— Открывай! — рявкнул он, грохнув в дверь рукоятью кинжала.
Глава XXIОпасность
После попытки встретиться с Брутом, которая закончилась стычкой с Антонием и фугитиварием, Фабиола почти не спала. Раз за разом она проклинала свою глупость, толкнувшую ее в объятия начальника конницы, и не находила себе места от осознания чудовищной ошибки. И тщетно мечтала повернуть события вспять, хотя теперь оставалось лишь пожинать плоды собственных деяний. Всегда спокойная и уравновешенная, девушка превратилась в сплошной комок нервов и норовила огрызнуться на каждого, кто попадался под руку. Бенигн и Веттий, самые доверенные друзья, не могли рассеять ее мрачность, и даже учебные бои на ножах и мечах, которые они затевали с Фабиолой в продолжение уроков Секста, не приносили облегчения. Ничто не помогало. Однообразные дни тянулись один за другим, раздражение Фабиолы все росло. Ее досадливые отповеди даже спугнули нескольких клиентов, хотя Лупанарий сейчас безмерно нуждался в деньгах. Разгневанная собственными промашками, она тут же принималась отчитывать девиц за недостаток рвения, и те норовили обходить ее стороной. Даже стойкая Йовина держалась от нее подальше.
Фабиоле было все равно. Жизнь теряла смысл. Союзников не найти, заговор против Цезаря обречен: после недавних триумфов, поразивших великолепием весь Рим, враги диктатора исчезли с глаз. Зачем ей тогда Лупанарий? Все равно без Брута ничего не выйдет.
Любовник не приходил, должно быть, поверил россказням Антония. А сама идти к нему девушка опасалась. Пусть его злость хоть немного остынет, тогда, может, он еще вернется. Начальник конницы, который раньше наведывался каждый день, теперь тоже не появлялся, и это тревожило Фабиолу больше всего.
Зато присутствие Сцеволы ощущалось все сильнее. Он словно отыгрывался за былые месяцы тишины, прицельно создавая вокруг Фабиолы плотную завесу угрозы. В засадах вокруг Лупанария теперь дежурило еще больше головорезов: постоянных клиентов они избивали, а простых прохожих на всякий случай запугивали. Нескольких слуг Фабиолы, посланных в лавку, поймали и убили, тем самым уменьшив число защитников. Купцам, снабжавшим Лупанарий продуктами, пригрозили так, что Фабиола вынуждена была платить втридорога, лишь бы не остаться без припасов. Деньги, полученные от Брута, таяли на глазах — приходилось содержать, помимо всего, еще четырех новых охранников, нанятых Бенигном. Фабиола рвалась увеличить стражу и больше, однако умелых бойцов привлекли на праздничные игры, и никого нанять не удалось. Девушка, правда, и сама не знала, горевать или радоваться: охранники стоили бы недешево, а Лупанарий даже при нынешних расходах протянет не больше года-двух, потом его придется продать. Ее это, правда, не сильно волновало: она всерьез сомневалась, что доживет.
Тягостные мысли не давали ей покоя по ночам. Антоний ведь не дурак: даже если он убьет ее руками Сцеволы, все догадаются, от кого исходил приказ. Весь Рим знает, что Сцевола работает на начальника конницы. И кровавая резня во время празднеств уж точно не возвысит Антония в глазах Цезаря. Значит, нападения нужно ждать после завершающего триумфа, и время пока есть. Фабиола заботилась уже не о себе: от нее зависели Бенигн, Веттий, девицы и стражники — невинные жертвы, которым из-за ее легкомыслия теперь грозили увечья, а то и смерть.
Ночь за ночью Фабиола металась в постели без сна. Что она может сделать? Уйти из Лупанария? Но куда? Здесь хотя бы есть крыша над головой, да и надежда выжить еще не иссякла: несмотря на опасность, девушке было жаль бросать налаженное дело и тех, кто на нее работал. Так, должно быть, мучится сомнениями полководец перед битвой: достаточно ли велика цель, чтобы жертвовать ради нее столькими жизнями? Фабиоле вспомнился Ромул. Окажись он на ее месте, неужели смог бы отступить? Или она просто пытается оправдать свое упрямство?..
В день последнего триумфа Цезаря посетителей в Лупанарии не было, несмотря на толпы желающих. Сцевола держал оборону жестче прежнего. Фабиолу одолевал страх: ожидание скоро закончится и исход известен одним богам. Если ее убьют при налете, придет конец всем тревогам, а заодно и мечтам отомстить Цезарю и повидать Ромула. Девушка почти не верила в удачу. С тех пор как Сцевола напал на нее в храме Орка, все ее молитвы к Юпитеру, Митре и владыке преисподней оставались без ответа.
Если же боги вдруг решат сохранить ей жизнь, цель останется прежней и она вновь попробует вернуть Брута. Если не удастся, что ж, она сама станет обслуживать избранных клиентов, используя все прежнее искусство, снискавшее ей некогда славу. Задача тяжкая и неблагодарная, однако Фабиола не собиралась отказываться от задуманного. Нагнетая в себе злость, девушка вспомнила о матери, изнасилованной нобилем, — и поразилась действенности средства: рука сама потянулась к кинжалу под подушкой, нестерпимо захотелось тут же всадить клинок Цезарю в грудь и объявить о его вине. Интересно, как бы Ромул отнесся к вести о том, что Цезарь их отец. Наверное, его ярость была бы еще сильнее… Если бы только брат вернулся! Все стало бы так легко! Может, он сам решил бы убить Цезаря!..
