– Ее требование вас не рассердило? Кто-то приходит к вам на работу, пытается выкачать из вас два миллиона долларов. Я бы разозлилась.
Рорк улыбнулся Пибоди. Ему ужасно хотелось сказать ей, что она отлично справляется.
– Буду с вами откровенным, детектив: я ожидал, что миссис Ломбард будет меня испытывать. Мне показалось, что именно эта причина, как никакая другая, могла побудить ее связаться с лейтенантом после стольких лет. – Рорк откинулся на спинку стула. – Рассердился ли я? Нет. Напротив, эта встреча принесла мне определенное удовлетворение. Я довел до ее сведения – однозначно, без тени сомнения, – что платежа не будет. Ни сейчас, ни когда бы то ни было.
– Каким образом вы дали ей это понять?
– Словами. Я ей именно так и сказал. Мы говорили у меня в кабинете минут примерно десять, после чего я послал ее на все четыре стороны. Я через свою ассистентку передал охране приказ проследить и удостовериться, что миссис Ломбард покинула «Рорк Индастриз». Ах да, у меня в кабинете имеется техническая запись того, как она входит и как покидает здание. Обычная мера предосторожности. Я взял на себя смелость связаться с капитаном Фини из Отдела электронного сыска и попросил его лично изъять диски с этими записями, чтобы передать их вам, для вашего дела. Я думал, так будет лучше.
– Хорошо. – Глаза Пибоди округлились. – Это очень хорошо. Э-э-э… у вас были контакты с миссис Ломбард после того, как она покинула ваш кабинет в пятницу?
– Никаких. Вечер пятницы мы с лейтенантом провели дома, а в субботу мы с ней принимали множество гостей. У нас была грандиозная вечеринка. Весь день мы были заняты приготовлениями, у нас буквально минутки свободной не было. Кстати, имеются записи на дисках и за этот период, поскольку у нас в доме было много посторонних. Капитан Фини изымет и эти записи. Ну а в субботу вечером мы были окружены более чем двумя с половиной сотнями друзей, знакомых, деловых партнеров и коллег приблизительно с двадцати ноль-ноль и до трех часов утра. Буду счастлив снабдить вас списком гостей.
– Мы будем вам очень благодарны. У вас когда-либо был физический контакт с Труди Ломбард?
Его голос остался нейтральным, но он позволил легкой гримасе отвращения проявиться на лице.
– Я пожал ей руку, когда мы встретились. Этого было более чем достаточно.
– Не могли бы вы мне сказать, почему вы и лейтенант оказались в гостинице «Уэст-Сайд» этим утром?
– Мы решили, что будет лучше, если лейтенант поговорит с миссис Ломбард напрямую, сообщит ей, что она – моя жена – не испытывает ни малейшего желания контактировать с ней в дальнейшем и что никто из нас не собирается платить за привилегию выбора.
– Спасибо, – кивнула Пибоди. – Позвольте еще раз поблагодарить вас за сотрудничество в этом деле. Допрос окончен. – Она испустила вздох облегчения и приняла позу «вольно», сидя на стуле. Это выглядело очень комично. – Слава богу, с этим покончено.
Рорк потянулся через стол и похлопал ее по руке.
– Как мы справились?
– Она даст нам знать, поверьте. Но если хотите знать мое мнение… Вы были откровенны, говорили связно, все обрисовали в деталях. У вас алиби по самые «помидоры»… Ой, извините.
– Ничего страшного. Всегда приятно знать, что эта часть моей анатомии защищена. – Рорк обернулся на открывающуюся дверь. – Боюсь, то, что я сейчас скажу, заставит вас пустить в ход резиновые дубинки, но… мне понравилось. Я мог бы научиться с этим жить.
– Почему ты мне не сказал, что звонил Фини? – потребовала Ева.
– Мне кажется, я только что это сделал.
– Ты мог бы… ладно, проехали. Пибоди, давай начнем проверки. Заодно пробьем по-быстрому остальных постояльцев гостиницы. Я сейчас приду.
– Увидимся позже, – попрощалась Пибоди с Рорком.
– Мне придется… – начала Ева.
– …немного задержаться, – закончил за нее Рорк. – Ничего, я найду дорогу домой.
– Хорошо, что ты согласился на допрос. Хорошо, что с этим покончено и можно об этом забыть. Она могла бы нажать и посильнее, но она вытащила все детали, а это главное.
– Вот и отлично. А как насчет того, что ты мне задолжала? У меня есть своя цена.
Ева задумчиво вытянула губы трубочкой.
– Пожалуй, резиновые дубинки у нас где-то в подвале найдутся.
Рорк засмеялся.
– Вот это моя девочка. Съезди к Мире, когда закончишь.
– Я не знаю, как долго…
– Это не важно. Обязательно поговори с Мирой, а потом возвращайся ко мне.
– Куда ж мне еще возвращаться?
– Подарки, – спохватился он. – Они в перчаточном отделении твоей машины.
– В Соединенных Штатах Америки это называется бардачком, ирландский парень.
– Верно. – Рорк схватил ее за плечи, притянул к себе и крепко поцеловал. – Я буду ждать.
«Он будет ждать», – подумала Ева.
Теперь у нее был кто-то, кто будет ждать ее. И это само по себе было для нее главным рождественским чудом.
