Дороги рая — страница 46 из 88

у приняла за контрастное украшение. Она подошла ближе...

Перед ней лежал пластмассовый футляр компакт-диска, самый обыкновенный, в каких эти диски на её родной планете, в её родном городе продавались на каждом шагу. Не новый, потертый и поцарапанный. А на бумажной вкладке, вставленной под прозрачную обложку, была помещена фотография улыбающегося темнокожего музыканта, и рядом с ним желтыми буквами значилось:

THE BEST OF CHUCK BERRY

Лучшие вещи Чака Берри?! Юля зажмурилась, открыла глаза - футляр был на месте. Тогда она протянула руку и осторожно, точно опасаясь голографической подделки, взяла его.

Никакой подделки - твердая гладкая пластмасса. Юля раскрыла футляр, в глаза ей ударило радужное сияние компакт-диска. Шестнадцать песен... "Made in Germany".

Юля захлопнула футляр и огляделась. Если есть диск, должно быть и то, на чем его можно проиграть, верно? Не увидев в каюте ничего похожего, она принялась ощупывать столик. Что-то подалось под крышкой, опустился один ярус, поднялся другой, и выкатился на белый пластик плейер для компакт-дисков, тоже явно произведенный не на заводах неведомой цивилизации. Обычный плейер с наушниками, "Made in Taiwan".

И секунды лишней не захотела Юля оставаться в каюте. Ей не терпелось поделиться открытием с Джейсоном и Айсингом, и она помчалась по коридору в рубку.

Айсинг и Джейсон конечно, были там (а Элис не было, по их просьбе она считывала и переписывала данные в машинном отделении). Джейсон стоял у крайнего справа пульта, как они по инерции называли эти чаши с цветными шарами. Когда возбужденная, встрепанная, запыхавшаяся Юля, готовя сюрприз, прокралась в дверь за их спинами, он озабоченно говорил Айсингу:

- Тут сам Джонг не разберется. Понятно, что пульт связан с тем носовым отражателем, понятно даже, что этот лиловый шар запускает... Вот что запускает, Джонг побери? Это не двигатель, это не корд-трансгрессор. И не оружие - по всем признакам, тут генерируется тип излучения, близкий к волновой структуре видимого света, лишенный разрушительного воздействия на что бы то ни было...

Незамеченная пока Юля не решалась сразу прервать такой серьезный разговор, но её терпения не могло хватить надолго.

- Какой-то прожектор или локатор? - предположил Айсинг.

- Снова нет! Прожектор не подходит, эта штука импульсная, а локаторов и так полно, к тому же нет рецепторов для отраженного излучения с такими характеристиками.

- Так запусти, и увидим... Лиловый, говоришь?

- Сперва желтый. Но ради Космоса, Айс, не трогай...

- Джей! - не выдержала Юля. - Смотри, что я нашла!

Двое у пульта вздрогнули и обернулись. Юля подпрыгнула, вручила Айсингу плейер, а Джейсону компакт-диск.

- Что это? - Джейсон повертел футляр в руках. - Погоди-ка, да это же Чак Берри! Как на портрете в пещере хиппи!

- Он самый! - радостно подтвердила Юля.

- А внутри... - Джейсон подцепил ногтем крышку. - Гм... Похоже на диск для бланта, но побольше.

- Не для бланта! - воскликнула Юля со смехом, она смеялась не над Джейсоном, а потому, что ей было хорошо и весело. - Музыкальный компакт-диск! Как наши виниловые, но не механическая запись, а лазерная. И вот, у Айса - проигрыватель для него!

- Что-то вроде майндера? - не совсем уверенно сказал Айсинг.

- Нет! - Юля снова засмеялась и выхватила у Айсинга плейер. - Многому вы меня научили, теперь я буду вас учить! Это чтобы слушать музыку. Сюда вставляется диск. Это наушники - не для передачи в мозг, а чтобы просто слушать, понимаете? Конечно, нужно электричество, как для того проигрывателя из пещеры.

- А как же остальные будут слушать? - спросил Джейсон.

- Никак... По очереди!

- Так не пойдет. Мы этот проигрыватель подключим к акустической системе и будут все вместе слушать Чака Берри!

- Гениально, Джей! Но ты погляди, а содержание диска! "Back To Memphis", "Roll Over Beethoven", "Johnny B. Goode", "Rock,n, Roll Music"...

- Та, что у "Битлз"?

- Конечно!

- И у Чака Берри лучше, чем у "Битлз"?

- Ну, не знаю, - Юля пожала плечами. - Дело вкуса. Но Чак Берри сочинил эту песню, разве не интересно послушать, как он сам поет?

- Подождите, - вмешался Айсинг Эппл. - Это все замечательно, однако нет ответа на главный вопрос - откуда тут взялся этот диск?

- Тоже мне главный вопрос, - фыркнула Юля. - А откуда взялись те диски в пещере? А откуда я тут взялась? Вот вопрос потруднее, правда? А что толку голову ломать попусту? Давайте послушаем, раз он есть.

- Послушаем в пути, - отозвался Джейсон.

- О... Мы уже отравляемся?

- Скоро. Мы почти готовы, за исключением кое-каких мелочей.

- Здорово! А я уверена, что самую большую мелочь вы упустили. Огромную такую мелочь...

- Какую? - Джейсон прищурил правый глаз.

- Имя! Название корабля. У славного корабля должно быть славное имя.

