— Вроде того, — кивнула старушка. — Пожалуйста, не пугайся. Чаще всего это лишь самые очевидные мысли, лежащие на поверхности. Дальше я стараюсь не заходить. Без разрешения, конечно.
Я не знала, что сказать в ответ, а потом вдруг поняла: и не нужно ничего говорить. Все возможные ответы Бабушка Герт уже знала. Но, если честно, меня это даже успокаивало.
— Спасибо, — проговорила женщина, пристально вглядываясь мне в глаза.
Я поначалу не поняла, за что она благодарила, а потом сообразила: за понимание. За то, что я не испугалась.
Бабушка Герт встрепенулась, отпустила мою руку и расправила плечи.
— У нас будет масса времени, чтобы все это обсудить. Сперва нужно привести тебя в божеский вид. — Взгляд ее скользнул по моим расцарапанным рукам и заляпанной кровью футболке. — Да уж, Момби определенно умеет ввязаться в драку.
Герт махнула рукой, и дерево в центре пещеры начало преображаться у меня на глазах. Корни извивались под ногами, ветви сводами опускались вниз, а ствол таял, словно свечка, исчезая в земле. Когда все закончилось, на месте дерева оказался огромный бассейн, на краю которого мы теперь и стояли. Пенящаяся вода била откуда-то из-под земли, а над поверхностью поднимался пар. Запахло чистотой и свежестью.
— Вперед, — подбодрила Герт, положив руку мне на пояс и подталкивая к бассейну. — Вода залечит твои раны.
Ей не пришлось повторять дважды. Я мгновенно шагнула в Источник, даже не потрудившись раздеться. Впрочем, последнего и не требовалось: одежда сама начала растворяться, стоило лишь коснуться воды. Но мне было абсолютно все равно, что все вещи исчезли, и плевать, что я стою совершенно голая перед старушкой, с которой только что познакомилась.
В то мгновение, когда теплая чистая вода коснулась обнаженной кожи, я почувствовала, как каждая мышца расслабляется под прикосновениями танцующих вокруг пузырьков. Я с удивлением наблюдала, как многодневный слой грязи сам собой сходит с тела. Но больше поражало другое: как же сильно, оказывается, мне досталось. Синяки и порезы сплошь покрывали руки и ноги. Из глубокой раны, тянущейся через весь живот, сочились потеки крови. Не помню даже, когда вообще это произошло!
Когда я подняла голову, рядом в воде стояла Герт. Женщина была полностью одета, подол белого одеяния колыхался вокруг ее ног. Я не знала, почему вода не растворила ее одежду. Даже не заметила, как женщина оказалась рядом. Она тоже выглядела встревоженной и хмурилась, глядя на мои раны.
— Может быть больно, Эми, — сказала Герт.
— А? — изумилась я, потягиваясь. — Нет… чудесное ощущение.
— Вдохни поглубже, — серьезным тоном посоветовала женщина. И не проронив больше ни слова, даже не оставив времени воспользоваться советом, она схватила меня за голову и окунула в воду.
Рана на животе отозвалась адской обжигающей болью. Я инстинктивно закричала, рванувшись из захвата старухи. Но бесполезно. Из глубины ко мне протянулись невидимые руки и крепко вцепились, удерживая на месте. Каким-то странным образом я понимала, что все они принадлежат Герт. Я была в бешенстве. Сбежать от Дороти, ускользнуть из лап Железного Дровосека и его жестянок, а все ради того, чтобы меня утопила миловидная бабуля, которая, как казалось, хотела помочь и которой я доверилась?!
Предательница. «Зачем? — мысленно завопила я, прекрасно зная, что она услышит. — Зачем вы делаете это?» — «Порой излечить может только боль», — ответил далекий ледяной голос.
Когда мне стало казаться, что легкие взорвутся от нехватки кислорода, а сознание начало потихоньку уплывать, руки Бабушки Герт ослабили хватку. Меня вытолкнуло на поверхность, где я наконец глотнула воздуха и ухватилась за гладкие каменные края бассейна. Я резко обернулась и обратила на Герт яростный взор.
— Зачем? — вновь потребовала я ответа, на этот раз вслух. — Зачем вы…
— Потому что так было нужно, — коротко отозвалась женщина, поджав губы. — Я спасала тебе жизнь.
Сначала я ей не поверила, но когда пальцы потянулись к ране, то нащупали на ее месте лишь гладкую кожу. Я опустила глаза: ни жуткой кровоточащей дыры, ни невидимых швов, ни шрамов. Рана заросла, исчезла, словно ее не было и в помине. Синяки тоже исчезли. Никогда еще моя кожа не была такой гладкой и свежей, персиково-розового цвета, словно на ней не осталось ни одной мертвой клеточки.
Да, она спасла меня. Хорошо. Но ощущение предательства никуда не делось. Вот Герт ведет себя как мой друг, а потом раз — и она уже совсем другая. Не понимаю, почему? И не знаю, хочу ли знать.
«Ты должна доверять мне, — сказала Герт, при этом губы ее не шевельнулись. — Но в то же время должна научиться не доверять никому. Даже мне». Она медленно зашла в бассейн — и исчезла. У самого края воды я заметила стопку полотенец и роскошный шелковый халат, оставленные специально для меня. Интересно, Герт положила сюда вещи, когда я отвлеклась? Или это очередное волшебство?
