– Миля. Я ведь всё равно вас не звал, – голос профессора звучал вовсе не весело. – Тут действуют определённые законы. Я не могу быть вашим проводником, не имею права…
– Профессор, – присоединился к разговору Виктор. – Нас четверо, и мы пришли сами. Мы кое-что ищем.
– Сокровища калахая, – сказал дядя Ромуальд. – Вы и вправду рассчитываете вынести из этого месива сорок корзин с золотом?
– Возможно, речь идёт о неком эквиваленте, – предположил Виктор. – Мы новички, но начинаем приспосабливаться. Боюсь сглазить, но кое-какое везение…
– Глупости, – перебил профессор. – Никакого везения. Закон причинно-следственных отношений – вот, что правит. Зачем вы привели этих людей? Уходите, пока не поздно. Впрочем, поздно…
Он отодвинул стул и уселся. Милена осталась стоять. Она была шокирована дядиным равнодушием: он её даже не поцеловал.
– Вас четверо, – мрачно сказал профессор. – А я был один. Вы встречались с управляющей нитями?
– Нас выручила Милена, – сказал Виктор. – И она сама не знает, как это вышло.
– Мне пришлось расплатиться акцадовым скипетром, я позаимствовал его в нише пьедестала – там, на крыше пирамиды.
– А храм с игроками? – спросил Виктор. – Их-то как вам удалось переиграть?
Профессор вздохнул.
– Лучше бы я туда не входил. Храм принадлежал шулерам. Обыграть их невозможно даже теоретически. Поэтому я просто предложил им свои услуги, и они приняли меня на работу.
– Как? – удивился Виктор. – Кем?
– Зазывалой, кем же ещё, – профессор поморщился. – Точнее, старшим зазывалой.
– Как это? – воскликнула Милена.
– Я заманивал в храм прохожих. Иногда тут попадаются туристы.
– Чёрт возьми, а вам известно, что оттуда нет выхода? – спросила Лана.
– Конечно, чёрт возьми! Но какая разница? Разве вы не понимаете, что всё это паранойя, хоть и закономерная? К тому же меня просто не было выбора… – Он пожал плечами. – Дальше идти некуда. Нам отсюда уже не выбраться. Этот город – последний этап.
– Дядя Ромуальд, мы вам поможем, – решительно сказала Милена. – Мы придумаем, как освободить вас от этой грязной работы.
– Вы и так меня освободили, наивная моя девочка, – сказал профессор. – Храм закрыт и все там передохли. Все ищут четверых иноземцев, и теперь я знаю, кто это такие.
– Но раз так, теперь вы снова свободны! – воскликнула Милена.
– Разве ты меня не расслышала, – вдруг рассердился он. – Я же сказал: этот город последний этап. Здесь мы и умрём.
– Таких, как мы, называют хомунами, – говорил он, пропустив стаканчик водки. – Диаспора наша, правда, небольшая… Но я… Гм… В общем, я женат. Причём трижды.
– Как?! – Милена решила, что дядя окончательно спятил.
– У меня три законные жены. Получив работу зазывалы, я стал далеко не бедным хомуном. Процент от выручки, который я имел, позволил мне уже за три месяца сколотить приличный капитал. Сделав вложения, я обеспечил себе и своей семье вполне комфортное существование, и теперь двое из моих жен ждут пополнения.
– А вы тут время зря не теряли, – заметил Макс.
– Вы-то хоть понимаете, куда попали? – спросил профессор. – Это мир пространства. Время условно. Как и мы с вами.
– Дядя, – сказала Милена. – Может, ты сочтешь нас сумасшедшими, но мы идём дальше.
Профессор вздохнул.
– Ребята… Сокровища, которые вы ищете, не имеют никакой ценности. Вы можете стать сказочно богатыми и здесь… Но зачем? Всё призрачно. Это один из главных законов. Сокровища не имеют ценности. Ни материальной, ни историческоё – никакой. Теперь всё это утратило для меня смысл.
– Но, может быть, вам что-нибудь известно о том, как отсюда выбраться? – спросила Лана.
– Кое-что известно, – усмехнулся профессор, и в его голосе появились свойственные ему уверенность и апломб. – Закажите-ка мне еще водки.
Проход в васту сознания находился на вершине горы, на склонах которой стоял город. Напрямик добраться до входа было нелегко: вершина окружена отвесной скалой. Но можно было подняться к ней по одной из штолен заброшенной каменоломни. К сожалению, штолен много, и какая именно вела к вершине горы – никто не знал. Кроме того, вход в каменоломню охраняла привратница, её называли Чиуо – Пожирательница Узлов. Эта тётка требовала в качестве платы за вход принести ей акцадовый спудинокер.
– Буду, кстати, признателен, если вы мне покажете эту вещицу… – сказал профессор.
– Но у нас её нет, – пожал плечами Виктор. – А что это такое?
– Хм… Стало быть, вчерашняя разборка в храме – не ваших рук дело, – сказал он.
– Вероятно, это сделал Зориас, – сказал Виктор. – Координатор.
Он развернул карту.
– Профессор! Используя свой опыт, вы не можете хотя бы предположительно сказать нам, где находится каменоломня, и какая из штолен ведёт к входу.
– Увы, не могу, – сказал дядя Ромуальд. – И вообще, я должен идти. Меня ждут в муниципалитете. Ну, вот и всё. Вы не видели меня, а я не видел вас.
