Дорога волка — страница 12 из 36

Прошёл остаток недели. Началась следующая – последняя перед каникулами. У меня появилась своя рутина: мрачный завтрак с бабушкой в тени гор, потом поездка на велосипеде в школу, где на переменах я слушал, как Малки шмыгал и гундосил об орках, великанах, гоблинах и эльфах.

Я ничего не запоминал на уроках. У меня были трудности со словами, не получалось понимать их, записывать на бумаге. Я всё ещё подделывал бабушкину подпись на листе для домашних заданий. Мисс Эндрюс всё ещё ничего об этом не говорила. И другие учителя, похоже, не замечали. Как будто они только-только узнали о моём существовании. Меня терпели, или, может, меня на самом деле не было, я был призраком.

Я думал, не умер ли я. Может, я умер в автокатастрофе и стал призраком, только сам этого ещё не знал.

Как-то вечером бабушка зашла в гостиную, где я копался в её книгах, и попросила помочь ей разжечь огонь. Я поставил обратно роман Эмили Бронте, на который смотрел, и пошёл с бабушкой.

Она встала на колени у очага, тяжело вздыхая при этом. Она отлично умела разжигать огонь. Она показала мне, что сначала надо класть скомканную газету, потом мелкую растопку, а уже потом дерево побольше.

– Почему ты не пользуешься отоплением? – спросил я.

– Я начну, когда получу банкирский бонус.

– Но ты же не банкир?

Она недоверчиво посмотрела на меня и протянула коробок спичек.

– А, так это шутка? – я зажёг камин. – Вообще я думал, что адвокаты гребут деньги лопатой.

– Я адвокат другого рода.

Огонь разгорался.

– Когда мама жила здесь, она это делала? – спросил я, повернувшись к бабушке.

На мгновение она растерялась, потом уставилась на огонь.

– Пока не уехала в университет.

Огонь сожрал бумагу.

– Она что, не возвращалась на каникулах?

– Ненадолго. Потом вовсе перестала.

– Почему?

Она смотрела на огонь. Я открыл рот, чтобы спросить про конверт на столе, но она со стоном встала с коленей.

– Я старею.

– Почему ты не говоришь о ней?

Она ушла, не ответив, и оставила меня наедине с трещащим огнём.

Глава 18. Смертник

Я почти дотянул до каникул без происшествий.

В последнюю пятницу после ланча был английский. На стене в кабинете теперь висели изображения хаски и волков. Видимо, другие классы мисс Эндрюс тоже проходили «Зов предков». Они нарисовали собак, тянущих повозки по снегу, или дерущихся и воющих на луну волков. Я чувствовал их. Повсюду вокруг, их хищные зубы. Я хотел, чтобы урок кончился. Дождавшись, я ринулся к двери.

– Лукас, можешь задержаться, пожалуйста?

Я пытался удрать, но в дверях столпились ученики.

– Лукас Петтифер!

Я подошёл к её столу.

– Ты не сдал очень много домашних заданий, – сказала она. – Почему?

– Я плохо себя чувствовал.

– Достаточно хорошо, чтобы ходить в школу.

– Нет, мне сейчас плохо. Мне нужно идти.

На уголке её стола была вырезана слеза.

– Как прошёл твой первый месяц?

Я крепко сжал зубы. Почувствовал волчью стаю на кроваво-красной стене.

– Хочешь поговорить со школьным психологом?

– Зачем? – мой голос прозвучал слишком громко.

– Поговорить о школе. О том, как ты приспосабливаешься к новому месту, – тут её голос изменился, стал добрее. – О родителях.

У цветного браслета на её запястье один уголок был истрёпан.

– Твоя ситуация с домашней работой показывает, что у тебя что-то не так. Ты часто отвлекаешься. Как дела дома?

– Мой дом в Сомерсете.

– Как дела в доме твоей бабушки?

– Нормально.

– Твоя бабушка расписывалась в том, что ты делаешь домашнюю работу. Но ты её не делал.

– Я нагоню за время каникул. Ладно? – я рискнул встретиться с ней взглядом.

– Мне придётся поговорить с ней о твоей ситуации.

– Но мисс, я только что приехал. Как вы и сказали, нужно время, чтобы освоиться в новом месте.

Я ненавидел свой плаксивый голос, но продолжал смотреть ей в глаза.

Мне показалось, она всё-таки подумала о том, что я сказал, и приняла решение.

– Пожалуйста, мисс.

Она сжала губы и сдержанно кивнула.

– У тебя будут все каникулы, чтобы нагнать. Если нет – я поговорю с ней.

* * *

Я вышел из школы вместе с потоком учеников, но почти тут же остановился. Там, где дорога спускалась к велосипедным стойкам с навесами из стекла, стояли два стазака: Стив со своей саркастичной улыбкой и Алекс.

– Смертник! – крикнул Алекс.

– Эй, – оскалился Стив и стукнул Алекса по руке.

Я вошёл под навес.

– Это твоё? – ухмыльнулся Алекс, когда я выкатил велосипед.

Стив преградил мне дорогу.

Сзади взвизгнула тормозами чёрная машина. Окно с жужжанием опустилось. За ним сидел брат Стива, Дэнни. Он, оценивая, задержал на мне взгляд. И отвёл его.

Я попытался провести велосипед мимо Стива, но мне помешал Алекс. Я повернул в другую сторону, но он встал там. Стив потянул его толстовку, она надулась, как парус, и они оба расхохотались.