С этой радостной мыслью Фабиола наконец задремала, и счастливые мечты неуловимо перенесли ее в тот мир, где диктатор убит, Ромул вернулся — и Брут по-прежнему ее любит.
Таким спокойным сном она не спала уже несколько месяцев.
В приемном зале она появилась на следующий день к полудню.
— Хорошо спала? — осторожно осведомилась Йовина.
— Да, спасибо. Наконец-то Морфей надо мною смилостивился, — улыбнулась Фабиола, припомнив ночные видения. — Клиентов не было?
— Нет. И в ближайшее время не будет — лежат с тяжким похмельем. От щедрот Цезаря.
Девушка нахмурилась. Вся столица только и говорила об угощении, устроенном Цезарем в день последнего триумфа: двадцать две тысячи столов, ломящихся от еды и вина! Что ни день — слава Цезаря только росла. Он явно знал, чем снискать народную любовь.
— Не волнуйся, — зачастила Йовина, по-своему понявшая мрачность Фабиолы. — Он раздал солдатам столько денег, что они к нам повалят толпами. Шутка ли — столько лет на войне! Они, поди, сейчас не хуже Приапа, — хохотнула она, указывая на расписанную стену, где бог плодородия, как обычно, был изображен с огромным поднятым пенисом. — Даже эти головорезы, что со Сцеволой, их не остановят!
Фабиола невольно улыбнулась.
— Кто в охране?
— Веттий, с самого рассвета. Говорит, что все тихо. Наверное, эти бандиты тоже вчера праздновали, а кому охота драться на больную голову?
— Ну-у… — протянула Фабиола.
Если уж фугитиварий решит напасть, то за головорезами дело не станет, сколько бы дармового вина ни выставил Цезарь. Поджав губы, девушка поспешила на улицу — оценить обстановку.
Веттий, прислонясь к стене у самого входа, подремывал в солнечных лучах, пробивающихся между зданиями, его знаменитая дубина послушно стояла у правой руки. Восемь или девять стражников толпились здесь же — кто играл в кости, кто разглядывал редких прохожих. Заслышав шаги Фабиолы, Веттий открыл глаза и вскочил.
— Госпожа!
— Я же просила меня так не называть!
Привратник склонил свою огромную бритую голову и, по-прежнему робея обращаться к хозяйке на новый лад, пробормотал:
— Фабиола.
— Сцевола появлялся? Или подручные?
— Даже носа не кажут.
— Не расслабляйся на всякий случай. — Девушка поманила его ближе и прошептала: — Следи, чтобы стражники были наготове. Триумфы Цезаря закончились, становится опасно.
Веттий подхватил дубину и ударил ею по левой ладони.
— Если он решит вылезти, пусть готовится к хорошей драке.
Фабиола кивнула, слегка успокоенная уверенностью привратника.
Как выяснилось, Сцевола готовился не к драке — к войне.
И она грянула в тот же день.
Фабиола заподозрила неладное сразу после полудня, когда вышла взглянуть на стражников. К ее удивлению, улица совершенно опустела: ни играющих детей, ни занятых пересудами соседок, ни вечных попрошаек у Лупанария. Даже окна в инсуле напротив — и те закрыты ставнями.
— И давно все разбежались? — спросила она Бенигна, который теперь стоял на страже вместо Веттия.
Привратник в задумчивости поскреб щеку.
— Час или около того. Я не стал докладывать, безлюдно не только у нас — на соседних улицах тоже.
Фабиола, почуяв угрозу, оглядела ближайшие лавки. Закрытая пекарня ее не удивила: работа там начиналась затемно и весь хлеб — основной рацион большинства римлян — расхватывали еще утром, так что к полудню пекарь всегда уходил вздремнуть. Зато горшечник обычно сидел за работой до заката, и видеть закрытую гончарню было странно. При взгляде же на аптеку Фабиола и вовсе нахмурилась. Аптекарь, коренастый лысеющий грек, на глазах торопливо убирал с прилавка выставленные склянки со снадобьями. Если учесть, что девицы из Лупанария наведывались к нему ежедневно, скупая все: от противозачаточных настоек до любовных зелий, — то аптечная выручка зависела от Лупанария чуть ли не полностью. И при этом грек закрывает лавку среди бела дня?..
Фабиола рванулась к аптекарю.
— Ты куда, госпожа? — взревел сзади Бенигн. — То есть Фабиола?
Она махнула ему и трем другим стражникам, чтобы шли за ней, хотя аптека всего в двадцати шагах, Бенигну будет спокойнее рядом.
Навстречу Фабиоле, показавшейся на пороге лавочки, вышел сам хозяин, вытирая руки о заляпанный передник.
— Рад тебя видеть, госпожа, — поклонился он. — Снова нужен валериановый настой от бессонницы?
— Нет, спасибо. Уже закрываешься? — Она указала на полупустые полки и прилавок.
— Да. — Аптекарь отвел глаза и торопливо добавил: — Жена заболела.
— Какой ужас! — воскликнула Фабиола с образцовым сочувствием на лице. Подозрения, возникшие из-за горшечника и пекаря, только усилились. — Надеюсь, ничего серьезного?
Аптекарь неловко замялся.
— Лихорадка… Еще с ночи…