- Юля, если бы мы тратили время на придумывание имени...

- Не надо, я уже придумала. "Ринго"!

- Почему "Ринго"?

- В честь Ринго Старра, а ещё потому, что корабль похож на кольцо. Принимается?

- Принимается, а? - Джейсон с улыбкой посмотрел на Айсинга.

- "Ринго" так "Ринго", - сказал тот. - Как хотите, лишь бы довез до Трая... Впрочем, довезет, я в него верю. Меня не это беспокоит, а возможные осложнения на орбите.

- Орбитальные патрули планеты Трай - декорация, - произнес Джейсон, ещё почище, чем на Лас-Вегасе. Вот явись мы на "Крейде", деваться им было бы некуда, пришлось бы нас сдавать.

- А если нас все-таки поймают? - Юля поежилась.

- Значит, поймают, - Джейсон развел руками. - Но не спеши падать духом заранее. На нашей стороне великая триада планеты Трай.

- Кто на нашей стороне? - не поняла Юля.

- Триединый союз. Законодатели Трая, принимающие сверхлиберальные законы под газетный шумок о правах и свободах; дельцы, которые им за это платят; продажные сверху донизу власти. В такой обстановке влипнуть - надо очень постараться.

Вошла Элис. В руках она держала карандаш и листы бумаги, пожертвованные из своих запасов Чарли Кемпом.

- Устала, как будто в одиночку сотворила мир, - пожаловалась она. Перерисовывать ваши загогулины - занятие не для нежных девушек... Ой, что это у вас?

- Диск с музыкой Чака Берри! - гордо объявила Юля, точно представляла этот диск застывшей в предвкушении чуда аудитории.

- Чака Берри? Того самого? Музыка в его собственном исполнении?

- Ну да!

- С ума сойти. Джей, у нас остался "Баллантайн"?

- Какой "Баллантайн"! - возмутился Джейсон. - Если мы хотим стартовать завтра, нам нужно еще...

- Подумаешь! - Элис небрежно бросила карандаш и бумагу на кресло. Надоели железки до смерти... А тут Чак Берри! Доставайте "Баллантайн" и поехали в гости к Чарли Кемпу.

Джейсон сделал последнюю попытку образумить капризную принцессу.

- Элис, нам нужно спешить...

- Все, Джейсон, все. Дискуссия прекращается, едем слушать Чака Берри. Это слова принцессы Дестини!

- Джей, мы ведь почти закончили, - поддержал её Айсинг Эппл, наверное, из аристократической солидарности. - Утром просто добавим темпа и все успеем.

- После "Баллантайна", - проворчал Джейсон, но было видно, что он уже сдался, и немаловажным аргументом послужили сияющие глаза Юли.

28.

По аллеям одного из тенистых парков блистательной столицы, Адалиона, неспешно прогуливались двое - Алгертайн ван Корнен и полковник Хеннесси, начальник службы личной безопасности Императора. Ван Корнен понимал, как важно для него склонить на свою сторону этого влиятельного человека - без поддержки Хеннесси задуманная операция едва ли могла бы осуществиться.

- Перед столь дерзким вызовом, какой бросают Джейсон Рок, Айсинг Эппл и их загадочная королева пиратов, - говорил директор негромко и внушительно, - нам оказываться ещё не приходилось. Мы имеем дело не с обычными преступниками, даже не просто с талантливыми преступниками. Гениальными, сказал бы я. И действия этих бестий преследуют какую-то определенную цель...

- Действия любых преступников преследуют определенную цель, Алгертайн, - заметил полковник, поддевая сухую веточку носком ботинка.

- Да, мой дорогой Хеннесси, да. Я имел в виду другое. Последовательность их операций говорит о наличии далеко идущих планов, точнее одного плана, приводимого в исполнение методично, поэтапно, с невероятной продуманностью, просчитанностью каждого шага. Пока они не ошиблись ни разу.

- Гм... И что же это за план? Политика?

- Не знаю. Но намерен узнать из беседы с ними.

- И каким же образом вы пригласите их для беседы? Энтангл-курьером?

Ван Корнен прохладно улыбнулся.

- Вот об этом я хотел поговорить с вами, дорогой полковник. Полагаю, ситуация настоятельно требует привлечения сил имперского флота.

- О... Возможно, если бы мы только знали, куда посылать корабли! Пираты будто развеялись в космосе, как призраки. Они напали на крейсер близ разрыва корда Р - два шесть, но этим кордом не воспользовались. Другие корды сектора слишком далеко, они бы не успели... Но на всякий случай и там были проведены мероприятия по перехвату - безрезультатно... Алгертайн, я рассказываю вам о том, что вы знаете лучше меня. Зачем?

- Вероятно, для того, чтобы вместе найти выход.

- Выход! - полковник поднял голову, словно надеялся увидеть этот выход в густых кронах деревьев. - Куда могли деться пираты? Допустим - а об их поразительной технической оснащенности нам известно - они сумели обнаружить в секторе заброшенный, блуждающий корд...

- Не исключаю, - кивнул директор ИСБ.

- Но такой корд мог привести их куда угодно!

- Система кордов, полковник.

- Что?

- Система кордов, цепь может привести куда угодно, а протяженность отдельного корда ограничена. Не допускаете же вы, что они открыли целую систему блуждающих кордов и пользуются ей, как частным метрополитеном?