Дорога в космос — страница 36 из 49

– Жаль, я не оформил патент на эту идею. Впрочем, это даже лучше. Традиционные мосты трудно строить при большой протяженности. Нужно возводить гигантские опоры, а дно иногда располагается на значительной глубине. Необходимо беспокоиться о климатической защите и обеспечении жесткости конструкции. Подводный тоннель при этом проще технологически, вам это наверняка известно как специалисту.

– Это точно, – согласился Агилар, – а сейчас, если у вас нет возражений, я предпочел бы отбыть в отель, чтобы отдохнуть перед завтрашним днем, он обещает быть трудным.

– Какие могут быть возражения! Давайте вместе вернемся в комплекс, откуда вы сможете быстро добраться до отеля. А я вернусь к синьоре Скотти, мне необходимо быть в курсе последних событий. Хотя Франческа опять будет недовольна моим присутствием в ее владениях, но на этот раз ей придется с этим смириться.

Глава 14. Кения. Нью-Бангалор

В день, когда первый тестовый сегмент сердечника готовился начать свое нескончаемое путешествие по тоннелю комплекса Space Road, на диспетчерской башне комплекса по намагничиванию сегментов скопилось необычно много людей. Все процессы протекали штатно, по плану, но так как предстоящее событие должно было стать особенным в истории комплекса, в атмосфере диспетчерской ощущалось некоторое напряжение. Руководитель комплекса синьора Франческа Скотти нервно барабанила пальцами по подлокотникам своего кресла, она выглядела уставшей. Ее подчиненные восседали за пультами управления и мониторами, занимались своими делами, звучали короткие рапорты и команды. При этом персонал изредка опасливо косился в сторону трех высокопоставленных менеджеров. Кроме синьоры Скотти здесь же присутствовали Ван дер Виир и Агилар.

– Восхитительная донна, – учтивый мексиканец решился потревожить Франческу, пребывающую в напряженном ожидании, – как всегда, вы великолепны, но все же я с сожалением замечаю некоторые признаки утомления на вашем прекрасном лице.

– Сегодня я не смогла уснуть, – призналась она, – хотя времени было достаточно. Хвала создателю, все идет по плану. Впрочем, позже у меня будет много времени, чтобы отдохнуть. Я даже запланировала небольшой отпуск – давно не была в Швейцарии, пора навестить родные места. Впрочем, почти три четверти персонала комплекса отбывает на отдых, нам совершенно нечего будет здесь делать, по крайней мере, пару недель.

– А почему так? – удивился Хавьер.

– Потому что первый состав должен будет проследовать несколько раз сквозь весь комплекс, – вмешался в разговор Винсент. – Это надо для тестирования качества сборки всего корпуса на всем его протяжении. Если у нас не возникнет слишком сложных проблем, требующих масштабных переделок (а я на это очень надеюсь), то только через две недели кенийский комплекс начнет готовить новые заготовки и присоединять их к первому составу. Для этого нам еще предстоит «притормозить» этот состав, который в период тестирования будет разогнан до трехсот километров в час. А по крайней мере пару оборотов вокруг экватора первый сегмент сердечника пройдет на скорости в девятьсот километров в час. Это произойдет к концу второй недели тестирования. Так как разгон и торможение в основном пройдут за счет пневматического привода, решено ограничиться дозвуковыми скоростями, иначе тестирование станет излишне энергетически затратным. Дальнейшее формирование сердечника будет происходить уже на низкой скорости в пятьдесят километров в час.

– Вот в этот период наш комплекс заработает на полную проектную мощность, – сообщила Франческа, – тогда и потребуется весь персонал. А до того времени можно будет и отдохнуть.

– Сколько времени планируется потратить на полное формирование сердечника? – спросил Агилар.

– Больше года, – ответила синьора Скотти, – при этом комплекс будет работать круглосуточно и производить более ста километров новых составов в сутки.

– Вот это масштабы, – восхитился Хавьер, – теперь я понимаю, почему ваш комплекс столь грандиозен!

– Для обеспечения бесперебойной работы комплекса, – Винсент снова напомнил о себе, – вам тоже придется поработать, уважаемый Агилар. Сто километров заготовок в сутки не появятся здесь волшебным образом.

– Сухогрузы уже интенсивно курсируют, портовый терминал рядом с устьем реки Муни в Габоне перешел на круглосуточную работу, составы по вашей пневматической магистрали снуют оттуда-сюда и обратно, – отчитался Хавьер. – Мы только что вышли на требуемый объем поставок и намерены его поддерживать, а вы тут, оказывается, отдыхать собрались.

– Оперативный запас заготовок комплексу необходим, – улыбнулся Винсент, – сами понимаете. К тому же прямо сейчас по всему миру производится меньше пятнадцати тысяч заготовок в сутки. Это только шестьдесят километров сердечника. Эти две недели нужны в том числе и для накопления на складах комплекса оперативного запаса. В ближайший месяц предстоит еще на пятьдесят процентов поднять общее производство заготовок. Соответственно, это увеличит и нагрузку на транспортную сеть, уважаемый Агилар.