Сидя у себя за столом с огромной кружкой кофе, Ева изучала официальные данные Бобби Ломбарда. Именно Бобби, не Роберт, отметила она. Он был на два года старше ее, родился в результате законно оформленного совместного проживания, расторгнутого, когда ему было два года. Проведя перекрестную проверку, Ева обнаружила, что его отец – Грубер Джон – женат в течение последних тринадцати лет и проживает в Торонто.
Бобби окончил бизнес-колледж и поступил на работу в компанию по торговле недвижимостью «Честная сделка». Полтора года назад он уволился и вступил в партнерство с неким Дензилом К. Истоном. Вместе они создали новую фирму по торговле недвижимостью в Коппер-Коув, Техас. Год спустя Бобби женился на Зане Клайн.
Никакого криминального досье.
Зане было двадцать восемь лет, родом она была из Хьюстона. Сведения об отце в ее досье отсутствовали. Судя по имеющимся данным, она была воспитана матерью, погибшей в дорожной аварии, когда Зане было двадцать четыре года. Она тоже окончила бизнес-колледж и получила диплом бухгалтера-ревизора. Она работала в фирме Ломбарда и Истона чуть ли не с первого дня.
Итак, она переехала в Коппер-Коув и вышла замуж за босса, подумала Ева.
Криминального досье нет, как нет и предыдущих браков или сожительств.
Официальные данные соответствовали производимому впечатлению, решила она. Обычная супружеская пара, обыкновенные люди, которым в какой-то момент крупно не повезло.
Наконец она вызвала файл Труди Ломбард.
Пропустив то, что ей уже было известно, Ева с изумлением начала изучать трудовую книжку Труди Ломбард работала ассистенткой в оздоровительном центре, секретаршей в канцелярии производственного предприятия. Она подала заявление на статус и на получение пособия, положенного матери-домохозяйке, сразу после рождения сына. После этого она стала работать на неполной ставке, всякий раз указывая доход, тик-в-тик укладывающийся в законные ограничения, что позволяло ей сохранять статус и пособие.
Продавщица в розничной сети, читала Ева. Три различных нанимателя. Обработка данных Два нанимателя. Домашний координатор. А это еще что за хрень? Ну, что бы это ни было, оно тоже продолжалось недолго.
Кроме того, она сменила четыре адреса, правда, все в Техасе, за шесть лет.
Вполне отчетливый рисунок, говоривший о мелком мошенничестве, был хорошо знаком Еве. Ведешь игру, выжимаешь досуха, двигаешься дальше.
Труди подала заявку на воспитание приемных детей. Прошла проверку и была допущена. Подала заявку и получила разрешение на сохранение статуса профессиональной матери по отношению к приемным детям. Ни цента упустить не хотела, подумала Ева. Целый год прожила в Остине, затем опять переехала, опять подала заявку, опять получила разрешение. Четырнадцать месяцев в Бомонте, новый переезд. Новое заявление, новое разрешение.
– Может, ты просто непоседа? А знаешь, что, Труди, я так не думаю. Ты получила меня, и смотри-ка, опять собрала манатки через три месяца после того, как меня вернули в детский дом. Новая заявка, новое разрешение. Вот так ты и каталась на этом лохотроне по всему штату Техас, благо он большой, собирала плату за приемных детей до тех самых пор, пока Бобби не кончил колледж. Вот тут и накрылся твой статус профессиональной мамаши.
Ева задумалась, откинувшись на спинку стула.
– Да, это могло сработать. Это была хорошая игра. У тебя есть лицензия и одобрение в пределах штата. И что ты делаешь? Просто переезжаешь с места на место. Подбираешь все новых детишек, выкачиваешь из государства деньги за приемышей. Служба защиты детей вечно перегружена работой. Персонала не хватает, зарплаты маленькие. Можно пари держать, они были просто счастливы иметь под рукой женщину с опытом, профессиональную мать, готовую взять на себя заботы о ком-то из их подопечных.
Когда ее карьера профессиональной матери завершилась, Труди осела в одном месте и перестала предлагать свои услуги по приему сирот. Решила держаться поближе к сыну, размышляла Ева. Опять пошла работать, переменила целую кучу должностей, но ни на одной не продержалась хоть сколько-нибудь длительный срок. Доход совсем небольшой для женщины, якобы любящей походить по магазинам и имеющей, по словам ее невестки, достаточно дорогие украшения, чтобы оставить их дома и не рисковать ими в поездке.
Интересно, сказала себе Ева, очень интересно. Она готова была поставить на кон фунт настоящих кофейных зерен на то, что была не единственным ребенком, пострадавшим от Труди Ломбард.
ГЛАВА 8
Ева злилась на Рорка за то, что он заставил ее почувствовать себя обязанной пойти к Мире. Она устала, у нее еще осталось много работы, ей о многом надо было подумать.
Вместо этого ей пришлось идти с визитом. Сидеть в гостиной, что-то пить, вести разговор. Обмениваться подарками. Вот этот последний ритуал всегда заставлял ее чувствовать себя дурой, хотя она не понимала, почему. И откуда у людей эта безудержная потребность дарить и получать в подарок вещи, которые они могли бы запросто пойти и купить себе сами?
И вот теперь она стояла перед красивым и нарядным домом в красивом и нарядном пригороде. На двери висел венок из остролиста.