Дорога в лето — страница 31 из 43

– Просто интересно. А какая у тебя машина?

Он зарывается лицом в плед.

– Нет, только не это!

– Ну, скажи!

– Зачем тебе?

– Если бы мы встречались по-настоящему, я бы это знала.

– По-настоящему?

– Ну да. Не в разных концах страны, в гастрольном автобусе… и когда ты якобы ухаживаешь за моей лучшей подругой.

– Понял. – Он вздыхает, перекатываясь на бок. – У меня дурацкий «Порше». Такое случается, если тебе всего пятнадцать, а у тебя уже есть собственные деньги.

– Почему ты тогда его не продашь?

– Руки не доходят. А у тебя?

– «Бьюик-ривьера» семьдесят первого года выпуска.

Мэт моргает.

– Понятия не имею, что это за машина…

– Старая, с механической коробкой, досталась по наследству от дедушки. С характером.

– Мне кажется, тебе такая подходит.

Я улыбаюсь, теряя чувство реальности. Эти разговоры, поцелуи, то, как он смотрит на меня и как относится к Ди – словно прекрасный сон.

– Спасибо за все, что ты сделал для Ди.

Он накручивает на палец прядь моих волос.

– Пустяки.

Мэт знает, что это не пустяки, но слова излишни. Я просто наклоняюсь и целую его. Я не очень хорошо умею выражать свои чувства словами, поцелуи – совсем другое дело. Когда я отстраняюсь, у Мэта на лице появляется хитрая ухмылочка. Он проводит ладонью по моей руке.

– Ты бы хотела встречаться со мной по-настоящему?

– Нет.

– Что? Почему?

– Из-за твоей пафосной машины.

Мэт смеется.

– Знал бы – не говорил.

– А как ты нашел это место?

– У меня в Балтиморе есть приятель, я ему написал.

– Ты написал: «Чувак, знаешь какое-нибудь укромное местечко»? Наверное, он решил, что ты маньяк-убийца.

– По-моему, я написал «романтическое и уединенное».

Мэт произносит это с напускным безразличием, но мне нравится, что он приложил так много усилий, чтобы устроить наше свидание. Бренда сказала бы, что у него «правильное воспитание». Я вспоминаю о его маме, и мне становится грустно.

– А какой была твоя мама?

Вопрос неожиданный, однако Мэт не удивлен. Его взгляд затуманивается.

– Жизнерадостной. Доброй. Учила нас не терять голову, когда мы стали бешено популярными.

Как всегда, Мэт говорит о «Финч Фор» с долей иронии. Я его понимаю. Я почти никогда не ассоциирую его с тем Мэтом Финчем, чья фотография была прикреплена к шкафчику каждой восьмиклассницы в школьной раздевалке.

– Ты говорил, что во время болезни пытался ее развеселить. Что ты делал?

– Не помню. Много чего.

– Например?

– Ладно, хм… За день до первой химиотерапии мама сказала мне, что хотела бы стать одной из тех сильных, мужественных женщин, которые никогда не плачут. Я распечатал лицо королевы Елизаветы, вырезал глаза и рот и привязал ленточки. Для себя я сделал маску принца Чарлза, и когда ей начали вводить лекарство, я вытащил маски. Мы громко смеялись и разговаривали с противным британским акцентом.

Мэт кривит уголки рта. Если бы я его не знала, то подумала бы, что это гримаса боли, однако на щеках у него едва заметные ямочки, – воспоминание грустное, но доброе.

– Вся больница была в восторге. На следующий сеанс один маленький мальчик пришел с нарисованной молнией на лбу и с красно-золотым шарфом вокруг шеи. А как-то раз мы принесли роскошный чайный сервиз и устроили общее чаепитие. Все пациенты, которых не объединяло ничего, кроме страшного диагноза, сидели и пили чай, привязанные к капельницам.

Я слушаю, затаив дыхание.

– Боже, Мэт. Прости. Я тебя расстраиваю.

– Самое худшее – думать о том, что она не успела увидеть. Она не увидела своего первого внука. Не увидит, как сложится моя жизнь. Не увидит девушку, которую я захочу познакомить с родителями.

Он толкает мою руку, намекая, что я и есть та девушка. В ответ я фыркаю:

– Ни один нормальный парень не станет знакомить меня со своей мамой. Разве только чтобы позлить ее.

– Моей маме ты бы понравилась.

Я понимаю, почему он хочет в это верить, но мне-то лучше знать. Я не нравлюсь мамам, в том числе и своей собственной. Им не нравятся мой вызывающий макияж, высокие каблуки и манера общения.

– Нет, честно, – продолжает Мэт, словно чувствуя мои сомнения. – Мама была очень милой и в то же время умела стоять на своем. Ведь она воспитывала троих сыновей. Ей нравились люди, которые открыто говорят то, что думают.

– Мама Ди такая же.

– Правда?

– Ага. Даже когда я попадала в разные переделки, она не запрещала дочери со мной общаться. Она действительно самая лучшая мама в мире.

Я вспоминаю, как миссис Монтгомери поила меня шоколадным молоком, пока ее муж забирал моего папу из тюрьмы. Мне было двенадцать, папа напился и устроил драку в баре. После этого случая он бросил пить.

– Я всегда хотела, чтобы папа встретил кого-нибудь вроде миссис Монтгомери.

– Думаешь, он женится во второй раз?

– Уже.

– Правда? У тебя есть мачеха? – удивляется Мэт.