– Справимся, – уверенно заявил Хавьер. – Справились бы даже с двукратным увеличением транспортного потока. Правда, это уже близко к пределу.

– Этого не потребуется, мы ограничены в темпах производства заготовок и производственных мощностях этого комплекса, – вздохнул Винсент. – Впрочем, все по плану, все так и было рассчитано.

– Время тестирования транзита первого сегмента можно сократить? – поинтересовался Агилар.

– Как бы не пришлось увеличивать, если во время тестирования мы столкнемся с серьезными проблемами, – посетовал Винсент. – Надеюсь, все пройдет нормально. Двадцать дней – это минимум. За это время первый сегмент три раза обойдет экватор на скорости чуть более трехсот километров час и два раза на более высокой скорости. Комплекс начнет деятельность по намагничиванию через две недели, а новые составы проследуют в тоннель корпуса через три.

– Пока вы мило беседуете, – прервала мужчин синьора Скотти, – первый состав сформирован и начал транспортировку к узлу размыкания.

Винсент взглянул на мониторы. На одном из них из ангара комплекса медленно выползал длинный червяк, составленный из сцепленных сегментов. «Шкура» этого монстра ослепительно блестела, отражая лучи солнца, которое спокойно проплывало через зенит и равнодушно взирало на происходящее.

– Уважаемый Агилар, давайте не станем мешать работать Франческе и ее персоналу, – обратился к собеседнику Винсент. – Предлагаю выйти на смотровую площадку, оттуда мы прекрасно понаблюдаем за всем процессом.

Хавьер не возражал, и координаторы, не торопясь, вышли на крытую террасу диспетчерской башни.

– А почему не сделали смотровую площадку открытой, почему мы прячемся за стеклом? – с недоумением спросил мексиканец.

– Потому что сейчас за этим стеклом около сорока градусов по Цельсию, а здесь работает кондиционер, – ответил Винсент.

– Да, тут весьма комфортно, я и подумать не мог, что по ту сторону этих окон такая жара, – изумился Хавьер.

– Ничего удивительно, мы на экваторе на открытом горном плато.

– Но вчера во время прогулки на дрезине к узлу размыкания температура была вполне комфортной.

– Мы ездили туда вечером, перед закатом. Здесь высокогорье, температура падает быстро, – объяснил Винсент. – Вам это должно быть известно, вы же мексиканец. Причем не с побережья, а из самого Мехико, который тоже находится довольно высоко в горах.

– Ландшафт там абсолютно другой, – возразил Агилар. – Там нет таких перепадов температур в течение суток. К тому же широта Мехико значительно севернее экватора. Вокруг города много рек и ручьев, стекающих с ледников. Берега этих водных артерий и даже склоны холмов покрыты зеленым ковром. А здесь пейзажи не мексиканские, а какие-то совсем марсианские.

В это время состав уже карабкался по рельсам на эстакаду.

– Я еще хотел поинтересоваться вот чем, – задумчиво произнес Агилар. – Сейчас сегменты сердечника спокойно и плотно лежат на транспортных тележках. Прямо у раструба тоннеля рельсы уходят под корпус, оставляя место как раз для беспрепятственного движения тележки. А как должны приподняться заготовки, чтобы попасть в тоннель?

– Это наше ноу-хау, – гордо заявил Винсент. – Вы скоро все сами увидите. Прямо в тележках смонтированы мощные электромагниты, ток на которые подается через контактные группы, установленные на путях прямо возле раструба тоннеля. Вы можете их видеть прямо отсюда, они выкрашены в оранжевый цвет. Пока тележка двигается через эти контактные группы, заготовка буквально взлетает над ней, а затем проходит в трубу тоннеля, двигаясь уже под воздействием постоянных магнитов корпуса.

– Здорово придумано, и кто автор этого произведения инженерного искусства?

– К сожалению, конкретную фамилию назвать не возьмусь, – ответил Винсент. – Узел размыкания разработан, как и множество других проектов, в конструкторском бюро Space Road. Я его постоянно курирую и контролирую. А вот Андрей Берсанов там практически живет, он задействован сразу в нескольких разработках. В данный момент конструкторы заняты мероприятиями по энергоснабжению комплекса, это понадобится на этапе разгона сердечника. И все еще остается множество вопросов по линиям передач и источникам энергии. Поэтому у нас пока нет четкого прогноза времени готовности комплекса Space Road для вывода в космос. Чем больше источников энергии найдем, тем быстрее взлетим. Пока с тем, что есть мы отстанем от времени, озвученном Ванг Ливеем, приблизительно на полтора месяца.

Собеседники замолчали, поскольку в это самое время стальной червь вплотную подполз к открытому тоннелю корпуса. Ведущие тележки коснулись оранжевых контактных групп, голова огромного чудовища плавно приподнялась над тележками и неторопливо проследовала внутрь корпуса. Тележки друг за другом ныряли прямо под комплекс, где рельсы делали плавный разворот в обратную сторону, но уже рядом с узлом размыкания. Локомотив, протолкнув примерно половину состава в тоннель, отцепился от эшелона и плавно затормозил. Дале