Он поклонился и вышел.
– Милена, – Виктор взял её за руку.
– Я в порядке, – улыбнулась она. – Дядя, кажется, тоже. Что там насчёт штолен?..
Виктору пришлось корпеть над картой около часа, пока он не смог сделать заявление:
– Я нашел часть текста, которая говорит о вратах в васту сознания. Если не ошибаюсь, каменоломня состоит из девяти штолен. Третья из них, если придерживаться левой стенки, должна привести к вершине горы, где находится вход.
– А если ошибаетесь, господин Жарро? – спросила Лана.
– В этом случае, проникнув в каменоломню, мы рискуем навсегда в ней остаться, поскольку она представляет собой разветвленную сеть нескончаемых многоуровневых лабиринтов.
– Выходит, остается надеяться на удачу? – спросила Милена.
– Как всегда, – сказал Виктор. – А теперь надо идти. Мы не можем здесь больше оставаться. Нас ищут.
– Но как же мы войдём в штольни без той штуки… чёрт, не могу повторить… – спросила Лана.
– У нас есть ключ Мартэ, – сказал Виктор. – Может, он заинтересует привратницу?
Не успел Виктор договорить, как двери в кабачок распахнулись, и в помещение вбежало пятеро стражников в шлемах-котелках.
Быстро, со знанием дела, заняв позицию, они вскинули ружья.
За ними вошел Заро.
– Вот они! – сказал он.
– Не двигаться! – крикнул один из стражников.
– Ребята, поосторожней с этими штуками! – сказал Макс. – Они ведь наверняка иногда взрываются. Особенно в таком нестабильном мире. После двадцатого выстрела металл утрачивает свойства. Слыхали об усталости металла? – он медленно встал из-за стола и сделал полшага в направлении стражей, которые с подозрением покосились на стволы.
– Однажды одного моего знакомого угораздило стрелять из такой вот допотопной пукалки, – сказал Макс. – Теперь у бедняги нет ушей.
Макс сделал ещё шаг, но один из стражников заорал: «Стоять!» – и пальнул в потолок.
Макс похлопал себя по карману, где позвякивали монеты, и заявил:
– По сто монет каждому, и вы освобождаете нам дорогу.
Стражники переглянулись. Макс сделал ещё полшага. Теперь он стоял на расстоянии одного прыжка от стражников.
– Он врёт! – крикнул Заро.
– Секунду, – попросил Макс и указал на выход. Стражники обернулись.
Секунды Максу хватило. Он метнулся вперёд.
Один из стражников успел выстрелить, но промахнулся. Двое других разлетелись по углам кабачка, переворачиваясь в воздухе, сметая на пути стулья. Остальные вместе с Заро повалились назад.
Заро вскочил первым и бросился бежать, но Макс успел его сшибить и бнакинулся сверху.
Лана с Виктором, подскочив к стражникам, стали что есть силы молотить их ногами.
За дверью дубасили друг друга Макс и Заро.
Милена, не зная, что делать, подобрала обронённое ружьё и навела на одного из противников.
Через минуту удары за дверью утихли, и в помещение ввалился Макс. Один глаз его заплыл. Он зло улыбался.
– Бежим! – Макс дал пинка пытавшемуся подняться на ноги стражнику.
Они выскочили на улицу.
– Чёртов пузан, – выругался Макс. – Он дерется как буйвол. Видали?! Я уж думал, каюк, когда этот гад стал душить. Насилу отбился. Но зато вот… – он показал небольшой перстень и прозрачный шар. – Нравится?
– Ничего себе! – ахнула Лана. – Он больше грецкого ореха!
– Ну так что, по-твоему, я не авантюрный?
– Готов побиться об заклад, что одна из этих штуковин – спудинокер, – обрадовался Виктор.
Макс запихнул трофеи во внутренний карман куртки, Лана надежно умостила ключ, а Виктор упаковал справочник.
Они пересекли набережную, пробежали вдоль длинного ряда торговых лавок, свернули в короткий переулок, затем пересекли сквер и вбежали на рынок.
Одной монеты хватило, чтобы приобрести большой бурдюк с вином и две увесистых корзины, наполненные сыром, окороками, маслинами и хлебом.
Компаньоны двинулись дальше.
Ноша была нетяжела, однако, оценив взглядом расстояние до горы, Виктор засомневался.
– Топать придется в обход, – сказал он. – Храм у нас как раз на пути. Надо выбраться на окраину. Придется делать большой крюк. Хорошо бы приобрести силовоза.
– Будь мы у себя дома, с каждого угла уже улыбались бы наши голограммы, – сказал Макс.
– Плюс наши чип-коды… – вспомнила Лана. – Они бы всегда знали, где мы… Здесь у нас большие шансы. Кстати, с твоим фингалом ты похож на одного из тех моряков.
– Нет, нас выдает одежда, – сказала Милена.
– Взгляните-ка, – Лана махнула рукой в конец торговых рядов. – То, что нам нужно!
В двадцати шагах рынок обрывался. За широкими распахнутыми воротами стояла деревянная четырехколёсная тележка, запряжённая в огромного ящера.
Ящер раза в два был больше самой крупной лошади. Вместо намордника на голове был нахлобучен металлический шлем грубой кустарной работы, однако мастер, склепавший его, явно любил пошутить: нельзя было не заметить сходства между этим шлемом и теми, что носили стражники.
– Это текодонт, – сказал Виктор.