Если честно, мне было наплевать. Хотелось вечность не вылезать из бассейна, но я понимала, что это невозможно. Когда вода начала остывать, я нехотя выбралась на камни и вытерла полотенцем исцеленное и обновленное тело. Я никак не могла отделаться от мысли, что это — очередная обманка, уловка, призванная подарить ложное чувство безопасности. Но старая одежда испарилась, не бродить же голышом! А шелк халата так нежно ласкал кожу.
Герт вновь появилась в пещере как раз в тот момент, когда я завязывала на талии пояс, словно почувствовала, что я готова двигаться дальше, какую бы судьбу мне ни уготовили.
— Они ждут, — сообщила женщина.
— Они? — переспросила я, не глядя на нее. — И кто же эти «они»?
Я скрестила руки на груди. Лицо Герт смягчилось.
— Вижу, прощение тебе дается нелегко. Дорогая, порой стоит прогнуться, чтобы не сломаться.
— Вы мной манипулировали, — возмутилась я. — Уверена, вы использовали чары, чтобы заставить меня считать вас своим другом.
— Может, да, а может, и нет, — отозвалась Герт. — Но если да, возможно, тому была причина? И уж если я тобой действительно манипулировала, что мешает мне это повторить?
Я бросила на нее удивленный взгляд, но в ответ она лишь пожала плечами. Полагаю, это можно было расценивать как извинение. Я даже не представляла, куда мы идем или кто ждет нас там, но покорно последовала за Герт через вереницу пещер. Если честно, подчиняться не хотелось, но теперь я знала: иного выбора все равно нет.
Когда мы зашли в абсолютно пустую пещеру с серебристыми стенами, воздух вдруг изменился. Он стал густым и влажным. У самого свода клубились тучи, роняя нам на плечи капли дождя. В голове внезапно вспыхнула одна мысль: если ведьмы могут наколдовать дождь прямо в пещерах, по силам ли им устроить сильнейшее торнадо?
«Неужели это они принесли меня сюда?» — поразилась я.
— Если бы мы могли, то сделали бы это гораздо раньше, — отрезала Герт. — Твое появление в Стране Оз — не случайность. Тебя перенесло сюда нечто другое. Но какая бы это сила ни была, она неизвестна даже колдуньям.
Я предпочла просто промолчать. У входа в очередной тоннель Герт остановилась. Поправив ворот моего халата, она втолкнула меня в следующую пещеру, почти все пространство которой занимали огромный стол, сделанный, похоже, из сверкающих черных бриллиантов, и расставленные вокруг него стулья. Во главе стола стояла Момби и улыбалась как-то недобро. Людей, стоявших по бокам, я не знала. Наверное, какие-нибудь колдуны. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться.
— Здравствуй, Эми, — поприветствовала меня Момби. — Надеюсь, ты уже оправилась после недавних происшествий. Я рада, что в подземельях ты проявила истинное здравомыслие. И все мы счастливы, что ты теперь с нами.
Я посмотрела на ее соседей. У парня, стоявшего слева от колдуньи, была гладкая оливковая кожа. На вид ему можно было дать лет шестнадцать, может, чуть больше. Темные волосы стояли дыбом, словно он как-то раз давным-давно сунул пальцы в розетку и с тех пор позабыл, что такое расческа. Он был симпатичным, но во взгляде светло-серых глаз, которым парень одарил меня, сквозила какая-то надменность. Или, может, злость? Я нагло уставилась на него в ответ.
Кто он? Что-то не верится, что у Момби или Герт могут быть дети. А вид у этого парня был таким пугающим, что у меня по коже побежали мурашки.
— У нее на боку была ужасная рана, Момби, — заявила Герт, глядя прямо в глаза колдунье. — Впрочем, девочка не стремилась ее лечить.
Момби даже глазом не моргнула:
— Железные солдаты. Камера охранялась. Пришлось импровизировать.
Герт кивнула, но не думаю, что действительно поверила. Может, посчитала, что колдунья просто меня проверяет? По другую сторону от Момби стояла величественная женщина в лиловом платье с запахом, плотно облегающем точеную фигуру. Ее лицо скрывал капюшон, но когда женщина скинула его, сердце мое пропустило удар. Передо мной стояла Глинда. Глинда, «не больно-то Добрая» Волшебница. Лучшая подружка Дороти, которая поработила жевунов и использовала их в качестве рабочей силы, выкапывая по всей Стране Оз огромные шахты. На ее губах не было ВечноУлыбки, но все же она улыбалась мне. От ее приторно сладкого голоска по спине пробежали мурашки:
— Зло не дремлет. Правда, Эми?
14
Меня бросило в холод. Нельзя было идти с Момби или доверять Герт. Но разве был у меня хоть какой-то выбор в тот момент, когда я стояла посреди темницы, ожидая Участи, что хуже Смерти, и слушала грохот шагов железных солдат? Нет. Не было.
— Она одна из вас? — спросила я; голос эхом разнесся по пещере.
Это что, своеобразная ловушка? Извращенное наказание, придуманное Дороти? Чтобы меня спасли, вымыли, вычистили, а потом просто-напросто отдали на растерзание ее злобной подружке, наряженной во все розовенькое? Да черта с два! Я шагнула назад. Потом еще раз. А потом резко развернулась и бросилась прочь. Придется как-то ориентироваться в лабиринте пещер, который мы миновали по пути сюда, но лучше сбежать, чем оставаться в замкнутом пространстве с кучей ведьм, обладающих безумными сверхспособностями. Если Бабушка Герт умеет читать чужие мысли, кто знает, что под силу остальным? Нет, нужно валить отсюда.