснить, с какой стати роемся в куче старых газет и почему сорвана с петель дверь архива. Дастин подскочил с пола и кинулся к учителю, а я накинула на себя грязную ткань. Ладонь вновь наткнулась на коробку, на этот раз она не жалила, она жгла. Даже морозила, как ледяной металл, от которого кожа теряет чувствительность. Потом этот дикий холод исчез, и появилось странное покалывание.

Все вокруг начали затягивать густые, плотные тени, пока чулан не утонул в них. Тьма протянула по полу свои щупальца, пытаясь достать меня, из нее появилась высокая, худая, окруженная серебряным сиянием фигура. Это существо не отрываясь смотрело на меня. Тени почти скрывали его, но я разглядела клубящийся, словно дым, черный балахон и бледный лысый череп, увенчанный изогнутой металлической короной.

«Что ж, — прошипело оно. Голос звучал у меня в голове, но я все же попыталась заткнуть уши. — Ты нашла то, что я прятал долгие годы, маленькая колдунья. Мои поздравления».

Я хотела ответить, но губы застыли.

«Кто ты?» — в отчаянии подумала я.

Я не видела его усмешки, но чувствовала ее. Острую, похожую на нож, разрезающий мысли.

«Скоро узнаешь, маленькая колдунья. Ты умная и сильная, ты быстро разгадала мою тайну. Колдуньи этого мира не смогли увидеть секрет, который я спрятал много лет назад. Даже Дороти не сумела отыскать вещь, когда-то ей принадлежавшую. Ты справилась даже без магии, словно слышала зов. Ты действительно очень сильна, может, даже сильнее другой моей маленькой подружки».

Какой другой подружки? Дороти?

«Мы еще увидимся, моя дорогая. Полагаю, ты мне пригодишься. Но сейчас не время для объяснений. Передавай привет своим… друзьям».

Голову пронзила острая боль, и я закричала. Я видела Момби, Герт и Гламору. Вокруг них клубилась тьма, а в глазах застыли страх и волнение. Видела Нокса. Он был где-то в степях, поднял голову к небу, хотел что-то сказать…

Существо рассмеялось и щелкнуло пальцами. В тот же миг на всех четверых опустилась тьма.

«До встречи, маленькая колдунья. Будь осторожна. Не всем друзьям стоит доверять».

Существо вновь отступило в густую тень и исчезло. Я почувствовала, как хватка магии постепенно слабеет, и повалилась на пол. Слезы текли по щекам.

— Эми? Она в туалете, — донесся до меня голос Дастина. — У нас все в порядке, мистер Стоун.

Учитель что-то проворчал, и дверь библиотеки вновь захлопнулась.

— Фух, — выдохнул Дастин, я услышала, как он вошел в чулан. — Он нас чуть не пойм… Эми? Где ты?

— Здесь, — сипло отозвалась я, рот был полон пыли и грязи. Я с трудом откинула ткань.

Дастин пялился на меня с разинутым ртом.

— Как ты это сделала? — выдохнул он.

— Что сделала?

— Ты… тебя словно не было здесь. Эми, тебя не было. А потом раз — и появилась. Ты в порядке?

— В порядке, — ответила я, притворно чихая. — Я просто пряталась под этой дурацкой тряпкой. — Я все еще была под впечатлением, но должна была убедить Дастина, что ничего необычного не случилось. — В этом чулане так темно, ты, должно быть, просто меня не заметил. Получилось спрятаться под этой штукой, представляешь? — продолжала щебетать я. — Здесь действительно есть еще одна коробка.

Дастин продолжал с сомнением смотреть на меня, ему все казалось, что я исчезла, а потом появилась прямо из воздуха. Но он, к счастью, понимал, что это просто невозможно. Какое бы объяснение он себе ни придумал, оно явно звучало не так: «Просто в комнату ворвалось подозрительное, очень страшное существо, режущее магией мозг, будто масло».

— И что в ней? — спросил Дастин.

Обернув руки грязной тканью, я аккуратно подняла коробку. Но какие бы чары ни были на нее наложены, они исчезли вместе с таинственным гостем, и теперь она стала вполне обычной. Маленькая и легкая, но не пустая. Я подняла крышку, и мы с Дастином, едва дыша, заглянули внутрь.