– Ага, Бррр-рен-да.

Я презрительно закатываю глаза и произношу ее имя с насмешкой.

– Она тебе не нравится?

Я пожимаю плечами.

– Мы не понимаем друг друга.

– А она любит твоего отца?

– Не знаю. Наверное.

Я задумываюсь, откидывая волосы с лица.

– Она заботится о нем, хорошо к нему относится. Но Бренда слишком… практичная, она не способна любить.

Мэт снова удивленно поднимает брови, как будто я сказала какую-то колкость. Но это правда. Первое, что приходит мне в голову – лаванда, которую посадила Бренда, как только к нам переехала. Раньше у нас во дворе почти ничего не росло. Бренда часами копалась в грязи, каждый божий день. И только через два года все зацвело – серебристо-зеленые кусты с фиолетовыми соцветиями на длинных стеблях. Теперь она часами собирает «урожай», который затем продает местной мыловаренной фабрике. Я никогда не видела, чтобы Бренда стояла на крыльце и просто любовалась красотой этих растений. Она только ухаживает за ними. Но я не знаю, как объяснить это Мэту.

– Например, ей нравится возиться в саду, однако она не радуется, когда поливает цветы, не восхищается ими. Точно так же она относится к папе. Она не проявляет чувств, хотя она… преданная, что ли. Думаю, ей нравится о нем заботиться.

– И он с ней счастлив?

– Да, – вынуждена признать я. – Не понимаю, что он в ней нашел… и все же он счастлив.

Пусть Бренда сухая и не питает ко мне материнских чувств, но папа всегда может на нее опереться. Если бы не Бренда, я бы ни за что не оставила его на все лето. Боялась бы, что в одиночестве он вновь начнет пить.

– А какой была твоя настоящая мама? – Мэт с тревогой вглядывается в меня, ожидая ответа. – Если не хочешь, не рассказывай.

Конечно, я не обязана ему рассказывать. Я смотрю в его глаза цвета океанской воды. Он рассказал мне о своей маме, а это многое значит. Я набираю в грудь побольше воздуха.

– Я думала, что она волшебница. Она выдергивала меня из школы, чтобы повести в кино, и будила посреди ночи ловить светлячков. И разрешала мне надевать в школу крылышки феи от костюма для Хэллоуина, когда я захочу.

Я останавливаюсь, чтобы перевести дыхание. Удивительно, как я это вспомнила. Чаще всего в моей голове возникают лишь какие-то смутные обрывки воспоминаний, даже если я роюсь в самых дальних уголках памяти.

– Сначала я думала, что мама бросила папу, потому что ей стало с ним скучно. – Я вздыхаю, теребя пальцами краешек пледа. – Но чем старше я становлюсь, тем лучше понимаю, что поступить так мог только инфантильный и эгоистичный человек.

Мои мысли возвращаются к папе, которого я, просыпаясь в школу, находила спящим за кухонным столом по утрам. Я страшно устала за все отвечать и заботиться о нем. Я хотела, чтобы кто-то позаботился обо мне.

В прошлом году я как-то подслушала его ссору с Брендой. Из школы сообщили, что я ушла с урока. Собственно, и не с урока, а всего лишь с большой перемены, просто в учебной части раздули грандиозный скандал. Во время своей отлучки с территории школы я не продавала кокаин. И даже не покупала его. Мне ужасно захотелось бананового коктейля, поэтому я поехала в «Дейри куин» – и вернулась еще до начала математики. Большое дело.

– Ты должен установить для нее более строгие правила, – советовала папе Бренда. – Девочка переходит все границы.

– Слушай, Брен, – раздраженно ответил папа, – все эти годы она как-то сама о себе заботилась. А теперь ты хочешь, чтобы я следил за каждым ее шагом?

Он до сих пор казнит себя, до сих пор чувствует себя виноватым, хотя я на него не сержусь.

– Риган ни разу не попадала ни в какие серьезные неприятности. Она не сделала никому ничего плохого. Она подросток, и она всего лишь отлучилась из школы во время обеда.

«Оказывается, папа меня понимает», – подумала я тогда. Наверное, он действительно верил в то, что говорил Бренде. Пока меня не арестовали.

– Эй, с тобой все в порядке? – спрашивает Мэт, и я возвращаюсь к реальности.

– Да.

– А ты никогда не пробовала найти ее? Твою маму?

Чтобы задать подобный вопрос, нужна смелость, и мне нравится, что он спросил прямо. Покачав головой, я отвечаю:

– Нет. Раньше хотелось, а сейчас – нет. У нас с папой, конечно, есть свои недостатки, но мы классные. Если она этого не понимала, то она нас не заслуживает.

Мэт берет мою руку и подносит к губам.

– Ты классная. Как правило, – говорит он, целуя мое запястье.

– Да уж, – вяло соглашаюсь я, переворачиваясь на спину.

Разговоры о матери высасывают из меня все силы. Чтобы отвлечься, я встаю на колени и направляю камеру на Мэта.

– Папарацци вход воспрещен, – говорит он с видом кинозвезды и надевает свои авиаторы. В линзах очков дрожит отражение – я с фотоаппаратом, поднятым к лицу.

– Скажи «сыр».

– Думаешь, это смешно?

Я нажимаю на кнопку, и тут Мэт подскакивает, хватает меня за талию и начинает щекотать обеими руками. Он застал меня врасплох, я хохочу и вырываюсь. Фотография вышла, наверное, ужасная – просто смесь размытых тел.