– Прости, приятель.

Я толкал велосипед вверх по склону.

– Не будь таким, приятель!

Алекс выкрикнул самое страшное слово, которое знал, и оба со смехом сели в машину.

Взбираясь на холм, я заметил Дебс, которая вместе со всеми ждала автобуса. Она кивнула мне, будто бы в знак одобрения того, как я разделался со Стивом и Алексом.

Чёрная машина Дэнни проехала мимо с таким рёвом, что я чуть не упал с велосипеда. Через опущенное стекло я слышал их смех.

– Увидимся после каникул, Смертник! – крикнул Алекс, и они исчезли из виду.

Глава 19. Каникулы

На каникулах я читал про волка. Я слушал холодный поток, шумящий на горе. Я искал конверт с именем Рейчел. Я даже попытался взломать замок ящика стола. Не получилось. А потом наступил последний день каникул, и я ощутил холодный ужас. Последнее воскресенье октября ощущалось слишком последним. Но впервые за много недель горы не скрывались за облаками. Был прекрасный светлый день. Я решил навестить Дебс.

Свернув рабочую тетрадь и сунув её во внутренний карман, я вышел на дорогу. Я отправился по ней вверх, и вскоре оказался так высоко, что увидел ферму Бенедиктов: большой каменный дом и постройки поменьше. Туда вела узкая тропинка, протоптанная в траве, которую качал ветер. Я видел деревню внизу и небольшие озёра на холмах на другой стороне долины.

Я шёл около получаса, потом продирался вниз по склону через жёсткий сухой папоротник. Пастушья собака появилась из передней двери и пробежала через грязный двор к оливковому внедорожнику. За ней шёл мужчина. Собака запрыгнула в машину, и они уехали. Я подошёл к дому и постучал в дверь.

Ожидая, когда мне откроют, я заглянул в ближайшее окно и разглядел на подоконнике блюдце с грязным кусочком мыла и кувшин с цветами. Дверь открылась.

За ней стояла женщина, похожая на Дебс. У неё были такие же волосы, такое же овальное лицо, такой же маленький нос. И хмурилась она очень похоже.

– Дебс дома? – спросил я.

– Кто ты? – широкая улыбка выглядела абсолютно незнакомо.

– Люк.

Она оставила дверь нараспашку и подошла к лестнице. На ней были джинсы, толстый свитер и толстые шерстяные носки.

– Дебс! – позвала она. А потом к моему удивлению сказала, – входи.

Я вошёл, вытер ноги и прошёл за ней в кухню. Там царил хаос: нераспечатанные письма, упаковки быстрых завтраков, валяющиеся кошки. Пахло жареным беконом. Ещё одна кошка лежала на огромной печи. По радио играла воскресная утренняя попса.

– Она щас спустится.

Я сел у стола и прижался к горячему радиатору. Бабушка никогда не включала отопление дольше, чем на несколько минут.

– Ты из класса Дебс?

– Нет.

Она удивилась. Я пытался придумать, как объяснить наше знакомство.

– Она одолжила мне книгу.

Это тоже удивило маму Дебс.

– Где ты живёшь? – спросила она.

– Там, – я ткнул пальцем.

Она нахмурилась.

– Знаешь Ив Лэнсдейл?

– Она моя бабушка.

Она смотрела со всё большим удивлением. Наверное, она слышала про маму и папу. Я читал надписи на коробке с завтраком.

Она вышла в холл.

– Дебора! – крикнула она в тишину. – Пришёл Люк.

Стало ещё тише.

– В общем, я пойду, – сказала она, снимая пальто с вешалки и подходя к двери. – Развлекайтесь.

Дверь захлопнулась.

Я ждал. Моё сердце билось сильнее. Радиатор излучал тепло. Пачка масла, хлебные крошки, чайные чашки. Здесь было почти как дома. Я представил себе маму и папу утром воскресенья. Мы гуляли по воскресеньям. Завёлся двигатель, машина выехала из двора и скрылась вдали.

Шаги раздались сверху, потом с лестницы, а потом тишину нарушила она – Дебс.

На ней были драные джинсы, чёрная футболка, ожерелье из ботиночных шнурков, серые шерстяные носки, натянутые до голеней. Её волосы держала заколка с бабочкой.

– Здоро́во! – сказал я, вставая, задевая стол и проливая чай на всё вокруг и на себя тоже.

С плиты спрыгнула кошка.

– Можно попользоваться твоим интернетом? – спросил я. – Я не могу больше не сдавать домашку, и мне очень нужно почитать про золотую лихорадку.

Я держал свою тетрадь высоко, как люди в фильмах держат библию в суде.

Она оглядела меня с ног до головы.

– Выглядишь, будто обмочился, – сказала она.

Я глянул вниз.

– Это чай.

– Ты не собираешься вытереться?

– Не, само высохнет.

В повисшей тишине потянулась кошка.

– Так что, можно попользоваться твоим интернетом?

Она совершила самый длинный выдох в истории человечества.

– Жди здесь.

Я так и поступил. Она потопала вверх по лестнице, кошка пошла за ней. Дебс вернулась с ноутбуком и отвела меня в гостиную, которую обогревала печь. Поставив ноутбук на диван, она открыла печь, бросила в неё полено, напоминающее кусок пирога, и со звоном захлопнула её. Пламя облизывало стекло изнутри.

– Позови меня, когда закончишь, – сказала она и вышла, громко топая.